Übersetzung für "Contemporaneously" in Deutsch
So-called
Merrythought
cups
were
produced
contemporaneously
with
Siana
cups.
Zeitgleich
mit
den
Sianaschalen
wurden
Knopfhenkelschalen
produziert.
Wikipedia v1.0
To
achieve
good
results,
these
must
be
applied
contemporaneously.
Wenn
man
gute
Ergebnisse
erreichen
will,
müssen
sie
gleichzeitig
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
takes
place
contemporaneously
with
the
compressor
charging
the
accumulator
chamber.
Dies
erfolgt
zeitgleich
mit
dem
Aufladen
des
Speicherraums
durch
den
Kompressor.
EuroPat v2
He
first
decided
not
to
teach
contemporaneously
with
John.
Zuerst
fasste
er
den
Entschluss,
nicht
gleichzeitig
mit
Johannes
zu
lehren.
ParaCrawl v7.1
Slovaks
from
Upper
Hungary
migrated
to
the
Humora
Valley
contemporaneously
with
the
German
Bohemians.
Gleichzeitig
mit
den
Deutschböhmen
kamen
aus
Oberungarn
Slowaken
in
das
Humoratal.
ParaCrawl v7.1
The
retransmission
output,
the
digital
input
and
the
third
output
are
available
contemporaneously.
Der
Analogausgang,
der
Digitaleingang
und
ein
dritter
Ausgang
sind
gleichzeitig
konfigurierbar.
ParaCrawl v7.1
It
is
often
advantageous
to
carry
out
the
polyaddition
reaction
of
polyols
contemporaneously
with
the
polyisocyanurate
reaction.
Gegebenenfalls
ist
es
auch
zweckmäßig,
die
Tri-
bzw.
Polymerisation
und
Polyadditionsreaktion
mit
Polyolen
gleichzeitig
durchzuführen.
EuroPat v2
We
are
thus
faced
with
the
need
to
tackle
two
extremely
difficultproblems
contemporaneously.
Wir
stehen
also
vor
der
Notwendigkeit,
zwei
außerordentlich
schwierige
Probleme
gleichzeitig
angehen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
1)
can
exist
not
contemporaneously
but
only
one
connection
at
each
instant
of
time.
Fig.1)
nicht
gleichzeitig
existieren
können,
sondern
zu
jedem
Zeitpunkt
nur
eine
dieser
Verbindungen.
EuroPat v2
Another
version
of
the
Psalter
was
produced
contemporaneously
with
Rolle's,
somewhere
in
the
West
Midlands.
Eine
andere
Version
des
Psalters
wurde
zeitgleich
mit
Rolle
produziert,
irgendwo
in
den
West
Midlands.
ParaCrawl v7.1
Contemporaneously,
it
will
promote
political
dialogue
on
necessary
reforms
which
aim
to
strengthen
the
cooperation
between
the
two
parties,
by
supporting
a
partnership
framework
in
which
to
develop
a
sustainable
fisheries
policy
and
responsible
exploitation
of
fishery
resources
in
the
Seychelles'
fishing
zone.
Gleichzeitig
wird
es
den
politischen
Dialog
bezüglich
erforderlicher
Reformen
fördern,
die
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
beiden
Vertragsparteien
verstärkt,
indem
sie
eine
Partnerschaft
fördert,
die
eine
nachhaltige
Fischereipolitik
und
eine
verantwortungsvolle
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
in
der
Fischereizone
der
Seychellen
anstrebt.
Europarl v8
The
donation
might
have
occurred
shortly
after
his
death,
in
983
or
984,
probably
contemporaneously
with
the
donation
of
the
more
than
life
size
triumphal
cross
to
the
church
of
St.
Peter
and
Alexander
in
Aschaffenburg,
in
which
Otto
was
buried.
Die
Stiftung
dürfte
kurz
nach
dessen
Tod
erfolgt
sein,
also
983
oder
984,
möglicherweise
zeitgleich
mit
der
Stiftung
des
überlebensgroßen
Kruzifixes
in
der
Aschaffenburger
Stiftskirche
St.
Peter
und
Alexander,
in
der
Otto
begraben
wurde.
Wikipedia v1.0
Where
the
competent
authority
has
disclosed
an
administrative
measure
or
administrative
sanction
to
the
public,
it
shall
contemporaneously
report
that
fact
to
ESMA.
Hat
die
zuständige
Behörde
eine
Verwaltungsmaßnahme
oder
eine
Verwaltungssanktion
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht,
so
unterrichtet
sie
die
ESMA
gleichzeitig
darüber.
TildeMODEL v2018
If
a
competent
authority
discloses
to
the
public
the
fact
that
a
penalty
or
an
administrative
measure
has
been
imposed,
it
shall,
contemporaneously,
notify
ESMA
thereof.
Gibt
eine
zuständige
Behörde
die
Verhängung
einer
Sanktion
oder
einer
verwaltungsrechtlichen
Maßnahme
öffentlich
bekannt,
so
unterrichtet
sie
gleichzeitig
die
ESMA
darüber.
DGT v2019
Where
the
competent
authority
has
disclosed
an
administrative
measure
or
a
sanction
to
the
public,
it
shall
contemporaneously
report
that
fact
to
ESMA.
Hat
die
zuständige
Behörde
eine
Verwaltungsmaßnahme
oder
eine
Sanktion
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht,
so
unterrichtet
sie
die
ESMA
gleichzeitig
darüber.
DGT v2019
Where
the
competent
authority
has
disclosed
an
administrative
measure
or
sanction
to
the
public,
it
shall,
contemporaneously,
report
that
fact
to
ESMA.
Hat
die
zuständige
Behörde
eine
Verwaltungsmaßnahme
oder
eine
Sanktion
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht,
so
unterrichtet
sie
die
ESMA
gleichzeitig
darüber.
DGT v2019
As
this
Assessment
of
the
Single
Market
Action
Plan
points
out,
contemporaneously,
many
other
features
of
the
single
market
were
steadily
evolving.
Wie
in
der
Bewertung
des
Binnenmarkt-Aktionsplans
hervorgehoben
wird,
haben
sich
gleichzeitig
auch
viele
andere
Merkmale
des
Binnenmarkts
ständig
weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018