Übersetzung für "Continue the agreement" in Deutsch
It
has
been
agreed
to
continue
with
the
agreement
on
trade
and
cooperation
made
between
the
EC
and
Macao
after
the
transfer
process
is
completed.
Die
Verlängerung
des
Handels-
und
Kooperationsabkommens
zwischen
der
EG
und
Macau
nach
dem
Übergabeprozeß
ist
vereinbart
worden.
Europarl v8
The
Mixed
Committee
shall
carefully
examine
all
ways
to
continue
the
Agreement,
in
particular
any
alternative
solutions
proposed
by
the
Swiss
delegation.
Der
Gemischte
Ausschuss
prüft
sorgfältig
alle
Möglichkeiten
zur
Fortsetzung
des
Abkommens,
insbesondere
etwaige
von
der
schweizerischen
Delegation
vorgeschlagene
Alternativlösungen.
JRC-Acquis v3.0
As
a
result
of
the
political
agreement
reached
in
December
1997
within
the
European
Union,
Article
38(2)
refers
to
this
particular
situation,
enabling
the
Nordic
Member
States
to
continue
applying
the
Nordic
Agreement
in
their
mutual
relations.
Als
Ergebnis
des
im
Dezember
1997
im
Rahmen
der
Europäischen
Union
erzielten
politischen
Einvernehmens
wird
in
Artikel
38
Absatz
2
auf
die
Sondersituation
Bezug
genommen
und
den
nordischen
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
eingeräumt,
das
genannte
Übereinkommen
weiterhin
bilateral
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
said
that
if
more
time
had
been
available
to
continue
the
discussion,
an
agreement
could
have
been
reached.
Der
Berichterstatter
äußert
die
Ansicht,
dass
eine
Einigung
möglich
gewesen
wäre,
wenn
etwas
mehr
Zeit
zur
Verfügung
gestanden
hätte.
TildeMODEL v2018
H3G
committed
to
offer
Eircom
to
continue
the
network
sharing
agreement
on
improved
terms.
H3G
hat
sich
verpflichtet,
Eircom
anzubieten,
das
Network
Sharing
Agreement
zu
verbesserten
Bedingungen
fortzuführen.
TildeMODEL v2018
Projects
which
are
already
running
will
continue
under
the
new
agreement
with
greater
cooperation
in
areas
of
shared
interests
to
be
identified
in
the
light
of
the
new
opportunities
they
offer
European
industry.
Das
neue
Abkommen
sollte
an
die
bisherigen
Aktionen
anknüpfen,
doch
gleichzeitig
eine
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
und
ihre
Ausrichtung
auf
Bereiche
von
gemeinsamem
Interesse
bewirken,
die
danach
auszuwählen
sind,
ob
sie
den
europäischen
Wirtschaftsteilnehmern
neue
Chancen
bieten.
TildeMODEL v2018
The
Contracting
Parties
may,
however,
continue
to
apply
the
Agreement
for
a
period
not
exceeding
nine
months
from
the
date
on
which
the
Agreement
actually
terminates.
Die
Vertragsparteien
können
jedoch
das
Abkommen
während
höchstens
neun
Monaten
von
dem
Zeitpunkt
an
gerechnet
weiter
anwenden,
zu
dem
das
Abkommen
tatsächlich
außer
Kraft
tritt.
EUbookshop v2
The
Council
took
note
of
the
progress
made
in
the
association
negotiations
between
the
European
Union
and
Chile
with
a
view
to
a
free
trade
agreement
between
the
two
parties
and
hoped
that
work
would
continue
to
conclude
the
agreement
by
the
second
summit
be
tween
the
EU
and
Latin
America
and
the
Caribbean
in
May.
Der
Rat
nahm
Kenntnis
von
den
Fortschritten
bei
den
Assoziierungsverhandlungen
zwischen
der
EU
und
Chile,
das
auf
ein
Freihandelsabkommen
zwischen
beiden
Sei
ten
ausgerichtet
ist,
und
befürwortete
die
Fortsetzung
der
Arbeiten
im
Hinblick
auf
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
EU
und
Chile
bis
zu
dem
für
Mai
geplanten
zweiten
Gipfeltreffen
zwischen
der
EU
und
den
Ländern
Lateinamerikas
und
des
kari
bischen
Raums.
EUbookshop v2
With
respect
to
core
human
rights,
the
EU
should
continue
to
advance
the
agreement
reached
at
the
UN
World
Summit
in
2005,
that
we
hold
a
shared
responsibility
to
protect
populations
from
genocide,
war
crimes,
ethnic
cleansing
and
crimes
against
humanity.
Unter
Achtung
der
zentralen
Menschenrechte
sollte
die
EU
die
auf
dem
VN-Weltgipfel
2005
erzielte
Übereinkunft,
dass
wir
die
gemeinsame
Verantwortung
für
den
Schutz
der
Völker
vor
Völkermord,
Kriegsverbrechen,
ethnischen
Säuberungen
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
tragen,
weiter
voranbringen.
