Übersetzung für "Condition sine qua non" in Deutsch
But
the
existence
of
the
adequate
infrastructure
is
a
condition
sine
qua
non.
Eine
wesentliche
Voraussetzung
ist
jedoch
eine
angemessene
Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1
This
is
condition
sine
qua
non,
a
prerequisite
of
each
business
strategy.
Es
ist
die
Conditio
sine
qua
non
einer
jeden
Unternehmensstrategie.
ParaCrawl v7.1
The
profit
economy
was
for
them
the
condition
sine
qua
non
of
accumulation.
Die
Profitwirtschaft
war
die
unerläßliche
Voraussetzung
der
Akkumulation.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
condition
sine
qua
non
for
a
Union
in
closer
touch
with
its
citizens,
and
therefore
a
more
popular
Union.
Dies
ist
die
unabdingbare
Voraussetzung
für
eine
Union
mit
größerer
Bürgernähe
und
somit
für
eine
stärker
bürgerorientierte
Union.
Europarl v8
Neutrality
and
impartiality
are
crucial
for
having
access
to
populations
and
a
condition
sine
qua
non
for
the
security
of
relief
workers.
Neutralität
und
Unparteilichkeit
sind
entscheidend
für
den
Zugang
zur
Bevölkerung
und
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
die
Sicherheit
der
Helfer.
Europarl v8
As
for
the
peaceful
settlement
of
the
conflicts,
this
is
obviously
the
condition
sine
qua
non
for
lasting
stability
in
the
region.
Die
friedliche
Beilegung
der
Konflikte
ist
selbstverständlich
die
unabdingbare
Voraussetzung
für
eine
dauerhafte
Stabilität
in
der
Region.
Europarl v8
That
is
the
condition
sine
qua
non
for
the
political
secularisation
that
is
provided
for
in
the
Taif
Agreements
and
that
a
growing
majority
of
the
Lebanese
people
want
to
happen.
Das
ist
die
conditio
sine
qua
non,
damit
endlich
der
Tag
der
politischen
Säkularisierung
kommt,
wie
sie
in
den
Abkommen
von
Taef
vorgesehen
ist
und
von
einer
wachsenden
Mehrheit
der
Libanesen
gewünscht
wird.
Europarl v8
We
have
an
acquis
communautaire
in
the
area
of
equal
treatment
and
opportunities
and
we,
as
well
as
the
Commission,
are
saying
loudly
and
clearly
that
the
adoption
of
this
acquis
by
the
candidate
countries
is
a
condition
sine
qua
non
for
their
accession
to
the
European
Union.
Im
Bereich
der
Gleichstellung
und
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
verfügen
wir
über
einen
gemeinschaftlichen
Besitzstand,
und
wir
sagen
ebenso
wie
die
Kommission
laut
und
deutlich,
dass
die
Umsetzung
dieses
Besitzstandes
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Beitrittsländer
ist,
um
in
unsere
Reihen
aufgenommen
zu
werden.
Europarl v8
An
examination
of
the
detailed
opinions
addressed
by
the
Commission
to
the
Member
States
on
the
basis
of
Articles
28
and
30
of
the
EC
Treaty
shows
that,
with
a
few
exceptions,
most
of
the
barriers
to
trade
identified
are
related
to
the
principle
of
mutual
recognition
and
the
drafting
of
clauses
whose
presence
in
notified
drafts
is
a
condition
sine
qua
non
for
the
correct
application
of
this
principle.
Bei
der
Prüfung
der
ausführlichen
Stellungnahmen,
die
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Artikel
28
und
30
EG-Vertrag
an
die
Mitgliedstaaten
gesandt
wurden,
zeigt
sich,
dass
die
meisten
festgestellten
Handelshemmnisse
bis
auf
wenige
Ausnahmen
mit
dem
Prinzip
der
gegenseitigen
Anerkennung
zusammenhingen
und
mit
der
Abfassung
der
Äquivalenzklauseln,
deren
Vorhandensein
in
den
notifizierten
Entwürfen
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
ordnungsgemäße
Anwendung
dieses
Grundsatzes
ist.
