Übersetzung für "Constitutional review" in Deutsch

Taking note of the constitutional review process led by the territorial Government,
Kenntnis nehmend von dem von der Gebietsregierung durchgeführten Prozess zur Überprüfung der Verfassung,
MultiUN v1

Can the Constitutional Court review constitutional laws and, if necessary, declare them unconstitutional?
Kann der Verfassungsgerichtshof auch Verfassungsgesetze prüfen und gegebenenfalls als verfassungswidrig aufheben?
CCAligned v1

His case has been selected by the Constitutional Court for review.
Sein Fall wurde vom Verfassungsgericht zur Überprüfung vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

The Hungarian President refused to sign it, referring it instead to the Hungarian Constitutional Court for review.
Der ungarische Präsident hat es nicht unterzeichnet, sondern eine Prüfung durch das ungarische Verfassungsgericht beantragt.
Europarl v8

Within the boundaries of its competences, the Federal Constitutional Court must review, where necessary, whether these principles are adhered to.
Das Bundesverfassungsgericht hat im Rahmen seiner Zuständigkeit gegebenenfalls zu prüfen, ob diese Prinzipien gewahrt sind.
ParaCrawl v7.1

But, just as the EU should be proud that we have contributed to a largely peaceful and credible referendum process - and I pay tribute to my colleague, Veronique De Keyser, for her personal leadership - the EU must give priority to helping South Sudan with its constitutional review process, entrenching a multi-party system and preventing corruption from taking any root from the start.
Aber genauso wie die EU stolz darauf sein sollte, dass wir zu einem weitestgehend friedlichen und glaubhaften Referendum beigetragen haben - und ich zolle meiner Kollegin, Veronique De Keyser für die Führungsrolle, die sie dabei persönlich gespielt hat, Anerkennung - muss es Priorität der EU sein, den Südsudan bei seiner Verfassungsrevision zu unterstützen, ein Mehrparteiensystem zu verankern und die Korruption von vornherein zu verhindern.
Europarl v8

Indeed, Portugal has already done this ahead of time with its constitutional review, which transfers responsibility for defining the competences of its central bank to commitments entered into in international organizations.
Übrigens hat Portugal dies bereits kurzfristig durch eine Verfassungsänderung getan, die bei der Festlegung der Kompetenzen seiner Zentralbank auf die Verpflichtungen verweist, die in internationalen Organisationen übernommen wurden.
Europarl v8

The text of paragraph 11 is also outdated in relation to Portugal since, in the case of whole life imprisonment or sentences of indeterminate length, the recent constitutional review allows extradition subject to the existence of reciprocal mechanisms guaranteeing that such sentences will not be effectively applied or carried out.
Der Text der Ziffer 11 ist übrigens in bezug auf Portugal veraltet, da im Falle der lebenslänglichen Freiheitsstrafe oder Freiheitsstrafe von unbestimmter Dauer die jüngste Verfassungsänderung die Auslieferung erleichtert, und es nur von Mechanismen der Gegenseitigkeit und Garantie abhängt, daß eine solche Strafe nicht wirklich angewandt oder ausgeführt wird.
Europarl v8

If the constitutional crisis is not resolved by 2007, then we will need to move either towards a constitutional review or in the direction of 'Nice plus' or, finally, towards the option of reinforced cooperation.
Wenn die konstitutionelle Krise nicht bis zum Jahre 2007 gelöst ist, dann werden wir gezwungen sein, entweder eine Verfassungsrevision anzustreben, uns in Richtung „Nizza plus“ zu bewegen oder letztendlich auf die Option einer verstärkten Zusammenarbeit zurückzugreifen.
Europarl v8

The United Nations has played, and continues to play, a key and outstanding supporting role in the constitutional review and election processes.
Die Vereinten Nationen spielten und spielen auch weiterhin sowohl im Hinblick auf die Revision der Verfassung als auch die Wahl eine entscheidende und hervorragende, Rückhalt gebende Rolle.
Europarl v8

The congress of shame met at Versailles on 4 February to adopt the constitutional review needed to adopt the so-called Constitutional Treaty.
Der Kongress der Schande hat am 4. Februar in Versailles getagt, um die für die Annahme des so genannten Verfassungsvertrags erforderliche Verfassungsänderung zu beschließen.
Europarl v8