Übersetzung für "Consumer acquis" in Deutsch
The
consumer
acquis
is
not
the
only
one
tool.
Der
Besitzstand
im
Verbraucherschutz
ist
nicht
das
einzige
Instrument.
Europarl v8
All
of
you
referred
to
the
framework
directive
relating
to
the
consumer
acquis.
Sie
haben
alle
auf
die
Rahmenrichtlinie
über
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
im
Verbraucherschutz
hingewiesen.
Europarl v8
I
have
quoted
the
Services
Directive
and
the
review
of
the
consumer
acquis.
Ich
habe
die
Dienstleistungsrichtlinie
und
die
Überprüfung
des
Besitzstands
im
Verbraucherschutz
angeführt.
Europarl v8
The
costs
incurred
by
business
to
comply
with
the
fragmented
Consumer
Acquis
are
significant.
Den
Unternehmen
entstehen
durch
die
Einhaltung
des
zersplitterten
Verbraucherrechts
erhebliche
Kosten.
TildeMODEL v2018
The
modalities
of
exercising
the
right
of
withdrawal
are
currently
regulated
differently
across
the
consumer
acquis.
Die
Modalitäten
für
die
Wahrnehmung
des
Widerrufsrechts
unterscheiden
sich
derzeit
im
gemeinschaftlichen
Verbraucherrecht.
TildeMODEL v2018
One
of
the
causes
of
this
phenomenon
is
the
fragmentation
of
the
Consumer
Acquis.
Einer
der
Gründe
für
diese
Einstellung
ist
die
Zersplitterung
des
gemeinschaftlichen
Verbraucherrechts.
TildeMODEL v2018
Any
decision
to
revise
the
consumer
acquis
will
be
subject
to
an
impact
assessment.
Jeder
Beschluss
zur
Revision
des
gemeinschaftlichen
Verbraucherrechts
wird
Gegenstand
einer
Folgenabschätzung
sein.
TildeMODEL v2018
This
would
simplify
the
consumer
acquis
and
make
it
more
coherent.
Dies
würde
den
Verbraucherschutz
vereinfachen
und
gleichzeitig
kohärenter
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Now,
the
consumer
acquis
already
sets
out
a
number
of
obligations
for
cross-border
service
providers.
Nun,
der
Besitzstand
im
Verbraucherschutz
legt
bereits
eine
Reihe
von
Verpflichtungen
für
grenzüberschreitende
Dienstleistungserbringer
fest.
Europarl v8
Question
F1:
Should
the
length
of
the
cooling-off
periods
be
harmonised
across
the
consumer
acquis?
Frage
F1:
Sollte
die
Länge
der
Bedenkzeiten
im
gesamten
gemeinschaftlichen
Verbraucherrecht
harmonisiert
werden?
TildeMODEL v2018
The
consultation
on
the
"Green
Paper
on
the
Review
of
the
Consumer
Acquis"
Die
Konsultationen
zum
Grünbuch
„Die
Überprüfung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Verbraucherschutz“
dauern
drei
Monate.
TildeMODEL v2018
This
proposal
for
a
directive
is
the
result
of
a
review
of
the
consumer
acquis
which
started
in
2004
with
the
aim
of
simplifying
and
completing
the
existing
regulatory
framework
relating
to
consumer
protection.
Dieser
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
ist
das
Ergebnis
einer
im
Jahre
2004
eingeleiteten
Überprüfung
des
Besitzstandes
auf
dem
Gebiet
des
Verbraucherschutzes,
die
darauf
abzielte,
den
bestehenden
Regelungsrahmen
auf
dem
Gebiet
des
Verbraucherschutzes
zu
vereinfachen
und
zu
vervollständigen.
Europarl v8
A
key
issue
at
present
is
setting
a
timetable
and
taking
urgent
action
regarding
the
implementation
of
the
content
of
the
Green
Paper
and
the
report
on
the
review
of
the
consumer
acquis.
Gegenwärtig
besteht
eine
Hauptaufgabe
darin,
einen
Zeitplan
festzulegen
und
unverzüglich
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Grünbuchs
sowie
des
Berichts
über
die
Überprüfung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Verbraucherschutz
zu
ergreifen.
Europarl v8
The
Green
Paper
is
a
very
good
tool
for
identifying
problems
in,
and
seeking
solutions
to,
the
consumer
acquis.
Das
Grünbuch
ist
ein
sehr
hilfreiches
Instrument,
um
Probleme
festzustellen
und
nach
Lösungen
für
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
zu
suchen.
Europarl v8
One
of
the
solutions
proposed
by
Mrs
Patrie
is
a
combined
approach
to
the
consumer
acquis
involving
full
harmonisation
in
the
cross-cutting
definitions
and
minimum
harmonisation
at
sector
level.
Eine
der
von
Frau
Patrie
vorgeschlagenen
Lösungen
ist
ein
kombiniertes
Herangehen
an
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
im
Verbraucherschutz,
das
in
einer
vollständigen
Harmonisierung
auf
horizontaler
Ebene
und
einer
minimalen
Harmonisierung
auf
Sektorebene
besteht.
Europarl v8
In
my
view,
however,
we
also
need
to
ensure
that
harmonisation
of
consumer
acquis
does
not
lead
to
a
decline
in
the
level
of
protection
of
any
consumers
whatsoever.
Allerdings
müssen
wir
meiner
Ansicht
nach
auch
gewährleisten,
dass
die
Harmonisierung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
nicht
zu
einer
Verringerung
des
Schutzniveaus
der
Verbraucher
wo
auch
immer
führt.
Europarl v8
I
agree
with
Ms
Wallis
concerning
the
need
to
ensure
coherence
between
the
work
on
the
preparation
of
CFR
and
the
review
of
the
consumer
acquis,
that
we
will
maintain
the
same
speed.
Ich
teile
die
Auffassung
von
Frau
Wallis,
dass
wir
für
Kohärenz
zwischen
der
Arbeit
zur
Vorbereitung
des
gemeinsamen
Referenzrahmens
und
der
Überprüfung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Verbraucherschutz
sorgen
müssen,
dass
wir
beides
mit
dem
gleichen
Tempo
betreiben
müssen.
Europarl v8
It
is
definitely
part
of
my
agenda
to
assure
coherence
on
the
issue
of
consumer
acquis.
Es
ist
auf
jeden
Fall
Teil
meiner
Planung,
im
Bereich
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Verbraucherschutz
für
Kohärenz
zu
sorgen.
Europarl v8