Übersetzung für "Continue as a going concern" in Deutsch

3.15 Annual accounts are prepared on the basis that the company will continue as a going concern.
Bei der Erstellung von Jahresabschlüssen wird von der Fortführung der Unternehmenstätigkeit ausgegangen.
EUbookshop v2

It is not clear at this stage whether the company will be liquidated or will continue to exist as a going concern.
Zu diesem Zeitpunkt ist noch unklar, ob das Unternehmen liquidiert oder die Unternehmenstätigkeit fortgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

IAS 1p25 states that uncertainties with regard to the entity's ability to continue as a going concern must be disclosed in the annual financial statements.
Nach IAS 1p25 sind im Jahresabschluss Unsicherheiten in Bezug auf die Fortführungsfähigkeit des Unternehmens zu erläutern.
ParaCrawl v7.1

The Commission is therefore considering supplementary mechanisms designed to enable the institution to continue as a going concern, so that it can be re-organised or, where appropriate, certain activities wound down in an orderly manner that minimises contagion.
Die Kommission denkt deshalb über zusätzliche Mechanismen nach, die dem Institut die Fortführung seiner Geschäftstätigkeit ermöglichen sollen, um eine Umstrukturierung oder gegebenenfalls geordnete Abwicklung bestimmter Geschäftsbereiche zu ermöglichen und so die Ansteckungsgefahr auf ein Minimum zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

The statutory auditor or the audit firm shall maintain professional scepticism in particular when reviewing management estimates relating to fair values, the impairment of assets, provisions, and future cash flow relevant to the entity's ability to continue as a going concern.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften bei der Durchführung einer Abschlussprüfung während der gesamten Prüfung ihre kritische Grundhaltung beibehalten und ungeachtet ihrer bisherigen Erfahrungen mit der Aufrichtigkeit und Integrität des Managements des geprüften Unternehmens und der mit der Unternehmensführung betrauten Personen die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass es aufgrund von Sachverhalten oder Verhaltensweisen, die auf Unregelmäßigkeiten wie Betrug oder Irrtümer hindeuten, zu einer wesentlichen falschen Darstellung gekommen sein könnte.
DGT v2019

Those statements would provide investors in the securities note with the same information on the ability of the issuer of the underlying shares to continue as a going concern and on its indebtedness compared to its capitalisation as would be available when investing in shares directly.
Durch solche Erklärungen würden den Anlegern in der Wertpapierbeschreibung die gleichen Angaben zur Fähigkeit des Emittenten der zugrunde liegenden Aktien zur Unternehmensfortführung sowie zu seiner Verschuldung im Verhältnis zur Kapitalbildung geliefert wie bei einer direkten Investition in die Aktien.
DGT v2019

Stakeholders should particularly be able to rely on the ability of the audited entity to continue as a 'going concern' i.e. be in a position to meet its obligations to its creditors in the foreseeable future.
Die Beteiligten sollten insbesondere darauf vertrauen können, dass das geprüfte Unternehmen in der Lage ist, seine Unternehmenstätigkeit fortzuführen, d. h. dass es seinen Verpflichtungen gegenüber den Gläubigern in absehbarer Zukunft nachkommen kann.
TildeMODEL v2018

Recapitalisation through the write-down of liabilities and/or their conversion to equity would allow the institution to continue as a going concern, would avoid the disruption to the financial system that would be caused by stopping or interrupting its critical services, and would give the authorities time to reorganise it or wind down parts of its business in an orderly manner.
Die Rekapitalisierung durch Abschreibung von Verbindlichkeiten und/oder deren Umwandlung in Eigenkapital würde es dem Institut ermöglichen, seine Geschäftstätigkeit fortzuführen, würde Störungen der Finanzstabilität, die durch die Einstellung oder Unterbrechung kritischer Funktionen verursacht würden, vermeiden und den Behörden Zeit geben, das Institut zu restrukturieren oder Geschäftsteile geordnet abzuwickeln.
TildeMODEL v2018

Recapitalisation through the write-down of liabilities and/or their conversion to equity will allow the institution to continue as a going concern, avoid the disruption to the financial system that would be caused by stopping or interrupting its critical services, and give the authorities time to reorganise it or wind down parts of its business in an orderly manner.
Die Rekapitalisierung durch die Abschreibung von Verbindlichkeiten und/oder deren Umwandlung in Eigenkapital wird es dem Institut ermöglichen, seine Geschäftstätigkeit fortzuführen, Störungen der Finanzstabilität, die durch die Einstellung oder Unterbrechung seiner kritischen Funktionen verursacht würden, zu vermeiden, und den Behörden Zeit zu geben, das Institut zu restrukturieren oder Geschäftsteile geordnet abzuwickeln.
TildeMODEL v2018

MKB's healthy activities including deposits will remain in the core bank which will continue operations as a viable going concern bank.
Die rentablen Geschftsbereiche der MKB, zu denen auch das Einlagengeschft zhlt, werden in der Kernbank verbleiben, die ihre Unternehmensttigkeit als tragfhige Bank fortsetzen wird.
TildeMODEL v2018

Some countries are considering a requirement for directors to comment explicitly on the ability of the company to continue as a going concern and to take the necessary steps to ensure that such comment is well founded.
In einigen Ländern wird gegenwärtig erwogen, die gesetzlichen Vertreter zu einer Erklärung zu verpflichten, in der sie sich explizit dazu äußern, inwiefern die Gesellschaft zur Fortsetzung der Unternehmenstätigkeit in der Lage ist, wobei sie die Fundiertheit ihrer Erklärung durch entsprechende Schritte zu belegen haben.
EUbookshop v2

