Übersetzung für "Contract procedures" in Deutsch
Non-discriminatory
access
to
public
contract
award
procedures
is
also
provided
for.
Ferner
ist
ein
nicht
diskriminierender
Zugang
zu
den
Vergabeverfahren
fuer
oeffentliche
Auftraege
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
VPP
provides
for
the
release
of
virtual
generation
capacity
by
dominant
operators
within
the
framework
of
contract
award
procedures.
Bei
einem
virtuellen
Kraftwerk
treten
die
etablierten
Betreiber
im
Rahmen
von
Vergabeverfahren
Erzeugungskapazitäten
ab.
DGT v2019
Leasing
or
rentals
should
not
be
excluded
from
these
public
service
contract
procedures.
Verträge
über
Leasing
oder
Miete
sollten
von
den
Verfahren
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
nicht
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
Leasing
or
rentals
should
not
be
excluded
from
these
public
service
contract
award
procedures.
Verträge
über
Leasing
oder
Miete
sollten
von
den
Verfahren
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
nicht
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
We
have
entered
into
a
contract
on
contract
data
processing
procedures
with
our
e-mail
marketing
service
provider
Newsletter2Go.
Wir
haben
mit
unserem
E-Mail-Marketing-Dienstleister
Newsletter2Go
einen
Vertrag
über
das
Verfahren
zur
Auftragsdatenverarbeitung
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
From
the
entry
into
force
of
this
Agreement,
Kosovo
companies,
whether
established
in
the
EU
or
not,
shall
be
granted
access
to
contract
award
procedures
in
the
EU
pursuant
to
EU
procurement
rules
under
treatment
no
less
favourable
than
that
accorded
to
EU
companies.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
wird
den
kosovarischen
Unternehmen
unabhängig
davon,
ob
sie
in
der
EU
niedergelassen
sind
oder
nicht,
Zugang
zu
den
Vergabeverfahren
in
der
EU
nach
den
Beschaffungsregeln
der
EU
zu
Bedingungen
gewährt,
die
nicht
weniger
günstig
sind
als
die
Bedingungen,
die
den
EU-Unternehmen
gewährt
werden.
DGT v2019
From
the
entry
into
force
of
this
Agreement,
EU
companies
established
in
Kosovo
under
Chapter
I
of
Title
V
shall
be
granted
access
to
contract
award
procedures
in
Kosovo
under
treatment
no
less
favourable
than
that
accorded
to
Kosovo
companies.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
wird
den
EU-Unternehmen,
die
nach
Titel
V
Kapitel
I
im
Kosovo
niedergelassen
sind,
Zugang
zu
den
Vergabeverfahren
im
Kosovo
zu
Bedingungen
gewährt,
die
nicht
weniger
günstig
sind
als
die
Bedingungen,
die
den
kosovarischen
Unternehmen
gewährt
werden.
DGT v2019
The
French
authorities
stressed
that
the
majority
of
the
public
contract
procedures
did
not
allow
services
essential
to
the
smooth
operation
of
the
PRS
to
be
provided.
Nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
konnte
mit
den
meisten
Verfahren
für
das
öffentliche
Vergabewesen
nicht
erreicht
werden,
dass
die
für
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
ÖTD
erforderlichen
Leistungen
angeboten
wurden.
DGT v2019
This
is
an
important
step
toward
harmonization,
rationalization
and
transparency
in
tender
procedures,
contract
award
and
in
the
general
manner
of
operating.
Das
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
Richtung
der
Harmonisierung,
Rationalisierung
und
Transparenz
öffentlicher
Ausschreibungsverfahren,
sowie
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
und
allgemein
der
Verfahrensweisen.
Europarl v8
Companies
of
Bosnia
and
Herzegovina,
whether
established
in
the
Community
or
not,
shall
be
granted
access
to
contract
award
procedures
in
the
Community
pursuant
to
Community
procurement
rules
under
treatment
no
less
favourable
than
that
accorded
to
Community
companies
as
from
the
entry
into
force
of
this
Agreement.
Den
Gesellschaften
aus
Bosnien
und
Herzegowina
wird
ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
unabhängig
davon,
ob
sie
in
der
Gemeinschaft
niedergelassen
sind
oder
nicht,
Zugang
zu
den
Vergabeverfahren
in
der
Gemeinschaft
nach
den
Beschaffungsregeln
der
Gemeinschaft
zu
Bedingungen
gewährt,
die
nicht
weniger
günstig
sind
als
die
Bedingungen,
die
den
Gesellschaften
der
Gemeinschaft
gewährt
werden.
DGT v2019
Community
companies
not
established
in
Bosnia
and
Herzegovina
shall
be
granted
access
to
contract
award
procedures
in
Bosnia
and
Herzegovina
under
treatment
no
less
favourable
than
that
accorded
to
companies
of
Bosnia
and
Herzegovina
at
the
latest
five years
after
the
entry
into
force
of
this
Agreement.
