Übersetzung für "Contract in force" in Deutsch
If
no
such
contract
is
in
force,
industrial
action
is
permitted.
Ist
kein
Tarifvertrag
in
Kraft,
sind
Arbeitskampfmaßnahmen
zulässig.
EUbookshop v2
In
addition,
details
are
giuen
of
work
undertaken
before
the
contract
was
in
force.
Zusätzlich
wird
eingehend
über
bereits
vor
Inkrafttreten
des
Vertrags
durchgeführte
Arbeiten
berichtet.
EUbookshop v2
These
statutory,
regulatory
and
contract-based
systems
in
force
lay
down
general
protection
requirements
for
natural
areas.
In
diesen
gesetzlichen,
ordnungspolitischen
und
vertragsbasierten
Systemen
sind
die
allgemeinen
Schutzanforderungen
für
Naturschutzgebiete
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
contract
shall
remain
in
force
even
in
the
event
of
any
legal
invalidity
of
individual
articles.
Der
Vertrag
bleibt
auch
bei
rechtlicher
Unwirksamkeit
einzelner
Punkte
in
seinen
übrigen
Teilen
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
Proving
a
contract
is
in
force
requires
verification.
Der
Nachweis,
dass
ein
Vertrag
in
Kraft
getreten
ist,
erfordert
dessen
Verifikation.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
the
expectant
right
of
the
Customer
to
the
processed
or
transformed
object
of
the
contract
continues
in
force.
In
diesem
Fall
setzt
sich
das
Anwartschaftsrecht
des
Kunden
an
dem
verarbeiteten
oder
umgebildeten
Vertragsgegenstand
fort.
ParaCrawl v7.1
For
example,
a
condition
could
be
set
according
to
which
any
shipowner
entering
a
route
where
a
public
service
contract
is
in
force
which
imposes
all
year
round
services
will
have
to
operate
all
year
round
as
well.
Beispielsweise
könnte
vorgeschrieben
werden,
dass
jeder
Reeder,
der
auf
einer
Strecke
tätig
wird,
für
die
ein
gemeinwirtschaftlicher
Vertrag
mit
der
Auflage
eines
ganzjährigen
Betriebs
vergeben
wurde,
diese
Strecke
ebenfalls
während
des
ganzen
Jahres
bedienen
muss.
TildeMODEL v2018
The
Europol
Decision
also
provides
that
members
of
staff
engaged
pursuant
to
a
contract
in
force
on
1
January
2010
are
to
be
offered
the
possibility
of
concluding
temporary
agent
or
contract
agent
contracts
under
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Union.
Der
Europol-Beschluss
sieht
ebenso
vor,
dass
die
Personalmitglieder,
die
aufgrund
eines
am
1. Januar
2010
geltenden
Vertrags
beschäftigt
sind,
die
Möglichkeit
erhalten
müssen,
Verträge
als
Bedienstete
auf
Zeit
oder
als
Vertragsbedienstete
gemäß
den
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Union
zu
schließen.
DGT v2019
In
such
cases
Member
States
should
provide
for
alternative
penalties
as
well,
taking
into
account
the
extent
to
which
a
contract
remains
in
force
in
accordance
with
national
law.
Für
derartige
Fälle
sollten
die
Mitgliedstaaten
auch
alternative
Sanktionen
vorsehen,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
in
welchem
Umfang
ein
Vertrag
nach
dem
einzelstaatlichen
Recht
Gültigkeit
behält.
DGT v2019
Member
States
may
confer
on
the
review
body
broad
discretion
to
take
into
account
all
the
relevant
factors,
including
the
seriousness
of
the
infringement,
the
behaviour
of
the
contracting
authority
and,
in
the
cases
referred
to
in
Article
2d(2),
the
extent
to
which
the
contract
remains
in
force.
Die
Mitgliedstaaten
können
der
Nachprüfungsstelle
einen
weiten
Ermessensspielraum
einräumen,
damit
sie
alle
relevanten
Faktoren
berücksichtigen
kann,
einschließlich
der
Schwere
des
Verstoßes,
des
Verhaltens
des
öffentlichen
Auftraggebers
und
—
in
den
in
Artikel
2d
Absatz
2
genannten
Fällen
—
des
Umfangs,
in
dem
der
Vertrag
seine
Gültigkeit
behält.
DGT v2019
Member
States
may
confer
on
the
review
body
broad
discretion
to
take
into
account
all
the
relevant
factors,
including
the
seriousness
of
the
infringement,
the
behaviour
of
the
contracting
authority/entity
and,
in
the
cases
referred
to
in
Article
60(2),
the
extent
to
which
the
contract
remains
in
force.
Die
Mitgliedstaaten
können
der
Nachprüfungsstelle
einen
weiten
Ermessensspielraum
einräumen,
damit
sie
alle
relevanten
Faktoren
berücksichtigen
kann,
einschließlich
der
Schwere
des
Verstoßes,
des
Verhaltens
des
Auftraggebers
und
—
in
den
in
Artikel
60
Absatz
2
genannten
Fällen
—
des
Umfangs,
in
dem
der
Vertrag
seine
Gültigkeit
behält.
DGT v2019
Upon
a
contract
in
force,
the
radio
was
transmitting
the
electoral
program
of
Mr.
Sannikov,
one
of
the
opposition
candidates,
saying
‘the
future
will
be
decided
not
in
the
kitchens,
but
on
the
square!’).
