Übersetzung für "Conducting a review" in Deutsch
The
Commission
is
also
conducting
a
review
on
implementation
of
the
European
regulatory
measures
in
the
energy
sector.
Außerdem
führt
die
Kommission
derzeit
eine
Überprüfung
der
Umsetzung
der
gemeinschaftlichen
ordnungspolitischen
Maßnahmen
im
Energiesektor
durch.
Europarl v8
This
involves
conducting
a
general
review
of
implementing
measures
and
techniques
in
all
Member
States.
Die
Erstellung
dieser
Berichte
erfordert
eine
Gesamtbetrachtung
der
Umsetzungsmaßnahmen
und
-methoden
in
allen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Since
Hardware
argued
that
the
Commission
was
conducting
a
de
facto
review
of
its
zero
duty.
Since
Hardware
brachte
vor,
die
Kommission
führe
faktisch
eine
Überprüfung
ihres
Zollsatzes
von
Null
durch.
DGT v2019
The
UK
government
is
also
currently
conducting
a
strategic
review
of
diffuse
water
pollution
from
agriculture.
Die
britische
Regierung
fuhrt
femer
eine
strategische
Überprüfung
der
diffusen
Verschmutzung
durch
die
Landwirtschaft
durch.
EUbookshop v2
In
addition,
we
are
conducting
a
strategic
review
of
our
E
&
P
business
in
the
North
Sea.
Außerdem
wird
die
strategische
Bedeutung
des
E
&
P-Geschäfts
in
der
Nordsee
überprüft.
ParaCrawl v7.1
Below
are
a
range
of
enforcement
options
that
we
may
exercise
when
conducting
a
review.
Im
Folgenden
sind
die
Durchsetzungsmaßnahmen
aufgeführt,
die
wir
möglicherweise
nach
einer
Überprüfung
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
Unilever
is
conducting
a
comprehensive
review
of
options
available
to
accelerate
delivery
of
value
for
the
benefit
of
our
shareholders.
Unilever
führt
eine
umfassende
Überprüfung
der
verfügbaren
Optionen
für
eine
beschleunigte
Wertschöpfung
zugunsten
unserer
Aktionäre
durch.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
I
would
like
to
stress
the
necessity
of
conducting
a
review
of
existing
programmes
with
a
cultural
component
and
of
drafting
a
Green
Paper
and
a
communication
from
the
Commission
outlining
concrete
policies
for
the
role
of
culture
in
the
EU's
external
actions.
Ich
möchte
insbesondere
die
Notwendigkeit
der
Durchführung
einer
Überprüfung
existierender
Programme
mit
einer
kulturellen
Komponente
betonen,
sowie
des
Entwurfs
eines
Grünbuchs
und
einer
Mitteilung
der
Kommission,
die
konkrete
Strategien
für
die
Rolle
der
Kultur
in
der
auswärtigen
Politik
der
EU
darlegen.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
would
like
to
inform
the
honourable
Member
that
we
are
currently
in
the
process
of
conducting
a
review
of
eight
of
the
consumer
directives.
Gleichzeitig
möchte
ich
den
Herrn
Abgeordneten
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
wir
im
Moment
acht
Verbraucherschutzrichtlinien
überprüfen.
Europarl v8
When
adopting
the
Tissues
and
cells
Directive
on
31
March
2004,
the
Commission
committed
itself
to
conducting
a
thorough
scientific
review
of
the
situation
regarding
organ
transplantation.
Bei
der
Annahme
der
Richtlinie
über
Gewebe
und
Zellen
am
31.
März
2004
hat
die
Kommission
sich
verpflichtet,
eine
gründliche
wissenschaftliche
Überprüfung
der
Lage
in
Bezug
auf
die
Organtransplantation
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
authorities
have
adopted
a
national
health
systems
strategy
and
are
conducting
a
healthcare
spending
review
with
a
view
to
improving
the
efficiency
of
expenditure.
Die
Behörden
haben
eine
nationale
Gesundheitssystemstrategie
angenommen
und
überprüfen
gegenwärtig
die
Gesundheitsausgaben
im
Hinblick
auf
mögliche
Effizienzsteigerungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
also
conducting
a
benchmarking
review
of
loan
enforcement
(including
insolvency)
regimes
to
establish
a
detailed
and
reliable
picture
of
the
outcomes
that
banks
experience
when
faced
with
defaulting
loans
in
terms
of
delays,
costs
and
value-recovery.
