Übersetzung für "Contractual costs" in Deutsch
In
the
event
that
the
skipper
cancels,
compensation
for
the
contractual
cancellation
costs
shall
be
paid
up
to
a
maximum
of
the
agreed
amount
insured.
Bei
Ausfall
des
Skippers
werden
die
vertraglichen
Rücktrittskosten
bis
maximal
zu
der
vereinbarten
Versicherungssumme
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
claim
includes
the
principal
and,
where
applicable,
interest,
contractual
penalties
and
costs.
Die
Höhe
der
Forderung
setzt
sich
aus
dem
Hauptbetrag
und
gegebenenfalls
den
Zinsen,
Vertragsstrafen
und
Kosten
zusammen.
TildeMODEL v2018
In
practice,
after
the
various
contractual
deductions
(for
costs
borne
by
the
producers
such
as
music
videos,
promotion,
master
costs),
the
average
percentage
of
royalties
actually
received
by
performers
can
be
lower.
In
der
Praxis
kann
der
durchschnittliche
Prozentsatz
der
Lizenzeinnahmen,
den
der
Künstler
tatsächlich
erhält,
also
aufgrund
diverser
Abzüge
(für
Kosten,
die
den
Produzenten
für
Musikvideos,
Werbung
und
Master-Aufnahmen
entstehen)
niedriger
sein.
TildeMODEL v2018
Ihereby
request
the
court
to
order
the
defendant(s)
to
pay
to
the
claimant(s)
the
sum
of
the
above
principal
plus
interest,
contractual
penalties
and
costs.
Ich
beantrage
hiermit,
dass
das
Gericht
den/die
Antragsgegner
anweist,
die
Hauptforderung
in
der
oben
genannten
Höhe,
gegebenenfalls
zuzüglich
Zinsen,
Vertragsstrafen
und
Kosten,
an
den/die
Antragsteller
zu
zahlen.
DGT v2019
A
sub-
stantial
and
significant
burden
is
generally
inferred
when
the
contractual
costs
increases
by
at
least
10
percent;
Eine
we-
sentliche
und
signifikante
Belastung
ergibt
sich
in
der
Regel
dann,
wenn
die
vertraglichen
Kosten
um
mindestens
10
Prozent
anstei-
gen;
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
contractual
agreements,
which
costs
are
reimbursed
and
to
what
extent
they
are
reimbursed
depends
on
whether
or
not
a
cost
assessment
basis
is
available
and
which
basis
is
available
for
a
doctor's
statement
of
account
in
the
destination
country.
Welche
Kosten
in
welcher
Höhe
erstattet
werden,
richtet
sich
–
neben
den
vertraglichen
Vereinbarungen
–
danach,
ob
und
welche
Bemessungsgrundlage
für
eine
Abrechnung
des
Arztes
in
Ihrem
Aufenthaltsland
vorhanden
ist.
ParaCrawl v7.1
Major
long-term
construction
contracts
are
reported
using
the
percentage
of
completion
method
(POC),
based
on
the
percentage
of
costs
to
date
compared
with
the
total
estimated
contract
costs,
contractual
milestones,
or
performance.
Wesentliche
langfristige
Fertigungsaufträge
werden
anhand
der
Percentage-of-Completion-Methode
(PoC)
erfasst,
bei
welcher
der
Prozentsatz
der
aufgelaufenen
Kosten
mit
den
geschätzten
Gesamtkosten
des
Vertrags,
den
vertraglichen
Meilensteinen
oder
den
erbrachten
Leistungen
verglichen
wird.
ParaCrawl v7.1
Provided
a
request
for
delivery
for
a
make-and-hold-order
is
not
made
within
14
calendar
days
once
the
agreed
delivery
request
period
has
expired
or
if
no
expiry
date
has
been
agreed
and
a
year
has
elapsed
since
the
order
was
placed,
goods
shall
be
deemed
delivered
in
accordance
with
the
contract
and
we
are
entitled
either
to
despatch
the
goods
after
issuing
a
reminder
to
the
contractual
partner
about
costs
and
risk,
or,
at
our
own
discretion,
store
the
goods
subject
to
a
charge
and
issue
an
immediate
invoice.