If, for example, auditors report that a company will continue as a going concern only if the bank continues to roll over its loans and its suppliers continue to grant normal periods of credit, this may result in the bank insisting on immediate repayment and the suppliers insisting on cash on delivery.
Die gesetzlichen Vertreter nehmen eine ständige Veroflichtung gegenüber der Gesellschaft wahr, wohingegen sich die Meinung der Prüfer auf einen Tatbestand bezieht, wie er sich zu einem bestimmten Zeitpunkt darstellt.
EUbookshop v2

In managing capital, the Orell Füssli Group seeks in particular to safeguard the group’s ability to continue operat ing as a going concern and to optimise the balance sheet structure with due regard to the cost of capital.
Bei der Bewirtschaftung des Kapitals achtet die Orell Füssli Gruppe insbesondere darauf, dass die Weiterführung der operativen Tätigkeit des Konzerns gewährleistet ist und die Bilanzstruktur unter Berücksichtigung der Kapi talkosten optimiert werden kann.
ParaCrawl v7.1

In managing capital, the Orell Füssli Group seeks in particular to safeguard the group's ability to continue operat ing as a going concern and to optimise the balance sheet structure with due regard to the cost of capital.
Bei der Bewirtschaftung des Kapitals achtet die Orell Füssli Gruppe insbesondere darauf, dass die Weiterführung der operativen Tätigkeit des Konzerns gewährleistet ist und die Bilanzstruktur unter Berücksichtigung der Kapi talkosten optimiert werden kann.
ParaCrawl v7.1

In preparing the consolidated financial statements, the Board of Directors is responsible for assessing the Group’s ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting unless the Board of Directors intends either to liquidate the Group or to cease operations, or has no realistic alternative but to do so.
Bei der Aufstellung der Konzernrechnung ist der Verwaltungsrat dafür verantwortlich, die Fähigkeit des Konzerns zur Fortführung der Geschäftstätigkeit zu beurteilen, Sachverhalte in Zusammenhang mit der Fortführung der Geschäftstätigkeit – sofern zutreffend – anzugeben sowie dafür, den Rechnungslegungsgrundsatz der Fortführung der Geschäftstätigkeit anzuwenden, es sei denn, der Verwaltungsrat beabsichtigt, entweder den Konzern zu liquidieren oder Geschäftstätigkeiten einzustellen, oder hat keine realistische Alternative dazu.
ParaCrawl v7.1

However, future events or conditions may cause the Group to cease to be able to continue as a going concern.
Zukünftige Ereignisse oder Ge­gebenheiten können jedoch dazu führen, dass der Konzern seine Unternehmenstätigkeit nicht mehr fortführen kann.
ParaCrawl v7.1

The auditor casts doubts about the group's ability to continue as a going concern, and therefore whether the group is able to realise its assets at the amounts recorded.
Der Abschlussprüfer zieht in Zweifel, ob der Gruppe in der Lage wäre, weiter als einen wachsenden Konzern zu bleiben könne, und damit, ob die Gruppe in der Lage sei, ihre Vermögen in der gebuchten Höhen realisieren können.
ParaCrawl v7.1

This means that this form of financing is designed to absorb losses when needed, allowing the bank to continue as a going concern.
Das bedeutet, dass diese Finanzierungsform bei Bedarf Verluste auffangen soll, damit die Bank ihr Geschäft aufrechterhalten kann.
ParaCrawl v7.1

In preparing the consolidated financial statements, the Board of Directors is responsible for assessing the Group's ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting unless the Board of Directors either intends to liquidate the Group or to cease operations, or has no realistic alternative but to do so.
Bei der Aufstellung der Konzernrechnung ist der Verwaltungsrat dafür verantwortlich, die Fähigkeit des Konzerns zur Fortführung der Geschäftstätigkeit zu beurteilen, Sachverhalte in Zusammenhang mit der Fortführung der Geschäftstätigkeit – sofern zutreffend – anzugeben sowie dafür, den Rechnungslegungsgrundsatz der Fortführung der Geschäftstätigkeit anzuwenden, es sei denn, der Verwaltungsrat beabsichtigt, entweder den Konzern zu liquidieren oder Geschäftstätigkeiten einzustellen, oder hat keine realistische Alternative dazu.
ParaCrawl v7.1

Financial risks and operational risks that the OeNB incurs as a result of its central banking activities have a crucial impact on its financial result and on its ability to continue as a going concern.
Im Zusammenhang mit der Tätigkeit als Zentralbank in Erfüllung ihres gesetzlichen Auftrags stellen finanzielle und operationale Risiken wesentliche Einflussfaktoren auf die Erfolgssituation und auf eine gesicherte Unternehmensfortführung in der OeNB dar.
ParaCrawl v7.1

We conclude on the appropriateness of management's use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Group's ability to continue as a going concern.
Wir ziehen Schlussfolgerungen über die Angemessenheit der Anwendung des Rechnungslegungsgrundsatzes der Fortführung der Unternehmenstätigkeit durch die gesetzlichen Vertreter sowie, auf der Grundlage der erlangten Prüfungsnachweise, ob eine wesentliche Unsicherheit im Zusammenhang mit Ereignissen oder Gegebenheiten besteht, die erhebliche Zweifel an der Fähigkeit des Konzerns zur Fortführung der Unternehmenstätigkeit aufwerfen kann.
ParaCrawl v7.1

The Board continues its endeavors to find a solution for the current situation but reiterates it is in doubt Wizcom can continue to operate as a going concern.
Die Unternehmensführung sucht weiter nach Möglichkeiten, um die Fortführung des Geschäftsbetriebs zu ermöglichen, wiederholt jedoch die Zweifel, ob dies gelingen wird.
ParaCrawl v7.1