Die
Kommission
führt
zudem
eine
Benchmarking-Überprüfung
zum
Thema
Regelung
der
Darlehensvollstreckung
(einschließlich
Insolvenz)
durch,
um
sich
ein
genaues
und
zuverlässiges
Bild
davon
zu
verschaffen,
welche
Erfahrungen
Banken
mit
Kreditausfällen
gemacht
haben,
etwa
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Zeitaufwands,
der
Kosten
und
des
Erfolgs
der
Beitreibung.
TildeMODEL v2018
When
implementing
the
recommended
costing
methodology
or
alternative
costing
methodologies
that
comply
with
points
40
and
44,
and
the
NRA
maintains
the
methodology
in
line
with
point
46,
NRAs
should
only
update
the
data
input
into
the
costing
methodology
when
conducting
a
new
market
review,
in
principle
after
three
years.
Wenn
die
empfohlene
Kostenrechnungsmethode
oder
eine
alternative
Kostenrechnungsmethode
im
Einklang
mit
den
Nummern
40
und
44
eingeführt
wird
und
die
NRB
die
Methode
entsprechend
Nummer
46
beibehält,
sollten
die
NRB
nur
die
in
die
Kostenrechnungsmethode
eingegebenen
Daten
aktualisieren,
wenn
sie
—
grundsätzlich
nach
drei
Jahren
—
eine
neue
Marktüberprüfung
durchführen.
DGT v2019
It
is
also
recommended
to
use
the
Framework
to
promote
inclusive
cooperation
and
mutual
learning
through
ENQAVET,
to
strengthen
and
further
develop
Quality
Assurance
National
Reference
Points,
and
monitor
the
implementation
of
the
Framework
with
a
view
to
conducting
a
review
of
the
Recommendation,
if
appropriate,
five
years
after
its
adoption.
Ferner
wird
empfohlen,
den
Bezugsrahmen
dafür
zu
nutzen,
eine
integrative
Zusammenarbeit
und
das
wechselseitige
Lernen
im
Rahmen
des
ENQA-VET
zu
fördern,
die
nationalen
Bezugspunkte
für
die
Qualitätssicherung
auszubauen
und
weiterzuentwickeln
und
die
Anwendung
des
Rahmens
–
im
Hinblick
auf
eine
eventuelle
Überprüfung
der
Empfehlung
fünf
Jahre
nach
ihrer
Annahme
–
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
Commissioner
Van
Miert
wishes
to
point
out
that
the
Commission
will
be
conducting
a
review
by
the
end
of
1992
of
what
this
charter
has
achieved
and
will
then
decide
whether
any
fresh
measures
are
needed
at
Community
level.
Kommissionsmitglied
Van
Miert
erinnert
diesbezueglich
daran,
dass
die
Kommission
bis
Ende
des
Jahres
eine
Bilanz
der
Realisierung
der
genannten
Charta
ziehen
und
auf
dieser
Grundlage
gegebenenfalls
ueber
auf
Gemeinschaftsebene
zu
treffende
neue
Massnahmen
entscheiden
wird.
TildeMODEL v2018
After
the
2005
revision
national
governments
took
ownership
of
their
own
national
reform
programmes
and
are
conducting
a
yearly
review
of
progress
achieved
on
the
set
goals
of
sustainable
development.
Nach
der
Überarbeitung
der
Strategie
im
Jahr
2005
sind
die
nationalen
Regierungen
für
die
Umsetzung
ihrer
nationalen
Reformprogramme
verantwortlich
und
führen
eine
jährliche
Überprüfung
der
Fortschritte
bezüglich
der
im
Bereich
der
nachhaltigen
Entwicklung
gesetzten
Ziele
durch.
TildeMODEL v2018
After
the
2005
revision
national
governments
are
now
taking
ownership
of
their
own
national
reform
programmes
and
conducting
a
yearly
review
of
progress
achieved
on
the
set
goals
of
sustainable
development.
Nach
der
Überarbeitung
der
Strategie
im
Jahr
2005
sind
nun
die
nationalen
Regierungen
für
die
Umsetzung
ihrer
nationalen
Reformprogramme
verantwortlich
und
führen
eine
jährliche
Überprüfung
der
Fortschritte
bezüglich
der
im
Bereich
der
nachhaltigen
Entwicklung
gesetzten
Ziele
durch.
TildeMODEL v2018
Finally,
some
delegations
proposed
monitoring
progress
towards
achieving
the
2020
objectives,
by
conducting
a
mid-term
review
in
2015.
Außerdem
schlugen
einige
Delegationen
vor,
die
Fortschritte
bei
der
bis
2020
angestrebten
Verwirklichung
der
Ziele
zu
überwachen
und
zu
diesem
Zweck
2015
eine
Halbzeitüberprüfung
durchzuführen.
TildeMODEL v2018