Übersetzung für "Conduct an investigation" in Deutsch
The
Commission
will
now
conduct
an
in-depth
investigation
as
a
matter
of
priority.
Die
Kommission
wird
nun
eine
gründliche,
vorrangige
Untersuchung
vornehmen.
TildeMODEL v2018
I
myself
will
conduct
an
investigation
in
this
matter.
Ich
selbst
werde
die
Untersuchung
leiten.
OpenSubtitles v2018
He
suspends
you
while
we
conduct
an
investigation.
Er
suspendiert
Sie
während
unserer
Untersuchung.
OpenSubtitles v2018
We're
just
trying
to
conduct
an
investigation.
Wir
versuchen
nur,
eine
Untersuchung
durchzuführen.
OpenSubtitles v2018
Kilgour
and
Matas
agreed
to
conduct
an
investigation
as
volunteers.
Kilgour
und
Matas
stimmten
zu,
als
Freiwillige
die
Ermittlungen
durchzuführen.
WikiMatrix v1
You're
not
authorized
to
conduct
an
investigation
of
the
staff.
Sie
sind
nicht
autorisiert,
eine
Überprüfung
der
Belegschaft
durchzuführen.
OpenSubtitles v2018
No,
I
am
trying
to
conduct
an
investigation.
Nein,
ich
versuche
hier
eine
Ermittlung
durchzuführen.
OpenSubtitles v2018
Germany,
too,
will
no
doubt
conduct
an
investigation
into
the
authorities'
behaviour.
Auch
in
Deutschland
wird
es
zweifellos
eine
Untersuchung
zum
Vorgehen
der
Behörden
geben.
ParaCrawl v7.1
The
mine
will
be
shut
down
while
agency
officials
conduct
an
investigation.
Das
Bergwerk
wird
stillgelegt
werden,
während
Beamte
der
Behörde
eine
Untersuchung
durchführen.
ParaCrawl v7.1
He
wrote
to
his
representative
asking
him
to
conduct
an
investigation.
Er
schrieb
an
seine
Repräsentanten
und
forderte
sie
auf,
eine
Untersuchung
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
They
block
all
attempts
to
conduct
an
investigation.
Sie
blockieren
alle
Versuche,
Nachforschungen
darüber
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
I’ll
conduct
an
investigation
and
learn
what
he
really
is.
Ich
werde
Nachforschungen
anstellen
und
herausfinden,
wer
oder
was
er
wirklich
ist.
ParaCrawl v7.1
I'll
conduct
an
investigation
and
learn
what
he
really
is.
Ich
werde
Nachforschungen
anstellen
und
herausfinden,
wer
oder
was
er
wirklich
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
later
to
conduct
such
an
investigation
there
is
no
sense.
Es
ist
jedoch
sinnlos,
später
eine
solche
Untersuchung
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
repeat
my
request
for
this
Parliament
to
conduct
an
investigation
into
these
allegations.
Deshalb
wiederhole
ich
meine
Bitte
an
dieses
Parlament,
eine
Untersuchung
zu
diesen
Behauptungen
durchzuführen.
Europarl v8
Following
the
publication
of
the
notice
referred
to
in
Article
4(6),the
Commission
shall
conduct
an
investigation.
Nach
Veröffentlichung
der
in
Artikel
4
Absatz
6
genannten
Bekanntmachung
führt
die
Kommission
eine
Untersuchung
durch.
DGT v2019
I
need
to
conduct
an
investigation.
Ich
muss
eine
Ermittlung
durchführen.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
coming
to
your
home
tomorrow
evening
to
conduct
an
investigation.
Ich
komme
morgen
Abend
zu
Ihnen
nach
Hause,
um
in
dem
Fall
zu
ermitteln.
OpenSubtitles v2018