Übersetzung für "Contractual details" in Deutsch
The
Graduate
Academy
then
finds
suitable
lecturers
and
cares
about
the
contractual
details.
Die
Graduiertenakademie
findet
dann
geeignete
Dozenten
und
kümmert
sich
um
die
vertraglichen
Details.
ParaCrawl v7.1
We
will,
however,
you
advance
by
e-mail
about
the
contractual
details
to.
Wir
werden
Sie
jedoch
vorab
per
E-Mail
über
die
vertraglichen
Einzelheiten
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
parties
to
the
contract
have
agreed
to
keep
the
contractual
details
of
the
transaction
confidential.
Über
die
vertraglichen
Details
der
Transaktion
wurde
zwischen
den
Vertragspartnern
Vertraulichkeit
vereinbart.
CCAligned v1
Please
send
me
additional
information
and
contractual
details.
Bitte
schickt
mir
weitere
Informationen
und
vertragliche
Unterlagen
zu.
CCAligned v1
Due
to
contractual
obligations,
the
details
of
the
agreement
are
confidential.
Gemäß
vertraglicher
Verpflichtungen
sind
die
Details
der
Vereinbarung
vertraulich.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
agreed
not
to
disclose
the
purchase
price
or
contractual
details.
Über
den
Kaufpreis
und
vertragliche
Details
wurde
Stillschweigen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Ecclestone
and
NBG
have
agreed
not
to
disclose
contractual
details
of
the
transaction.
Ecclestone
und
NBG
haben
über
vertragliche
Details
Stillschweigen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
As
a
matter
of
principle,
the
Salzgitter
Group
does
not
disclose
contractual
details
such
as
prices,
other
conditions
and
terms
(duration).
Grundsätzlich
veröffentlicht
der
Salzgitter-Konzern
keine
Einzelheiten
der
Vertragsgestaltung
wie
Preise,
sonstige
Konditionen
und
Laufzeiten.
ParaCrawl v7.1
We
suggest
partners,
initiate
contacts,
clarify
technological
parameters
and
contractual
details.
Wir
schlagen
geeignete
Partner
vor,
knüpfen
Kontakte
und
klären
technologische
und
vertragliche
Details.
ParaCrawl v7.1
Once
the
plot
of
your
choice
has
been
found,
first-class
solicitors
take
care
of
the
contractual
details.
Ist
das
Baugrundstück
Ihrer
Wahl
einmal
gefunden,
erledigt
eine
erstklassige
Anwaltskanzlei
alle
vertraglichen
Details.
ParaCrawl v7.1
REWE
Group
and
Lekkerland
have
agreed
not
to
disclose
the
contractual
details
of
the
merger.
Die
REWE
Group
und
Lekkerland
haben
vereinbart,
über
vertragliche
Details
des
Zusammenschlusses
Stillschweigen
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
The
contractual
details
including
the
duration
of
the
renewed
appointment
will
now
be
negotiated
with
the
Saxon
Ministry
of
Science
and
the
Arts.
Die
Vertragsdetails
inkl.
der
Laufzeit
werden
nun
mit
dem
Sächsischen
Ministerium
für
Wissenschaft
und
Kunst
verhandelt.
ParaCrawl v7.1
Matrix
X
0
is
supplied
from
the
following
data,
for
example:
business
partner
data
(i.e.,
data
regarding
bank
customers)
and
contractual
data
(i.e.,
details
of
contracts
between
bank
and
customer).
Die
Matrix
X
0
wird
beispielsweise
gespeist
aus
folgenden
Daten:
Geschäftspartnerdaten
(d.h.
Daten
über
die
Bankkunden),
und
Vertragsdaten
(d.h.,
Einzelheiten
von
Verträgen
zwischen
Bank
und
Kunden).
EuroPat v2
Project
coordinators
should
allow
for
one
further
trip
to
Brussels
or
Luxembourg
to
negotiate
the
final
contractual
details
with
Commission
officials.
Die
Projektkoordinatoren
sollten
eine
weitere
Reise
nach
Brüssel
oder
nach
Luxemburg
einplanen,
um
mit
den
Kommissionsstellen
die
Einzelheiten
des
endgültigen
Vertrages
auszuhandeln.
EUbookshop v2
However,
in
a
spirit
of
good
co-operation,
it
had
reconsidered
the
mamer
and
could
grant
partial
access
to
13
of
the
16
documents
concerned
by
blanking
out
certain
names
and
contractual
details.
Dennoch
habe
sie
im
Sinne
einer
guten
Zusammenarbeit
die
Angelegenheit
erneut
geprüW
und
könne
teilweisen
Zugang
zu
13
der
16
Dokumente
gewähren,
indem
bestimmte
Namen
und
vertragliche
Einzelheiten
unkenntlich
gemacht
werden.
EUbookshop v2
Please
note
that
the
provision
of
personal
data
may,
to
some
extent,
be
a
statutory
requirement
(e.g.
tax
regulations)
or
may
arise
from
contractual
regulations
(e.g.
details
of
parties
to
a
contract).
Wir
klären
Sie
darüber
auf,
dass
die
Bereitstellung
personenbezogener
Daten
zum
Teil
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
(z.B.
Steuervorschriften)
oder
sich
auch
aus
vertraglichen
Regelungen
(z.B.
Angaben
zum
Vertragspartner)
ergeben
kann.
ParaCrawl v7.1
Our
company
shall
only
be
obliged
to
provide
the
products
and
services
when
the
customer
has
fulfilled
all
his
obligations
which
are
necessary
for
execution,
in
particular
has
fulfilled
all
technical
and
contractual
details.
