Übersetzung für "Consolidation level" in Deutsch

Targeted costs: all costs that are necessary for consolidation at whatever level.
Betroffene Kosten: alle für die Konsolidierung auf jedweder Ebene erforderlichen Kosten.
TildeMODEL v2018

Watchmaking has entered a phase of high-level consolidation.
Die Uhrenindustrie befindet sich in einer Konsolidierungsphase auf hohem Niveau.
ParaCrawl v7.1

For the current year a consolidation at high level is forecasted.
Für das laufende Jahr wird eine Konsolidierung auf hohem Niveau prognostiziert.
ParaCrawl v7.1

These industries have passed from a phase of consolidation at national level to a new phase of pan-European consolidation.
Diese Wirtschaftszweige sind nach einer Konsolidierungsphase auf nationaler Ebene in eine neue Phase paneuropäischer Konsolidierung eingetreten.
TildeMODEL v2018

So, if we are talking about the consolidation phase of level three we use the shorthand 3-ii.
Wenn wir deshalb über die Konsolidierungsphase von Ebene drei reden, benützen wir das Kürzel 3-II.
ParaCrawl v7.1

The publication of the forecasts, the possibility of having access to the minutes of meetings and a global report on the economic progress of the Member States are elements which will contribute - as the Committee on Economic and Monetary Affairs, by means of the intervention of its President, Mrs Randzio-Plath, has demonstrated, and as mentioned in Mr Huhne' s report - to the consolidation of the level of internal and international acceptance and, of course, transparency, not only with regard to public opinion but also with regard to the experts in monetary affairs.
Die Veröffentlichung der Vorausschau, die Möglichkeit des Zugangs zu den Sitzungsprotokollen und ein Gesamtbericht über die wirtschaftliche Entwicklung der Mitgliedstaaten sind Elemente, die - wie es der Ausschuß für Wirtschaft und Währung mit den Worten seiner Vorsitzenden, Frau Randzio-Plath, zum Ausdruck brachte und im Bericht von Herrn Huhne aufgegriffen wurde - zu einer Konsolidierung des internen und internationalen Akzeptanzniveaus und natürlich des Grades an Transparenz, nicht nur in der Öffentlichkeit, sondern auch bei den Währungsexperten, beitragen dürften.
Europarl v8

To this end, it is recommended that Member States remove any obstacles which may prevent the consolidation at European level of the relevant information and its publication.
Zu diesem Zweck wird empfohlen, dass die Mitgliedstaaten alle Hindernisse beseitigen, die auf europäischer Ebene einer Konsolidierung der einschlägigen Informationen und ihrer Veröffentlichung entgegenstehen.
JRC-Acquis v3.0

The Committee welcomes the Commission's proposals for legislative consolidation contained in the programme in February 1993, and notes also the need for equivalent and transparent consolidation at national level.
Der Ausschuß befürwortet die in dem Programm vom Februar 1993 enthaltenen Vorschläge der Kommission für konstitutive Kodifizierungen und stellt fest, daß die Notwendigkeit einer äquivalenten und transparenten Kodifizierung auch auf nationaler Ebene besteht.
TildeMODEL v2018

The Authority shall forward to the Member States and the Commission appropriate recommendations which might improve the technical comparability of the data it receives and analyses, in order to facilitate consolidation at Community level.
Die Behörde legt den Mitgliedstaaten und der Kommission geeignete Empfehlungen für die mögliche Verbesserung der technischen Vergleichbarkeit der ihr übermittelten Daten und der Analysen vor, um deren Konsolidierung auf Gemeinschaftsebene zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

New paragraph 4 requires the Commission to report on the state of the removal of obstacles which may prevent the consolidation at European level of the relevant information and its publication.
Im neuen Absatz 4 wird die Kommission aufgefordert, über die Fortschritte bei der Beseitigung von Hindernissen zu berichten, die der Konsolidierung der einschlägigen Informationen auf europäischer Ebene und ihrer Veröffentlichung entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

The Commission notes, however, that the measure relates to a specific operation (the financing of related companies), and not to a consolidation at group level.
Die Kommission merkt jedoch an, dass sich die betreffende Regelung auf eine spezifische Transaktion (die Finanzierung verbundener Unternehmen) bezieht, nicht auf die Konsolidierung auf Konzernebene.
DGT v2019

These projects have created a basis for social dialogue at European level and the consolidation of European-level organisations.
Diese Projekte haben eine Basis für den sozialen Dialog auf europäischer Ebene und die Konsolidierung europaweiter Organisationen geschaffen.
TildeMODEL v2018

These add to the difficulties which European airlines were already having because of the adverse impact of bilateral agreements which prevent any moves towards consolidation at European level.
Diese Schwierigkeiten treten zu jenen hinzu, mit denen die europäischen Luftverkehrsunternehmen ohnehin aufgrund der negativen Auswirkungen der bilateralen Vereinbarungen konfrontiert werden, die jeden Versuch einer Konsolidierung auf europäischer Ebene verhindern.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the largest companies at European level increasingly have subsidiaries in all Member States and there is growing consolidation at European level.
Zudem besitzen die größten europäischen Versorger zunehmend Tochterfirmen in sämtlichen Mitgliedstaaten, während auf europäischer Ebene eine immer stärkere Konsolidierung zu beobachten ist.
TildeMODEL v2018

To this end, it is recommended that Member States remove any obstacles which may prevent the consolidation at European level of the relevant information and its publication,
Zu diesem Zweck wird empfohlen, dass die Mitgliedstaaten alle Hindernisse beseitigen, die auf europäischer Ebene einer Konsolidierung der einschlägigen Informationen und ihrer Veröffentlichung entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

By 30 April 2008, the Commission shall present the European Parliament and the Council with a report on the state of the removal of the obstacles which may prevent the consolidation at European level of the information that trading venues are required to publish.
Bis zum 30. April 2008 unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Fortschritte bei der Beseitigung der Hindernisse, die der Konsolidierung der Informationen, die von Handelsplätzen zu veröffentlichen sind, auf europäischer Ebene entgegenstehen.
DGT v2019

Price action the past few days is leaving the DAX hanging out in record territory forming a high-level consolidation above the February top-side trend-line it recently surpassed.
Die Kursbewegung hält den DAX in den letzten Tagen im Rekordbereich und es bildet sich eine Konsolidierung auf hohem Niveau über der Topside-Trendlinie im Februar, die er erst vor kurzem überholt hat.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding the significance of such measures for boosting growth and exiting the crisis, the Council believes that the considerable efforts and budgetary constraints that Member States currently face at national level and the goal for fiscal consolidation at national level cannot be ignored.
Ungeachtet der Bedeutung derartiger Maßnahmen zur Förderung des Wachstums und zur Überwindung der Krise glaubt der Rat, dass die beträchtlichen Anstrengungen, die von den Mitgliedsstaaten momentan unternommen werden, und die Haushaltzwänge, mit denen sie zu kämpfen haben, sowie das Ziel der Haushaltskonsolidierung auf nationaler Ebene nicht ignoriert werden können.
ParaCrawl v7.1