Übersetzung für "Conducted disturbance" in Deutsch

These can be, for example, conducted disturbance sources that generate signals in the range from 0 to a few kHz.
Dies können beispielsweise leitungsgebundene Störquellen sein, welche Signale im Bereich von 0 bis einigen wenigen kHz erzeugen.
EuroPat v2

Arrhythmias and intraventricular conduction disturbances may also be visible using these diagnostic procedures.
Arrhythmien und intraventrikuläre Reizleitungsstörungen kann auch sichtbar mit diesen diagnostischen Verfahren.
ParaCrawl v7.1

If necessary, suitable screening measures against conducted and emitted disturbances must be taken.
Ggf. sind geeignete Abschirm- maßnahmen gegen leitungsgebundene und abgestrahlte Störgrößen zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

This test is intended to measure the level of radio frequency conducted disturbances generated by ESA in configuration ‘REESS charging mode coupled to the power grid’ through its AC or DC power lines in order to ensure it is compatible with residential, commercial and light industrial environments.
Bei der Überwachung der EUB darf nur eine Ausrüstung verwendet werden, die keine Störungen verursacht.
DGT v2019

Hence, the risk of provoking conduction disturbances is substantially lower in the case of A than for verapamil.
Somit ist bei A auch die Gefahr der Provokation von Erregungsleitungsstörungen erheblich geringer als bei Verapamil.
EuroPat v2

If the conformity of a component or STU taken from the series is being verified, production shall be deemed to conform to the requirements of this Directive in relation to immunity to conducted disturbances and emission if the component or STU shows no degradation of performance of ‘immunity-related functions’ up to levels given in 6.8.1 and does not exceed the levels given in 6.9.1.
Wird die Übereinstimmung eines dieser Serie entnommenen Bauteils oder einer selbständigen technischen Einheit überprüft, gilt die Erfüllung der Anforderungen dieser Richtlinie durch die Produktion hinsichtlich leitungsgeführter Störaussendungen als gewährleistet, wenn das Bauteil oder die selbständige technische Einheit keine Beeinträchtigung der „Funktionen im Zusammenhang mit der Störfestigkeit“ bis zu den in 6.8.1 genannten Werten zeigt und die in 6.9.1 genannten Werte nicht übersteigt.
DGT v2019

No tests for conducted emissions or immunity to conducted disturbances are required for vehicle type-approval.
Für die Erteilung der Fahrzeugtypgenehmigung sind keine Tests auf leitungsgeführte Störungen oder Störfestigkeit gegenüber leitungsgeführten Störungen erforderlich.
DGT v2019

These conditions include patients with a personal or family history of QT prolongation, electrolyte abnormalities, congestive heart failure, bradyarrhythmias, conduction disturbances and in patients taking anti-arrhythmic agents or other medicinal products that lead to QT prolongation or electrolyte abnormalities.
Hiermit ist unter anderem zu rechnen bei Patienten mit eigen- oder familienanamnestisch bekannter Verlängerung des QT-Intervalls, Elektrolytstörungen, dekompensierter Herzinsuffizienz, Bradyarrhythmien, Reizleitungsstörungen sowie bei Patienten, die Antiarrhythmika oder andere Arzneimittel einnehmen, welche zu QT-Verlängerung oder Elektrolytstörungen führen.
ELRC_2682 v1

Other serious reactions reported with overdoses of bupropion alone included hallucinations, loss of consciousness, sinus tachycardia, and ECG changes such as conduction disturbances (including QRS prolongation) or arrhythmias.
Andere berichtete, schwerwiegende Reaktionen bei Überdosierungen von Bupropion als Monotherapie umfassten Halluzinationen, Bewusstseinsverlust, Sinus-Tachykardie und EKGVeränderungen wie Überleitungsstörungen (einschließlich QRS-Verlängerung) oder Arrhythmien.
ELRC_2682 v1