TildeMODEL v2018
It
follows
from
point
26
of
the
guidelines
that
the
notification
of
a
restructuring
plan
is
a
condition
sine
qua
non
for
an
extension
of
the
rescue
aid.
Aus
Randnummer
26
der
Leitlinien
ergibt
sich,
dass
die
Anmeldung
eines
Umstrukturierungsplans
eine
Conditio
sine
qua
non
für
die
Verlängerung
der
Rettungsbeihilfe
ist.
DGT v2019
Point
26
of
the
Guidelines
states
clearly
that
the
notification
of
a
restructuring
plan
is
a
condition
sine
qua
non
for
an
extension
of
the
rescue
aid.
Aus
Punkt
26
der
Leitlinien
geht
unmissverständlich
hervor,
dass
die
Anmeldung
eines
Umstrukturierungsplans
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Verlängerung
der
Rettungsbeihilfe
ist.
DGT v2019
The
existence
of
a
restructuring
plan
meeting
the
requirements
of
the
guidelines
is
a
condition
sine
qua
non
for
the
approval
of
a
restructuring
aid.
Das
Vorhandensein
eines
Umstrukturierungsplans,
der
den
Erfordernissen
der
Leitlinien
genügt,
ist
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
die
Genehmigung
einer
Umstrukturierungsbeihilfe.
DGT v2019
But
this
condition
sine
qua
non
does
not
seem
to
be
sufficient
to
enable
SMEs
to
set
up
joint
ventures.
Diese
Conditio
sine
qua
non
scheint
aber
noch
nicht
auszureichen,
damit
auch
KMU
Joint
Ventures
bilden
können.
TildeMODEL v2018
He
recalled
that
full
respect
of
the
acquis
communautaire
is
a
condition
sine
qua
non
for
joining
the
European
Union,
as
defined
by
the
EU
Heads
of
State
and
Governments.
Er
erinnerte
daran,
daß
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
die
volle
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
als
unabdingbare
Voraussetzung
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union
bezeichnet
haben.
TildeMODEL v2018
I
think
establishing
a
patent
is
a
condition
sine
qua
non,
as
has
been
adequately
pointed
out.
Auch
bei
der
Patentierung,
wie
bereits
wiederholt
erwähnt
wurde,
handelt
es
sich
um
eine
grundlegende
Voraussetzung.
Europarl v8
It
must
be
said
that
such
unitary
international
representation,
which
is
a
condition
sine
qua
non
for
the
effectiveness
of
external
action
and
which
guarantees
lasting
cohesion,
most
notably
within
the
internal
market,
is
not
guaranteed
by
the
current
provisions
of
the
Treaty.
Jedoch
kann
man
nicht
umhin
festzustellen,
daß
diese
Einheitlichkeit
der
Vertretung
auf
internationaler
Ebene,
conditio
sine
qua
non
für
die
Wirksamkeit
des
Vorgehens
im
Außenbereich
und
Garant
eines
dauerhaften
Zusammenhalts
insbesondere
des
Binnenmarkts,
durch
den
Vertrag
nicht
gewährleistet
wird.
EUbookshop v2
In
the
early
stages
of
development,
maintenance
of
existing
investment,
perhaps
on
a
short
to
medium-term
basis,
can
form
a
condition
sine
qua
non
for
the
attraction
of
new
investment
which
will
heip
in
turn
to
develop
the
region.
In
einem
frühen
Entwicklungsstadium
kann
die
Beibehaltung
vorgesehener
Investitionen
selbst
auf
kurz
bis
mittelfristiger
Grundlage
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Anziehung
neuer
Investitionen
sein,
die
wiederum
zur
Entwicklung
einer
Region
beitragen.
EUbookshop v2