Übersetzung für "Constitutional review" in Deutsch
Taking
note
of
the
constitutional
review
process
led
by
the
territorial
Government,
Kenntnis
nehmend
von
dem
von
der
Gebietsregierung
durchgeführten
Prozess
zur
Überprüfung
der
Verfassung,
MultiUN v1
Can
the
Constitutional
Court
review
constitutional
laws
and,
if
necessary,
declare
them
unconstitutional?
Kann
der
Verfassungsgerichtshof
auch
Verfassungsgesetze
prüfen
und
gegebenenfalls
als
verfassungswidrig
aufheben?
CCAligned v1
His
case
has
been
selected
by
the
Constitutional
Court
for
review.
Sein
Fall
wurde
vom
Verfassungsgericht
zur
Überprüfung
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
The
Hungarian
President
refused
to
sign
it,
referring
it
instead
to
the
Hungarian
Constitutional
Court
for
review.
Der
ungarische
Präsident
hat
es
nicht
unterzeichnet,
sondern
eine
Prüfung
durch
das
ungarische
Verfassungsgericht
beantragt.
Europarl v8
Within
the
boundaries
of
its
competences,
the
Federal
Constitutional
Court
must
review,
where
necessary,
whether
these
principles
are
adhered
to.
Das
Bundesverfassungsgericht
hat
im
Rahmen
seiner
Zuständigkeit
gegebenenfalls
zu
prüfen,
ob
diese
Prinzipien
gewahrt
sind.
ParaCrawl v7.1
But,
just
as
the
EU
should
be
proud
that
we
have
contributed
to
a
largely
peaceful
and
credible
referendum
process
-
and
I
pay
tribute
to
my
colleague,
Veronique
De
Keyser,
for
her
personal
leadership
-
the
EU
must
give
priority
to
helping
South
Sudan
with
its
constitutional
review
process,
entrenching
a
multi-party
system
and
preventing
corruption
from
taking
any
root
from
the
start.
Aber
genauso
wie
die
EU
stolz
darauf
sein
sollte,
dass
wir
zu
einem
weitestgehend
friedlichen
und
glaubhaften
Referendum
beigetragen
haben
-
und
ich
zolle
meiner
Kollegin,
Veronique
De
Keyser
für
die
Führungsrolle,
die
sie
dabei
persönlich
gespielt
hat,
Anerkennung
-
muss
es
Priorität
der
EU
sein,
den
Südsudan
bei
seiner
Verfassungsrevision
zu
unterstützen,
ein
Mehrparteiensystem
zu
verankern
und
die
Korruption
von
vornherein
zu
verhindern.
Europarl v8
Indeed,
Portugal
has
already
done
this
ahead
of
time
with
its
constitutional
review,
which
transfers
responsibility
for
defining
the
competences
of
its
central
bank
to
commitments
entered
into
in
international
organizations.
Übrigens
hat
Portugal
dies
bereits
kurzfristig
durch
eine
Verfassungsänderung
getan,
die
bei
der
Festlegung
der
Kompetenzen
seiner
Zentralbank
auf
die
Verpflichtungen
verweist,
die
in
internationalen
Organisationen
übernommen
wurden.
Europarl v8
The
text
of
paragraph
11
is
also
outdated
in
relation
to
Portugal
since,
in
the
case
of
whole
life
imprisonment
or
sentences
of
indeterminate
length,
the
recent
constitutional
review
allows
extradition
subject
to
the
existence
of
reciprocal
mechanisms
guaranteeing
that
such
sentences
will
not
be
effectively
applied
or
carried
out.
Der
Text
der
Ziffer
11
ist
übrigens
in
bezug
auf
Portugal
veraltet,
da
im
Falle
der
lebenslänglichen
Freiheitsstrafe
oder
Freiheitsstrafe
von
unbestimmter
Dauer
die
jüngste
Verfassungsänderung
die
Auslieferung
erleichtert,
und
es
nur
von
Mechanismen
der
Gegenseitigkeit
und
Garantie
abhängt,
daß
eine
solche
Strafe
nicht
wirklich
angewandt
oder
ausgeführt
wird.
Europarl v8
If
the
constitutional
crisis
is
not
resolved
by
2007,
then
we
will
need
to
move
either
towards
a
constitutional
review
or
in
the
direction
of
'Nice
plus'
or,
finally,
towards
the
option
of
reinforced
cooperation.
Wenn
die
konstitutionelle
Krise
nicht
bis
zum
Jahre
2007
gelöst
ist,
dann
werden
wir
gezwungen
sein,
entweder
eine
Verfassungsrevision
anzustreben,
uns
in
Richtung
„Nizza
plus“
zu
bewegen
oder
letztendlich
auf
die
Option
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
zurückzugreifen.
Europarl v8
The
United
Nations
has
played,
and
continues
to
play,
a
key
and
outstanding
supporting
role
in
the
constitutional
review
and
election
processes.
Die
Vereinten
Nationen
spielten
und
spielen
auch
weiterhin
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Revision
der
Verfassung
als
auch
die
Wahl
eine
entscheidende
und
hervorragende,
Rückhalt
gebende
Rolle.
Europarl v8
The
congress
of
shame
met
at
Versailles
on
4
February
to
adopt
the
constitutional
review
needed
to
adopt
the
so-called
Constitutional
Treaty.
Der
Kongress
der
Schande
hat
am
4.
Februar
in
Versailles
getagt,
um
die
für
die
Annahme
des
so
genannten
Verfassungsvertrags
erforderliche
Verfassungsänderung
zu
beschließen.
Europarl v8