EUbookshop v2
Thereafter
the
Agreement
shall
be
automatically
extended
by
in
each
case
a
further
period
of
4
years
unless
one
of
the
Parties
gives
notice
in
writing
by
registered
letter
six
months
before
the
expiration
of
one
of
these
periods
of
its
desire
not
to
continue
the
Agreement.
Danach
soll
die
Vereinbarung
automatisch
um
jeweils
weitere
vier
Jahre
verlängert
werden,
wenn
nicht
eine
der
beiden
Parteien
sechs
Monate
vor
Ablauf
einer
dieser
Perioden
durch
ein
geschriebenen
Brief
bekanntgibt,
daß
sie
die
Vereinbarung
nicht
zu
verlängern
wünscht.
EUbookshop v2
Cogent
reason
justifying
extraordinary
cancellation
without
prior
notice
shall
include
only
such
situations
the
causes
of
which
are
due
directly
to
the
contracting
parties
and/or
which
are
of
such
a
serious
nature
in
personal
or
factual
respect
that
the
party
withdrawing
from
the
Agreement
cannot
reasonably
be
expected
to
adhere
to
or
continue
with
the
Agreement
after
due
consideration
of
all
the
circumstances
and
mutual
interests
involved.
Wichtige,
zur
außerordentlichen,
fristlosen
Kündigung
berechtigende
Gründe
sind
nur
solche,
die
ihre
unmittelbaren
Ursachen
in
den
vertraglichen
Parteien
haben
und/oder
in
persönlicher
oder
sachlicher
Hinsicht
so
schwerwiegender
Natur
sind,
dass
dem
Kündigenden
unter
Berücksichtigung
aller
Umstände
und
unter
Abwägung
aller
wechselseitigen
Interessen
die
Einhaltungen
oder
Fortsetzung
des
Vertrages
nicht
zugemutet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
parties’
right
to
terminate
the
agreement
with
immediate
effect
for
cause
(in
particular
if
it
cannot
be
expected
of
one
of
the
parties
to
continue
the
contractual
agreement)
shall
remain
unaffected
thereby.
Das
Recht
der
beiden
Vertragsparteien
zu
einer
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
(insbesondere
wenn
einer
der
Parteien
das
Festhalten
an
der
vertraglichen
Vereinbarung
unzumutbar
ist)
bleibt
davon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Create
your
own
Youth
Future
Project:
We
welcome
initiatives
who
want
to
continue
the
journey:
In
agreement
with
us
and
the
Right
Livelihood
Award
Foundation
the
platform
of
YFP
can
be
used
by
youth
projects,
which
aim
at
interactions
between
young
people
and
laureates
of
the
“Alternative
Nobel
Prize”.
Macht
euer
eigenes
Youth
Future
Project:
Name
und
Plattform
des
Youth
Future
Project
steht
in
Absprache
mit
uns
und
der
Right
Livelihood
Award
Foundation
jungen
Menschen
und
Initiativen
zur
Verfügung,
die
einen
Workshop,
eine
Konferenz
oder
andere
Projekte
organisieren
wollen,
die
Jugendliche
mit
Preisträger_innen
des
„Alternativen
Nobelpreises“
zusammenbringen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
there
is
domestic
pressure
within
the
United
States
from
governors,
mayors
and
business
leaders
who
have
announced
that
they
will
continue
implementing
the
Paris
Agreement,
and
we
need
to
continue
our
efforts
to
convince
President
Trump.
Dann
gibt
es
innerhalb
der
Vereinigten
Staaten
einen
internen
Druck
von
Seiten
der
Gouverneure,
der
Bürgermeister
und
der
Unternehmensleiter,
die
angekündigt
haben,
dass
sie
das
Klima-Übereinkommen
weiterhin
umsetzen
werden,
und
wir
müssen
bei
dem
Präsidenten
Trump
weiterhin
Überzeugungsarbeit
leisten.
ParaCrawl v7.1
You
sign
one
copy
and
return
it
to
us
to
continue
the
license
agreement
for
another
year.
Du
unterzeichnest
eine
Kopie
und
sendest
sie
uns
zurück,
um
damit
deine
Lizenzvereinbarung
um
ein
Jahr
zu
verlängern.
ParaCrawl v7.1
If
one
or
more
provisions
of
these
terms
and
conditions
are
wholly
or
partially
invalid
at
any
time
or
be
destroyed,
then
continue
the
agreement
and
these
conditions
will
remain
in
position
and
the
provision
will
mutually
immediately
be
replaced
by
a
requirement
that
the
scope
of
the
initial
approximating
as
closely
as
possible.
Sollten
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
ganz
oder
teilweise
jederzeit
ungültig
oder
zerstört
werden,
dann
weiter
den
Vertrag
und
diese
Bedingungen
werden
in
ihrer
Position
bleiben
und
die
Bereitstellung
wird
für
beide
Seiten
unmittelbar
durch
die
Bedingung
ersetzt
werden,
dass
der
Umfang
so
eng
wie
möglich
der
ursprünglichen
annähert.
