Übersetzung für "Contractual conditions" in Deutsch

The draft contract is to include all the contractual terms and conditions, together with a summary of them.
Der Vertragsentwurf muss sämtliche Vertragsklauseln und -bedingungen sowie eine Zusammenfassung enthalten.
TildeMODEL v2018

Thus consumers must have access to the contractual terms and conditions before concluding the contract.
Dem Verbraucher müssen also vor Vertragsabschluß die Vertragsbedingungen vorliegen.
TildeMODEL v2018

Other airlines had also had the possibility to agree with Airpro on similar contractual terms and conditions to those obtained by Ryanair.
Andere Luftfahrtunternehmen hätten ähnliche Vertragsbedingungen mit Airpro vereinbaren können wie Ryanair.
DGT v2019

The present contractual conditions also apply without restriction to entrepreneurs.
Die vorliegenden Vertragsbedingungen gelten uneingeschränkt auch für Unternehmer.
CCAligned v1

The transaction is subject to certain contractual conditions.
Die Transaktion erfolgt vorbehaltlich gewisser vertraglicher Voraussetzungen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the booking confirmation establishes clear contractual conditions for the travel guest.
Darüber hinaus schafft die Buchungsbestätigung klare vertragliche Verhältnisse für den Reisegast.
ParaCrawl v7.1

Subject to the fulfillment of certain contractual conditions, the closing of the acquisition is expected...
Vorbehältlich der Erfüllung bestimmter vertraglicher Bedingungen wird der Vollzug der Akquisition...
ParaCrawl v7.1

Confirmation of orders shall in no event be deemed acknowledgement of deviating contractual conditions or other provisions.
Die Bestätigung von Aufträgen gilt keinesfalls als Anerkennung abweichender Vertragsbedingungen oder sonstiger Regelungen.
ParaCrawl v7.1

Fulfilment of a contract on our part does not constitute agreement to any contractual conditions which deviate from our conditions.
Vertragserfüllungshandlungen unsererseits gelten insofern nicht als Zustimmung zu von unseren Bedingungen abweichenden Vertragsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Some data must be forwarded subject to strict contractual and legal conditions:
Einige Daten müssen unter strengen vertraglichen und gesetzlichen Auflagen weitergegeben werden:
ParaCrawl v7.1

We want to create balanced contractual conditions for suppliers and buyers.
Wir wollen ausgewogene vertragliche Regelungen für Lieferer und Einkäufer herstellen.
CCAligned v1

In these cases, only the contractual conditions of this third party provider apply.
Es gelten in diesen Fällen ausschließlich die Vertragsbedingungen dieses Drittanbieters.
CCAligned v1

By sending the booking request the guest declares to agree with above explained the contractual conditions.
Bei Reservierung erklärt sich der Kunde mit den oben aufgeführten Vertragsbedingungen einverstanden.
CCAligned v1

The general contractual terms of the provider apply as contractual conditions.
Als Vertragsbedingungen gelten die allgemeinen Vertragsbedingungen des Anbieters.
CCAligned v1