Entsprechend
einem
gültigen
Vertrag
hatte
der
Radiosender
das
Wahlprogramm
von
Herrn
Sannikow,
einem
der
Kandidaten
der
Opposition,
mit
den
Worten
verbreitet:
„Die
Zukunft
wird
nicht
in
den
Küchen,
sondern
auf
den
Plätzen
entschieden.“)
DGT v2019
Member
States
may
confer
on
the
review
body
broad
discretion
to
take
into
account
all
the
relevant
factors,
including
the
seriousness
of
the
infringement,
the
behaviour
of
the
contracting
entity
and,
in
the
cases
referred
to
in
Article
2d(2),
the
extent
to
which
the
contract
remains
in
force.
Die
Mitgliedstaaten
können
der
Nachprüfungsstelle
einen
weiten
Ermessensspielraum
einräumen,
damit
sie
alle
relevanten
Faktoren
berücksichtigen
kann,
einschließlich
der
Schwere
des
Verstoßes,
des
Verhaltens
des
Auftraggebers
und
—
in
den
in
Artikel
2d
Absatz
2
genannten
Fällen
—
des
Umfangs,
in
dem
der
Vertrag
seine
Gültigkeit
behält.
DGT v2019
Conversely,
the
2005-14
transport
contract
currently
in
force
does
contain
provisions
relating
to
a
reduction
in
compensation
in
the
event
of
delay.
Der
geltende
Verkehrsvertrag
2005-2014
enthalte
dagegen
solche
Bestimmungen
über
die
Kürzung
der
Ausgleichsleistung
im
Verzugsfall.
DGT v2019
Moreover,
secondary
sales
outlets
are
unlikely
to
increase
carmakers’
transactional
and
logistical
costs,
as
the
contract
in
force
with
the
dealer
will
continue
to
determine
where
the
carmaker
must
deliver
the
cars
ordered
by
the
dealer.
Die
Transaktions-
und
Logistikkosten
dürften
sich
für
die
Hersteller
bei
der
Eröffnung
von
Zweigniederlassungen
und
zusätzlichen
Verkaufsstellen
kaum
erhöhen,
da
wie
bisher
die
geltenden
Verträge
zwischen
Herstellern
und
Händlern
bestimmen,
an
welchem
Ort
die
vom
Händler
bestellten
Fahrzeuge
auszuliefern
sind.
TildeMODEL v2018
However,
this
has
not
remedied
the
existing
violation
of
EU
law
as
the
contract
remains
in
force
until
the
end
of
2004.
Hierdurch
ist
der
bestehende
Verstoß
gegen
EU-Recht
allerdings
nicht
abgestellt
worden,
denn
der
Vertrag
bleibt
bis
Ende
2004
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
The
Federal
Government
authorities
have
admitted
the
infringement
but
the
contract
is
still
in
force.
Die
deutschen
Behörden
haben
den
Verstoß
zugegeben,
der
beanstandete
Vertrag
ist
aber
immer
noch
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
While
determining
the
amount
of
surplus
flexibility
available
for
input
or
off-take
under
a
long
term
contract
in
force,
the
transmission
system
operator
shall
take
into
account
the
use
of
the
short
term
standardised
products.
Bei
der
Ermittlung
der
Menge
an
überschüssigem
flexiblem
Gas,
das
im
Rahmen
eines
bestehenden
langfristigen
Vertrags
für
Ein-
oder
Ausspeisungen
zur
Verfügung
steht,
berücksichtigt
der
Fernleitungsnetzbetreiber
die
Verwendung
kurzfristiger
standardisierter
Produkte.
DGT v2019
Where
the
contract
in
force
provides
for
reducing
the
flexibility
by
amounts
consistent
with
the
surplus
availability,
the
transmission
system
operator
shall
reduce
such
flexibility
as
soon
as
reasonably
possible
as
from
the
entry
into
force
of
this
Regulation
or
as
soon
as
the
existence
of
the
surplus
can
be
established.
Falls
im
Rahmen
des
bestehenden
Vertrags
das
flexible
Gas
um
Mengen
in
Höhe
der
verfügbaren
überschüssigen
Mengen
verringert
werden
kann,
reduziert
der
Fernleitungsnetzbetreiber
dieses
Gas
so
bald
wie
möglich
ab
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
oder
sobald
festgestellt
werden
kann,
dass
ein
Überschuss
existiert.
DGT v2019
The
transmission
system
operator
shall
consult
stakeholders
on
specific
proposals
to
be
implemented
as
interim
measures
for
release
of
any
surplus
flexibility
under
a
long
term
contract
in
force.
Der
Fernleitungsnetzbetreiber
konsultiert
die
Interessenträger
zu
konkreten
Vorschlägen,
die
als
Interimsmaßnahmen
umgesetzt
werden
sollen,
um
etwaiges
überschüssiges
flexibles
Gas,
das
im
Rahmen
eines
bestehenden
langfristigen
Vertrags
verfügbar
ist,
freizugeben.
DGT v2019
The
transmission
system
operator
shall
publish
information
on
its
balancing
actions
undertaken
pursuant
to
the
long
term
contract
in
force.
Der
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlicht
Informationen
über
die
physikalischen
Bilanzierungsmaßnahmen,
die
er
gemäß
dem
vorhandenen
langfristigen
Vertrag
durchgeführt
hat.
DGT v2019