These conditions include patients with a personal or family history of QT prolongation, electrolyte abnormalities, congestive heart failure, bradyarrhythmia, conduction disturbances and in patients taking anti-arrhythmic medicinal products or other medicinal products that lead to QT prolongation or electrolyte abnormalities.
Hiermit ist unter anderem zu rechnen bei Patienten mit eigen- oder familienanamnestisch bekannter Verlängerung des QT-Intervalls, Elektrolytstörungen, dekompensierter (kongestiver) Herzinsuffizienz, Bradyarrhythmien, Überleitungsstörungen sowie bei Patienten, die Antiarrhythmika oder andere Arzneimittel einnehmen, welche zu einer Verlängerung des QT-Intervalls oder zu Elektrolytstörungen führen.
ELRC_2682 v1

Special care should be taken when administering metoclopramide, particularly via the intravenous route to the elderly population, to patients with cardiac conduction disturbances (including QT prolongation), patients with uncorrected electrolyte imbalance, bradycardia and those taking other drugs known to prolong QT interval.
Bei der Anwendung von Metoclopramid bei Patienten mit Erregungsleitungsstörungen (einschließlich QT-Verlängerung), Patienten mit nicht korrigiertem Elektrolytungleichgewicht, Bradykardie und bei Patienten, die Arzneimittel einnehmen, von denen bekannt ist, dass sie das QT-Intervall verlängern, ist besondere Vorsicht geboten.
ELRC_2682 v1

This test is intended to measure the level of radio frequency conducted disturbances generated by vehicle in configuration ‘RESS charging mode coupled to the power grid’ through its AC or DC power lines in order to ensure it is compatible with residential, commercial and light industrial environments.
Mit dieser Prüfung sollen die leitungsgeführten Hochfrequenzstörungen gemessen werden, die von einem Fahrzeug in der Konfiguration „RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt“ über seine Wechsel- oder Gleichstromleitungen erzeugt werden, um sicherzustellen, dass es mit Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie Kleinbetrieben vereinbar ist.
DGT v2019

This test is intended to measure the level of radio frequency conducted disturbances generated by vehicle in configuration ‘RESS charging mode coupled to the power grid’ through its network and telecommunication access in order to ensure it is compatible with residential, commercial and light industrial environments.
Mit dieser Prüfung sollen die leitungsgeführten Hochfrequenzstörungen gemessen werden, die von einem Fahrzeug in der Konfiguration „RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt“ durch seine Netz- und Telekommunikationszugriffe erzeugt werden, um sicherzustellen, dass es mit Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie Kleinbetrieben vereinbar ist.
DGT v2019

Requirements regarding the immunity to radiated and conducted disturbances for functions related to direct control of the vehicle, related to driver, passenger and other road users’ protection, related to disturbances, which would cause confusion to the driver or other road users, related to vehicle data bus functionality, related to disturbances, which would affect vehicle statutory data.
Anforderungen bezüglich der Störfestigkeit gegen gestrahlte und leitungsgeführte Störungen bei Funktionen im Zusammenhang mit der unmittelbaren Kontrolle über das Fahrzeug, mit dem Schutz des Fahrers, der Fahrgäste und anderer Verkehrsteilnehmer und mit Störungen, die den Fahrer oder andere Verkehrsteilnehmer verwirren könnten, im Zusammenhang mit der Funktionalität des Fahrzeugdatenbusses und im Zusammenhang mit Störungen, die sich auf die vorgeschriebenen Daten des Fahrzeugs auswirken würden;
DGT v2019

If the conformity of a component, or Separate Technical Unit (STU) taken from the series is being verified, production shall be deemed to conform to the requirements of this Regulation in relation to immunity to conducted disturbances and emission if the component or STU shows no degradation of performance of ‘immunity related functions’ up to levels given in paragraph 6.8.1 and does not exceed the levels given in paragraph 6.9.1.
Wird die Übereinstimmung eines dieser Serie entnommenen Bauteils oder einer selbständigen technischen Einheit überprüft, gilt die Erfüllung der Anforderungen dieser Regelung durch die Produktion hinsichtlich leitungsgeführter Störaussendungen als gewährleistet, wenn das Bauteil oder die selbständige technische Einheit keine Beeinträchtigung der „Funktionen im Zusammenhang mit der Störfestigkeit“ bis zu den in 6.8.1 genannten Werten zeigt und die in Absatz 6.9.1 genannten Werte nicht übersteigt.
DGT v2019