Übersetzung für "Continuation in force" in Deutsch

Such authorisation may be withdrawn if circumstances require, particularly if at a later date it should appear that the continuation in force of these provisions constitutes, or threatens to constitute, an obstacle to the implementation of the common commercial policy.
Diese Genehmigung kann zurückgenommen werden, wenn die Umstände dies erfordern und vor allem wenn sich herausstellen sollte, dass die Aufrechterhaltung dieser Übereinkünfte die Umsetzung der gemeinsamen Handelspolitik behindert oder zu behindern droht.
JRC-Acquis v3.0

The upstream industry is likely to benefit from the continuation of measures in force and from the imposition of anti-dumping measures, in the form of a wider demand of HRC in the Community market.
Die vorgelagerten Branchen dürften von der Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen und der Einführung neuer Antidumpingmaßnahmen eher profitieren, da sie die Nachfrage nach HRC auf dem Gemeinschaftsmarkt steigern dürften.
DGT v2019

This authorization may be withdrawn if circumstances require, particularly, if at a later date, it should appear that the continuation in force of the provisions of the abovementioned treaties or agreements constitutes, or threatens to constitute, an obstacle to the implementation of the common commercial policy.
Diese Genehmigung zur Verlängerung kann unter Umständen zurückgenommen werden, insbesondere wenn sich zu einem späteren Zeitpunkt herausstellen sollte, daß die Aufrechterhaltung der Bestimmungen der obengenannten Verträge oder Abkommen ein Hindernis für die gemeinsame Handelspolitik darstellt oder darzustellen droht.
TildeMODEL v2018

The Council adopted a Decision authorising the automatic renewal or continuation in force of provisions governing matters covered by the common commercial policy contained in the friendship, trade and navigation treaties and trade agreements concluded between Member States and third countries.
Der Rat hat eine Entscheidung zur Genehmigung der stillschweigenden Verlängerung oder der Aufrechterhaltung derjenigen Bestimmungen von Freundschafts-, Handels- und Schifffahrtsverträgen sowie Handelsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern, deren Gegenstand unter die gemeinsame Handelspolitik fällt, angenommen.
TildeMODEL v2018

The Assembly called for speedier implementation of the regional programme, continuation in force of the protocol on bananas and inclusion of rum made from sugar cane or molasses.
Nach Auffassung des Parlaments ist vermehrter Handlungsspielraum für die Kommission in der Tat die Voraussetzung für eine bessere Programmierung und Verwaltung der Nahrungsmittelhilfe.
EUbookshop v2

The invalidity, illegality, or unenforceability of the whole or any part of these Rules does not affect or impair the continuation in force of the remainder of the Rules.
Die Ungültigkeit, Gesetzwidrigkeit oder die Nichtvollstreckbarkeit sämtlicher oder irgendeines Teils dieser Teilnahmebedingungen beeinflusst oder mindert nicht die Fortdauer der Gültigkeit der restlichen Teilnahmebedingungen.
ParaCrawl v7.1

In view of the mixed competence in investment issues, the existing investment protection treaties must be authorised by the European Union (see Council Decision of 15 November 2001 Authorising the Automatic Renewal or Continuation in Force of Provisions Governing Matters Covered by the Common Commercial Policy Contained in the Friendship, Trade and Navigation Treaties and Trade Agreements Concluded between Member States and Third Countries OJ no. L 320/13).
Mit Blick auf die gemischte Zuständigkeit in Investitionsfragen sind die bestehenden Investitionsschutzverträge der Mitgliedstaaten seitens der Europäischen Union zu genehmigen (vgl. Entscheidung des Rates 2001/855/EG vom 15. November 2001 zur Genehmigung der stillschweigenden Verlängerung oder der Aufrechterhaltung derjenigen Bestimmungen von Freundschafts-, Handels- und Schifffahrtsverträgen sowie Handelsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern, deren Gegenstand unter die gemeinsame Handelspolitik fällt, ABl Nr. L 320/13).
ParaCrawl v7.1

Barcelona was placed under martial law, yet the strike continued in full force.
Barcelona wurde unter Kriegsrecht gestellt, dennoch setzte sich der Streik fort.
Wikipedia v1.0

The EU ETS Directive exists and continues being in force post-2020.
Die geltende EU-EHS-Richtlinie wird auch nach 2020 noch in Kraft sein.
TildeMODEL v2018

This convention will continue in force in the Kingdom of Denmark, however.
Dieses bleibt jedoch im Hinblick auf das Königreich Dänemark in Kraft.
TildeMODEL v2018

Pending the completion of the expiry review investigation, the measures continue to be in force.
Bis zum Abschluss der betreffenden Auslaufüberprüfung bleiben die Maßnahmen in Kraft.
DGT v2019

Since then methodological work has continued in the Task Force.
Seitdem wurden die methodischen Arbeiten in der Taskforce fortge­setzt.
EUbookshop v2

The agreements will continue in force in their present form until the end of 2001.
Die Vereinbarungen sollen in ihrer gegenwärtigen Form bis Ende 2001 in Kraft bleiben.
EUbookshop v2

Winter continues in full force in the forest.
Der Winter dauert im Wald weiterhin mit voller Kraft an.
ParaCrawl v7.1

However, we do still have, after all, the Stability and Growth Pact, which continues to be in force.
Doch wir haben immerhin noch den Stabilitäts- und Wachstumspakt, der weiterhin Gültigkeit hat.
Europarl v8

The baseline option is for the CPD to continue to be in force as it currently exists.
Die Grundoption besteht darin, dass die Bauprodukte-Richtlinie in ihrer derzeitigen Form in Kraft bleibt.
TildeMODEL v2018

However, the Beneš decrees continue to remain in force in Czechoslovakia.
Allerdings sind die die Vertreibung der Sudetendeutschen legitimierenden Beneš-Dekrete in Tschechien weiterhin in Kraft.
WikiMatrix v1

Similarly, the theme of quality assurance and continuing training in the FORCE sector studies has a part to play.
Vergleichbar spielt das Thema Qualitätssicherung und Weiterbildung in den Sektorstudien von FORCE eine Rolle.
EUbookshop v2

The undertakings in clauses 10.2 and 10.3 will continue in force indefinitely.
Die Unternehmen in Ziffer 10.2 und 10.3 werden auf unbestimmte Zeit in Kraft bleiben.
CCAligned v1

This paragraph 11.4 shall continue in full force and effect notwithstanding any suspension or termination of the Terms.
Dieser Absatz 11.4 behält ungeachtet einer Aussetzung oder Aufhebung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen volle Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1

In this case the expectant right of the Customer to the processed or transformed object of the contract continues in force.
In diesem Fall setzt sich das Anwartschaftsrecht des Kunden an dem verarbeiteten oder umgebildeten Vertragsgegenstand fort.
ParaCrawl v7.1

There was no legal procedure for her transfer and she was continually persecuted in the forced labour camp.
Für ihre Verlegung gab es kein rechtsgültiges Verfahren und sie wurde fortlaufend im Arbeitslager verfolgt.
ParaCrawl v7.1

Not only muscle cells, but also all other cell types continually generate forces in the human body.
Nicht nur Muskelzellen, sondern auch alle anderen Zelltypen erzeugen kontinuierlich Kräfte im menschlichen Körper.
ParaCrawl v7.1