Übersetzung für "Constructiveness" in Deutsch
Such
striving
has
constructiveness
in
it.
Solches
Streben
birgt
Aufbautätigkeit
in
sich.
ParaCrawl v7.1
Nets
of
constructiveness
are
cast
far
beyond
the
limits
of
the
earthly
spheres.
Aufbauende
Netze
werden
weit
über
die
Grenzen
der
irdischen
Sphären
hinaus
ausgeworfen.
ParaCrawl v7.1
The
constructiveness
of
the
Guardians
of
Light
seeks
goal-fitness.
Die
Aufbautätigkeit
der
Hüter
des
Lichts
ist
auf
Zweckmäßigkeit
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
How,
then,
not
to
penetrate
into
the
might
of
constructiveness?
Warum
dann
nicht
eindringen
in
die
Macht
der
Aufbautätigkeit?
ParaCrawl v7.1
Only
when
beauty
is
totally
applied
is
cosmic
constructiveness
revealed.
Nur
wenn
man
sich
völlig
der
Schönheit
zuwendet,
zeigt
sich
kosmische
Aufbautätigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
manifestation
of
Hierarchy
is
the
basis
of
constructiveness.
Die
Erscheinung
der
Hierarchie
ist
die
Grundlage
der
Aufbautätigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
see
the
constructiveness
of
my
race,
Ich
sehe
die
aufbauende
Kraft
meiner
Rasse,
ParaCrawl v7.1
Verily,
this
quality
is
the
basis
of
constructiveness.
Wahrlich,
diese
Eigenschaft
ist
die
Grundlage
aufbauender
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
Numberless
are
the
existences,
and
they
are
linked
by
manifestations
of
constructiveness.
Zahllos
sind
die
Existenzen,
und
sie
sind
durch
den
Aufbau
verbunden.
ParaCrawl v7.1
It
is
difficult
to
be
reconciled
with
the
conventionality
of
the
garb
of
constructiveness.
Es
ist
schwer,
sich
mit
der
Konventionalität
des
Gewandes
der
Aufbautätigkeit
abzufinden.
ParaCrawl v7.1
The
Constructiveness
of
the
Cosmos
proceeds
in
the
propelling
of
all
the
needed
energies.
Die
Aufbautätigkeit
des
Kosmos
geht
im
Antreiben
aller
benötigten
Energien
vor
sich.
ParaCrawl v7.1
The
creativeness
of
the
spirit
takes
part
in
the
fiery
constructiveness
of
the
Cosmos.
Die
Schöpferkraft
des
Geistes
nimmt
an
der
feurigen
Aufbautätigkeit
des
Kosmos
teil.
ParaCrawl v7.1
Constructiveness
is
being
intensified
on
all
planes.
Die
Aufbautätigkeit
wird
auf
allen
Ebenen
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
I,
along
with
all
my
colleagues,
wish
to
welcome
this
annual
report
which
is
presented
to
us
in
a
spirit
of
constructiveness.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
genauso
wie
alle
meine
Kollegen
diesen
konstruktiven
Jahresbericht
begrüßen.
Europarl v8
I
welcome
your
constructiveness
and
also
your
frank
criticism.
Zunächst
möchte
ich
meiner
aufrichtigen
Wertschätzung
Ihrer
konstruktiven
Arbeit
und
auch
Ihrer
freimütigen
Kritik
Ausdruck
verleihen.
TildeMODEL v2018
In
a
spirit
of
constructiveness,
the
European
Union
offered
Equatorial
Guinea
the
opportunity
to
put
its
name
to
the
ACP
protocol.
Vom
konstruktiven
Willen
geleitet,
bot
die
Europäische
Union
Äquatoralguinea
seinerzeit
den
Beitritt
zum
AKP-ProtokolI
an.
EUbookshop v2
Only
when
the
higher
dimension
is
totally
applied
can
one
attain
cosmic
constructiveness.
Nur
wenn
die
höhere
Dimension
voll
angewendet
wird,
vermag
man
kosmische
Aufbautätigkeit
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Those
who
live
under
the
power
of
Beauty
are
attracted
toward
constructiveness.
Diejenigen,
welche
unter
der
Macht
der
Schönheit
leben,
werden
zum
Aufbau
angezogen.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
constructiveness
of
the
spirit
manifests
its
power
by
the
synthesis
of
all
fires.
Gleichfalls
offenbart
die
aufbauende
Tätigkeit
des
Geistes
seine
Macht
durch
die
Synthese
aller
Feuer.
ParaCrawl v7.1