Den
Gesellschaften
der
Gemeinschaft,
die
nicht
in
Bosnien
und
Herzegowina
niedergelassen
sind,
wird
spätestens
fünf
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
Zugang
zu
den
Vergabeverfahren
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
Bedingungen
gewährt,
die
nicht
weniger
günstig
sind
als
die
Bedingungen,
die
den
Gesellschaften
aus
Bosnien
und
Herzegowina
gewährt
werden.
DGT v2019
The
Stabilisation
and
Association
Council
shall
periodically
examine
the
possibility
for
Bosnia
and
Herzegovina
to
introduce
access
to
contract
award
procedures
in
Bosnia
and
Herzegovina
for
all
Community
companies.
Der
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
prüft
regelmäßig,
ob
Bosnien
und
Herzegowina
allen
Gesellschaften
der
Gemeinschaft
Zugang
zu
den
Vergabeverfahren
in
Bosnien
und
Herzegowina
gewähren
kann.
DGT v2019
In
my
opinion,
some
priorities
are
imperative
for
achieving
the
objectives
that
the
EU
has
proposed,
in
particular:
improving
the
access
of
small
and
medium-sized
enterprises
in
the
domestic
market,
reducing
their
administrative
obligations
and
facilitating
their
participation
in
contract
bidding
procedures,
removing
all
obstacles
to
the
development
of
electronic
commerce,
and
supporting
and
financing
innovation,
particularly
through
the
issuance
of
bonds
for
European
Union
projects,
especially
in
energy,
transport
and
telecommunications.
Meiner
Meinung
nach
sind
einige
Prioritäten
unumgänglich,
um
die
Ziele
zu
erreichen,
die
die
EU
angeregt
hat,
insbesondere:
Verbesserung
des
Zugangs
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
zum
Heimatmarkt,
Senkung
ihrer
verwaltungstechnischen
Pflichten
und
Erleichterung
ihrer
Teilnahme
an
Ausschreibungsverfahren,
Entfernung
aller
Hindernisse
für
die
Entwicklung
des
elektronischen
Handels
und
Unterstützung
und
Finanzierung
von
Innovation,
insbesondere
durch
die
Ausgabe
von
Anleihen
für
Projekte
der
Europäischen
Union,
vornehmlich
im
Bereich
Energie,
Verkehr
und
Telekommunikation.
Europarl v8
But
real
social
support
for
the
objectives
to
be
set
with
regard
to
disadvantaged
individuals
in
the
context
of
the
contract-based
procedures
is
the
only
way
for
support
and
incentives
for
job-seeking
to
be
effective,
not
only
for
access
to
work
itself
but
also
for
the
issue
intimately
associated
with
this,
to
wit,
the
lasting
reintegration
of
individuals
who
have
been
totally
undermined
by
the
destructive
processes
of
unemployment.
Aber
nur
durch
eine
wirkliche
soziale
Begleitung
der
in
Schwierigkeiten
befindlichen
Personen
im
Rahmen
von
vertraglich
verankerten
Verfahren
können
die
Beihilfen
und
Anreize
zur
Arbeitsplatzsuche
voll
wirksam
werden,
nicht
nur
für
den
eigentlichen
Zugang
zur
Beschäftigung,
sondern
auch
für
eng
damit
verbundene
Zielsetzungen
wie
die
dauerhafte
Wiedereingliederung
von
Personen,
die
durch
die
zerstörerischen
Auswirkungen
der
Arbeitslosigkeit
vollkommen
aus
dem
Gleichgewicht
gekommen
sind.
Europarl v8
Madam
President,
I
have
had
a
sleepless
night
thanks
to
Mr
Zappalà,
for
I
could
not
decide
whether
to
vote
for
or
against
an
important
amendment
which
specifies
whether
the
fulfilment
of
important
environmental
and
social
welfare
objectives
should
be
taken
into
account
in
contract
award
procedures,
that
is,
whether,
when
awarding
works
contracts,
public
authorities
should
give
precedence
to
companies
which
are
more
advanced
and
provide
greater
protection
for
citizens
and
workers
in
the
field
of
the
environment
and
in
the
field
of
social
security
and
pensions.
Frau
Präsidentin,
Herr
Zappalà
hat
mir
letzte
Nacht
den
Schlaf
geraubt,
weil
ich
nicht
wusste,
ob
ich
für
oder
gegen
einen
wichtigen
Änderungsantrag
stimmen
sollte:
es
geht
darum,
ob
man
bei
den
Vergabeverfahren
die
Erreichung
wichtiger
Umwelt-
und
Sozialschutzziele
berücksichtigen
soll,
d.
h.
ob
die
Behörden
bei
der
Auftragsvergabe
jene
Firmen
bevorzugen
sollen,
die
hier
am
weitesten
fortgeschritten
sind
und
den
Bürgern
bzw.
Arbeitnehmern
mehr
Schutz
in
den
Bereichen
Umwelt,
soziale
Sicherheit
und
Renten
bieten.
Europarl v8