Zur
Leistungsausführung
ist
unser
Unternehmen
erst
dann
verpflichtet,
sobald
der
Kunde
all
seinen
Verpflichtungen,
die
zur
Ausführung
erforderlich
sind,
nachgekommen
ist,
insbesondere
alle
technischen
und
vertraglichen
Einzelheiten
erfüllt
hat.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
you
that
the
provision
of
personal
data
may
partly
be
stipulated
by
law
(e.g.
tax
regulations)
or
also
for
contractual
regulations
(e.g.
details
relating
to
the
contractual
partner).
Ich
kläre
Sie
darüber
auf,
dass
die
Bereitstellung
personenbezogener
Daten
zum
Teil
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
(z.B.
Steuervorschriften)
oder
sich
auch
aus
vertraglichen
Regelungen
(z.B.
Angaben
zum
Vertragspartner)
ergeben
kann.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
inform
you
that
the
provision
of
personal
data
is
prescribed
by
law
in
some
cases
(e.g.
taxation
regulations)
or
can
also
result
from
contractual
arrangements
(e.g.
details
of
the
contractual
partner).
Wir
klären
Sie
darüber
auf,
dass
die
Bereitstellung
personenbezogener
Daten
zum
Teil
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
(z.B.
Steuervorschriften)
oder
sich
auch
aus
vertraglichen
Regelungen
(z.B.
Angaben
zum
Vertragspartner)
ergeben
kann.
ParaCrawl v7.1
The
contents
of
a
franchise
agreement
are
subject
for
the
most
part
to
private
autonomy,
i.e.
the
contractual
parties
are
free
to
negotiate
the
contractual
details.
Die
inhaltliche
Ausgestaltung
von
Franchise-Verträgen
unterliegt
weitgehend
der
Privatautonomie,
womit
gemeint
ist,
dass
die
Vertragsparteien
die
vertraglichen
Details
überwiegend
frei
aushandeln
können.
ParaCrawl v7.1
Package
of
Incentives:
In
light
of
the
afore-mentioned,
MOI
produced
a
new
set
of
incentives
and
procedures
addressing
various
aspects
of
the
transaction
from
the
valuation
to
the
commitment
of
all
related
parties
to
the
contractual
details
.
Ein
Paket
von
Anreizen
In
Anbetracht
der
obigen
Ausführungen,
hat
das
MOI
neue
Anreize
und
Prozedere
geschaffen,
die
auf
verschiedene
Aspekte
der
Transaktion
von
der
Bewertung
über
Verpflichtungen
aller
Beteiligten
bis
hin
zu
den
Vertragsdetails
abzielen.
ParaCrawl v7.1
It
may
furthermore
contain
other
charging
parameters,
such
as
a
charging
duration,
a
current
load
curve,
a
minimum
permissible
charging
amperage,
a
maximum
permissible
charging
amperage,
a
charging
period,
information
about
an
energy
mix,
contractual
details
and
the
like.
Darüber
hinaus
können
weitere
Ladeparameter,
wie
eine
Ladedauer,
eine
Stromganglinie,
eine
minimal
zulässige
Ladestromstärke,
eine
maximal
zulässige
Ladestromstärke,
ein
Ladezeitraum,
eine
Information
über
einen
Energiemix,
Vertragsdetails
und
dergleichen
beinhalten.
EuroPat v2
In
light
of
the
afore-mentioned,
MOI
produced
a
new
set
of
incentives
and
procedures
addressing
various
aspects
of
the
transaction
from
the
valuation
to
the
commitment
of
all
related
parties
to
the
contractual
details
.
In
Anbetracht
der
obigen
Ausführungen,
hat
das
MOI
neue
Anreize
und
Prozedere
geschaffen,
die
auf
verschiedene
Aspekte
der
Transaktion
von
der
Bewertung
über
Verpflichtungen
aller
Beteiligten
bis
hin
zu
den
Vertragsdetails
abzielen.
ParaCrawl v7.1
We
are
only
compelled
to
fulfil
our
service
duties
as
of
the
moment
the
customer
has
fulfilled
all
the
obligations
required
by
us
to
complete
delivery,
in
particularly
when
all
technical
and
contractual
details,
preparations
and
arrangements
are
complete.
Zur
Leistungsausführung
sind
wir
erst
dann
verpflichtet,
sobald
der
Kunde
all
seinen
Verpflichtungen,
die
zur
Ausführung
erforderlich
sind,
nachgekommen
ist,
insbesondere
alle
technischen
und
vertraglichen
Einzelheiten,
Vorarbeiten
und
Vorbereitungsmaßnahmen
erfüllt
hat.
ParaCrawl v7.1
We
clarify
that
the
provision
of
personal
data
is
partly
required
by
law
(e.g.
tax
regulations)
or
may
result
from
contractual
provisions
(e.g.
details
of
the
contractual
partner).
Wir
klären
Sie
darüber
auf,
dass
die
Bereitstellung
personenbezogener
Daten
zum
Teil
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
(z.B.
Steuervorschriften)
oder
sich
auch
aus
vertraglichen
Regelungen
(z.B.
Angaben
zum
Vertragspartner)
ergeben
kann.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
grid
connection
contract,
the
remaining
contractual
details
of
the
connection
request
for
the
purpose
of
feeding
electricity
into
the
grid
of
Amprion
require
additional
contracts.
Neben
dem
Netzanschlussvertrag
sind
zur
weiteren
vertraglichen
Ausgestaltung
des
Anschlussbegehrens
zum
Zwecke
der
Einspeisung
in
das
Netz
von
Amprion
weitere
Vertragswerke
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1