Übersetzung für "Contract maturity" in Deutsch

What are the terms of redemption once the S-PENSION contract reaches maturity?
Welche sind die Rückzahlungsmodalitäten des S-PENSION-Vertrags bei Fälligkeit?
ParaCrawl v7.1

The execution of the purchase contract and the maturity of the purchase price are conditioned upon the occurrence of various terms.
Die Durchführung des Kaufvertrags und die Fälligkeit des Kaufpreises sind abhängig von dem Eintritt verschiedener Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Competent authorities should be able to implement a schedule of decreasing position limits ranging from the point in time when a contract becomes a spot month contract until maturity in order to more precisely ensure that position limits are adequately set throughout the spot month period and to ensure orderly settlement.
Die zuständigen Behörden sollten ein zeitlich gestaffeltes System einführen, mit dem die Positionslimits von dem Zeitpunkt an, zu dem ein Kontrakt zu einem Kontrakt im Spot-Monat wird, bis zum Ende der Laufzeit sukzessive gesenkt werden, um auf diese Weise gezielter zu gewährleisten, dass für den gesamten Spot-Monat angemessene Positionslimits gesetzt werden und dass eine ordnungsgemäße Abrechnung erfolgen kann.
DGT v2019

When calculating the own funds requirement, institutions shall take the average over the first year or, if all the contracts within the netting set mature within less than one year, over the time period of the longest maturity contract in the netting set.
Bei der Berechnung der Mindesteigenmittelanforderung erfolgt die Durchschnittsbildung für das erste Jahr oder, sofern die Restlaufzeit sämtlicher Kontrakte des Netting-Satzes weniger als ein Jahr beträgt, für die Laufzeit desjenigen Kontrakts im Netting-Satz mit der längsten Laufzeit.
TildeMODEL v2018

In principle, the CDS-contract had a maturity of 7 years, but ABN AMRO N had call options enabling it to terminate the contract on a number of pre-determined reference dates (for example October 2010, January 2011 and January 2012) [57].
Grundsätzlich hatte der CDS-Kontrakt eine Laufzeit von sieben Jahren, doch verfügte ABN AMRO N über Call-Optionen, wodurch der Kontrakt zu bestimmten im Voraus festgelegten Referenzzeitpunkten beendet werden konnte (z. B. im Oktober 2010, Januar 2011 und Januar 2012) [57].
DGT v2019

When calculating the minimum capital requirement, the average is taken over the first year or, if all the contracts within the netting set mature within less than one year, over the time period of the longest maturity contract in the netting set.
Bei der Berechnung der Mindesteigenkapitalanforderung erfolgt die Durchschnittsbildung für das erste Jahr oder, sofern die Restlaufzeit sämtlicher Kontrakte des Netting-Satzes weniger als ein Jahr beträgt, für die Laufzeit desjenigen Kontrakts im Netting-Satz mit der längsten Laufzeit.
DGT v2019

At BCEE, there are no charges for early redemption (before the S-PENSION contract reaches maturity) or for redemption at maturity.
Seitens der BCEE fallen weder bei einem vorzeitigen Ausstieg (vor der Fälligkeit des S-PENSION-Vertrags) noch bei Fälligkeit Gebühren an.
ParaCrawl v7.1

Unlike the LME, there will be no physical delivery possibility as it will remain a purely financial contract, where at maturity the difference between sale and purchase price will be paid or received.
Anders als bei der LME wird es aber nicht zu einer physischen Liefermöglichkeit kommen. Es handelt sich vielmehr um einen reinen Finanzkontrakt, dessen Ergebnis dann bei Fälligkeit durch Zahlung oder Erhalt des Unterschiedsbetrages abgewickelt werden soll.
ParaCrawl v7.1

Contracts without certain maturity (pay-per-use, pre-paid) can be canceled at anytime.
Verträge ohne bestimmter Laufzeit (Pay-per-Use, pre-paid) können jederzeit gekündigt werden.
ParaCrawl v7.1

The market situation where the prices for contracts with a later maturity date are higher than contracts, which mature sooner.
Marktsituation, in der die Preise für weiter entfernte Kontraktfälligkeiten höher sind als für näherliegende Kontraktfälligkeiten.
ParaCrawl v7.1

Counterparty credit risk associated to interest rate OTC derivative contracts with longer maturities remains in the market for a longer period than that associated to interest rate OTC derivatives with low remaining maturities.
Das mit OTC-Zinsderivatekontrakten mit längeren Laufzeiten verbundene Gegenparteiausfallrisiko bleibt länger im Markt als das mit OTC-Zinsderivaten mit geringen Restlaufzeiten verbundene Risiko.
DGT v2019