ParaCrawl v7.1
The
terrorist
operatives
operating
in
the
Gaza
Strip
continue
exploiting
the
agreement
ending
Operation
Pillar
of
Defense
for
military
buildup
and
the
training
of
its
various
operatives:
on
February
25,
2013,
the
Khan
Yunis
Brigade
of
the
PIJ's
military-terrorist
wing
held
exercises
in
a
field
used
as
a
firing
range.
Die
im
Gazastreifen
agierende
Terrorgruppen
nützen
das
Abkommen
zum
Ende
der
Operation
"Säule
der
Verteidigung"
weiterhin
dazu
aus,
ihre
militärische
Bereitschaft
zu
stärken
und
die
verschiedenen
Aktivisten
auszubilden:
am
25.
Februar
2013
führten
die
Khan
Yunis
Brigaden
des
militärischen
Flügels
des
Palästinensischen
Islamischen
Jihad
in
einem
als
Feuerbereich
dienenden
Feld
Militärübungen
durch.
ParaCrawl v7.1
If
the
resolution
is
passed
in
Parliament,
the
European
institutions
will
need
to
reconsider
whether
they
are
in
a
position
to
continue
with
the
agreement.
Falls
die
Resolution
vom
Parlament
angenommen
wird,
werden
die
europäischen
Institutionen
überdenken
müssen,
wie
sie
mit
diesem
Abkommen
weiterhin
umzugehen
gedenken.
ParaCrawl v7.1
The
US
European
allies,
which
formally
continue
to
support
the
agreement
with
Iran,
are
basically
aligned
with
Israel.
Die
US-europäischen
Verbündeten,
die
das
Abkommen
mit
dem
Iran
formell
weiterhin
un-terstützen,
sind
im
Wesentlichen
auf
einer
Linie
mit
Israel.
ParaCrawl v7.1
If
either
of
the
parties
can
no
longer
continue
with
the
agreement,
it
shall
be
entitled
to
withdraw
accordingly.
Wird
die
Durchführung
des
Vertrages
für
eine
der
Parteien
unzumutbar,
so
kann
sie
insoweit
vom
Vertrag
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
The
former
Minister
of
Foreign
Affairs
of
the
Hamas
government,
Mahmud
al-
Zahhar,
declares
once
again
that
Hamas
is
prepared
to
continue
with
the
ceasefire
agreement,
provided
Israel
adheres
to
the
conditions
agreed
in
June,
in
particular
the
lifting
of
the
blockade.
Der
ehemalige
Außenminister
der
Hamas-Regierung,
Mahmud
al-Zahhar,
erklärt
noch
einmal,
dass
die
Hamas
zur
Fortsetzung
des
Waffenstillstandsabkommens
bereit
sei,
wenn
sich
Israel
an
die
im
Juni
vereinbarten
Bedingungen
-
also
vor
allem
die
Aufhebung
der
Blockade
-
hält.
ParaCrawl v7.1
Extraordinary
termination
for
good
cause
is
defined
as
an
event
which
makes
it
unacceptable
for
the
terminating
party
to
continue
the
agreement
until
the
end
of
the
termination
period,
taking
into
account
all
circumstances
of
the
individual
case
and
weighing
up
the
interests
of
both
parties.
Ein
wichtiger
Grund
zur
außerordentlichen
Kündigung
liegt
vor,
wenn
die
Fortsetzung
des
Vertragsverhältnisses
bis
zum
Ablauf
der
gesetzlichen
Kündigungsfrist
für
die
kündigende
Partei
unter
Berücksichtigung
aller
Umstände
des
Einzelfalls
und
unter
Abwägung
der
Interessen
beider
Parteien
nicht
zumutbar
ist.
ParaCrawl v7.1
US
European
allies,
which
formally
continue
to
support
the
agreement
with
Iran,
are
basically
aligned
with
Israel.
Die
US-europäischen
Verbündeten,
die
das
Abkommen
mit
dem
Iran
formell
weiterhin
unterstützen,
sind
im
Wesentlichen
auf
einer
Linie
mit
Israel.
ParaCrawl v7.1
If
the
terminated
contract
is
a
group
contract
of
insurance
and
no
new
policyholder
is
designated,
the
insured
persons
shall
be
entitled
to
continue
the
insurance
agreement
taking
account
of
the
rights
acquired
under
the
contract
and
the
old
age
reserves,
insofar
as
they
have
been
set
aside,
at
the
same
terms
and
conditions
as
the
individual
contract.
Handelt
es
sich
bei
dem
gekündigten
Vertrag
um
einen
Gruppenversicherungsvertrag
und
wird
kein
neuer
Versicherungsnehmer
benannt,
sind
die
versicherten
Personen
berechtigt,
das
Versicherungsverhältnis
unter
Anrechnung
der
aus
dem
Vertrag
erworbenen
Rechte
und
der
Alterungsrückstellung,
soweit
eine
solche
gebildet
wird,
zu
den
Bedingungen
der
Einzelversicherung
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1