Sofern
bei
Abrufaufträgen
der
Abruf
nicht
binnen
14
Kalendertagen
nach
dem
vereinbarten
Abrufendtermin
erfolgt
ist
oder,
wenn
kein
Abrufendtermin
vereinbart
wurde,
seit
der
Auftragserteilung
ein
Jahr
vergangen
ist,
gilt
die
Ware
als
vertragsgemäß
geliefert
und
kann
von
uns
nach
Mahnung
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Vertragspartners
nach
unserer
Wahl
versendet
oder
nach
eigenem
Ermessen
kostenpflichtig
gelagert
und
sofort
in
Rechnung
gestellt
werden.
In
diesem
Fall
sind
wir
auch
berechtigt,
ohne
Nachfristsetzung
ganz
oder
teilweise
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
We
reimburse
you
for
the
contractually
owed
cancellation
costs
(20
%
excess)
in
respect
of
your
hotel
stay,
if
you
are
unexpectedly
unable
to
start
your
trip
because
of
an
insured
reason
for
cancellation.
Wir
ersetzen
Ihnen
die
vertraglich
geschuldeten
Stornokosten
(20
%
Selbstbehalt)
für
Ihren
gebuchten
Aufenthalt,
wenn
Sie
die
Reise
wegen
eines
versicherten
Stornogrundes
unerwartet
nicht
antreten
können.
ParaCrawl v7.1
We
reimburse
you
for
contractually
owed
cancellation
costs
(including
booking
charges
Booking
charges
are
reimbursed
up
to
the
following
amounts,
if
these
charges
have
already
been
invoiced
on
the
date
of
booking,
and
are
separately
listed
on
the
booking
confirmation,
and
have
been
taken
into
account
in
the
context
of
the
amount
of
the
insured
sum
selected:
Wir
ersetzen
Ihnen
die
vertraglich
geschuldeten
Stornokosten
(inklusive
Buchungsgebühren
Buchungsgebühren
werden
bis
zu
folgenden
Beträgen,
wenn
diese
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Reisebuchung
in
Rechnung
gestellt
wurden,
auf
der
Buchungsbestätigung
gesondert
angeführt
sind
und
bei
der
Höhe
der
gewählten
Versicherungssumme
berücksichtigt
wurden:
ParaCrawl v7.1
We
reimburse
you
for
contractually
owed
cancellation
costs
(including
booking
charges)
if
you
are
unexpectedly
unable
to
attend
your
event
because
of
an
insured
reason
for
cancellation.
Wir
ersetzen
Ihnen
die
vertraglich
geschuldeten
Stornokosten
(inklusive
Buchungsgebühren),
wenn
Sie
die
Veranstaltung
wegen
eines
versicherten
Stornogrundes
unerwartet
nicht
besuchen
können.
ParaCrawl v7.1
We
reimburse
you
for
the
contractually
owed
cancellation
costs
in
respect
of
your
hotel
stay,
if
you
are
unexpectedly
unable
to
start
your
trip
because
of
an
insured
reason
for
cancellation.
Wir
ersetzen
Ihnen
die
vertraglich
geschuldeten
Stornokosten
für
Ihren
gebuchten
Aufenthalt,
wenn
Sie
die
Reise
wegen
eines
versicherten
Stornogrundes
unerwartet
nicht
antreten
können.
ParaCrawl v7.1
We
reimburse
you
for
the
contractually
owed
cancellation
costs
in
respect
of
your
seminar,
if
you
are
unexpectedly
unable
to
start
your
trip
because
of
an
insured
reason
for
cancellation.
Wir
ersetzen
Ihnen
die
vertraglich
geschuldeten
Stornokosten
für
Ihre
Seminarteilnahme,
wenn
Sie
das
Seminar
wegen
eines
versicherten
Stornogrundes
unerwartet
nicht
antreten
können.
ParaCrawl v7.1
If
you
cannot
make
the
trip
or
must
cancel
due
to
serious
illness,
serious
pregnancy
complications,
serious
injury
or
death,
the
cancellation
insurance
assumes
the
contractually-obligated
costs
up
to
the
insured
amount.
Wenn
Sie
infolge
ernsthafter
Erkrankung,
erheblicher
Schwangerschaftsbeschwerden,
schwerer
Verletzungen
oder
Tod
die
Reise
nicht
antreten
können
oder
diese
abbrechen
müssen,
übernimmt
die
Annullationskosten-Versicherung
die
vertraglich
geschuldeten
Kosten
bis
zur
vereinbarten
Versicherungssumme.
ParaCrawl v7.1