The minimum remaining maturities should therefore be set at a level ensuring that contracts with remaining maturities of no more than a few months are not subject to the clearing obligation.
Die Mindestrestlaufzeiten sollten daher so festlegt werden, dass Kontrakte mit Restlaufzeiten von wenigen Monaten nicht der Clearingpflicht unterliegen.
DGT v2019

Counterparty credit risk associated to credit OTC derivative contracts with longer maturities remains in the market for a longer period than that associated to credit OTC derivatives with low remaining maturities.
Das mit OTC-Kreditderivatekontrakten mit längeren Laufzeiten verbundene Gegenparteiausfallrisiko bleibt länger im Markt als das mit OTC-Kreditderivaten mit geringen Restlaufzeiten verbundene Risiko.
DGT v2019

For instance, for the market of one type of life insurance products, variable annuities statistics suggests that in about 25% of cases consumers withdraw from the contracts before they mature (level of 'defaults').
Was z. B. den Markt für eine Art von Lebensversicherungsprodukten betrifft, geht aus Statistiken über variable Annuitäten hervor, dass sich Verbraucher in 25 % der Fälle aus Verträgen vor ihrer Fälligkeit zurückziehen (‚Ausfallniveau’).
TildeMODEL v2018

Of the lease contracts maturing in 2014 (CHF 42.1 million), 50% were already renewed respectively extended at the end of March 2014.
Von den im Jahr 2014 auslaufenden Mietverträgen (CHF 42.1 Mio.) waren per Ende März 2014 bereits 50% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2014 (CHF 42.1 million), 52% were renewed respectively extended at the end of June 2014.
Von den im Jahr 2014 auslaufenden Mietverträgen (CHF 42.1 Mio.) waren per Ende Juni 2014 52% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Such measures include not only long-term supply contracts with partners and a structured procurement policy involving multiple suppliers under contracts with various maturities, but also the expansion of our supplier base and an increased level of safety stocks.
Beispiele für solche Maßnahmen sind langfristige Lieferverträge mit Partnern, eine strukturierte Beschaffung bei mehreren Lieferanten mit Verträgen von unterschiedlicher Laufzeit, eine Ausweitung der Lieferantenbasis und höhere Sicherheitsbestände.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2013 (CHF 42.0 million), 45% had already been renewed respectively extended at the end of 2012.
Von den im Jahr 2013 auslaufenden Mietverträgen (CHF 42.0 Mio.) waren per Ende 2012 bereits 45% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2014 (CHF 42.1 million), 62% were renewed respectively extended at the end of September 2014.
Von den im Jahr 2014 auslaufenden Mietverträgen (CHF 42.1 Mio.) waren per Ende September 2014 62% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Investment contracts without discretionary participation Level 2: The fair value of investment contracts without discretionary participation is estimated using discounted cash flow calculations based upon interest rates currently being offered for similar contracts with maturities consistent with those remaining for the contracts being valued.
Kapitalanlageverträge ohne ermessensabhängige Überschussbeteiligung Ebene 2: Der Fair Value von Kapitalanlageverträgen ohne ermessensabhängige Überschussbeteiligung wird anhand diskontierter Cashflow-Berechnungen auf der Basis der Zinssätze geschätzt, die gegenwärtig für vergleichbare Verträge angeboten werden, deren Laufzeit der Restlaufzeit der zu bewertenden Verträge entspricht.
ParaCrawl v7.1

Examples of such measures include long-term supply contracts with partners, structured procurement from multiple suppliers under contracts with various maturities, expansion of our supplier base, and higher safety stocks.
Beispiele für solche Maßnahmen sind langfristige Lieferverträge mit Partnern, eine strukturierte Beschaffung bei mehreren Lieferanten mit Verträgen von unterschiedlicher Laufzeit, eine Ausweitung der Lieferantenbasis und höhere Sicherheitsbestände.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2011 (CHF 39.0 million), 90% had already been renewed respectively extended on average at slightly better conditions at the end of June 2011.
Von den im Jahr 2011 auslaufenden Mietverträgen (CHF 39.0 Mio.) waren per Ende Juni 2011 bereits 90% erneuert bzw. verlängert worden, und dies zu durchschnittlich leicht besseren Konditionen.
ParaCrawl v7.1

The market situation in which the futures contracts, which mature soon, are traded at higher prices than the contracts with a later maturity date.
Marktsituation, in der die Futures-Kontrakte mit näherliegender Fälligkeit zu höheren Preisen gehandelt werden, als die Kontrakte mit weiter entfernt liegender Fälligkeit.
ParaCrawl v7.1