Übersetzung für "Concluding a contract" in Deutsch
After
concluding
a
one-year
contract
with
Linköpings,
in
May
2009,
he
signed
another
one-year
term
contract
with
Rögle
BK.
Im
Mai
2009
unterschrieb
er
einen
Vertrag
bei
Rögle
BK.
Wikipedia v1.0
The
languages
available
for
concluding
a
contract
are
German
and
English.
Die
für
den
Vertragsschluss
zur
Verfügung
stehenden
Sprachen
sind
Deutsch
und
Englisch.
CCAligned v1
We
offer
you
a
10-year
wear
warranty
when
concluding
a
maintenance
contract.
Wir
bieten
Ihnen
10
Jahre
Verschleißgarantie
bei
Abschluss
eines
Wartungsvertrages.
CCAligned v1
When
concluding
a
contract
abroad,
the
local
contract
law
applies.
Bei
Vertragsabschluss
im
Ausland
gilt
das
örtliche
Vertragsrecht.
CCAligned v1
The
interests
and
objectives
of
both
partners
should
be
clearly
communicated
before
concluding
a
contract.
Interessen
und
Ziele
beider
Partner
sollten
vor
Abschluss
eines
Vertrages
klar
kommuniziert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Contracting
Parties
may
differ
from
these
General
Business
Terms
and
Conditions
while
concluding
a
Purchase
Contract.
Die
Vertragsparteien
können
bei
dem
Abschluss
eines
Kaufvertrags
von
diesen
Geschäftsbedingungen
abweichen.
ParaCrawl v7.1
The
languages
available
for
the
concluding
of
a
contract
are
solely
German
or
English
Die
für
den
Vertragsabschluss
zur
Verfügung
stehende
Sprachen
ist
ausschließlich
Deutsch
oder
Englisch.
CCAligned v1
Recently
Valor
succeeded
in
concluding
a
framework
contract
for
infrastructure
projects
with
Statens
Vegvesen.
Kürzlich
konnte
Valor
einen
Rahmenvertrag
mit
Statens
Vegvesen
für
Infrastrukturprojekte
abschließen.
CCAligned v1
In
these
cases,
users
will
be
informed
on
the
specific
procedure
for
concluding
a
contract.
Der
Nutzer
wird
dort
gesondert
über
das
Verfahren
zum
konkreten
Vertragsschluss
informiert.
ParaCrawl v7.1
The
following
information
can
be
of
importance
when
concluding
a
contract
with
City
Tours
Italy:
Folgende
Informationen
sind
für
einen
Vertragsabschluß
mit
City
Tours
Italien
von
Interesse:
ParaCrawl v7.1
Registration
is
not
a
prerequisite
for
concluding
a
contract.
Eine
Registrierung
ist
keine
Voraussetzung
für
einen
Vertragsabschluss.
ParaCrawl v7.1
By
purchasing
an
admission
ticket
or
concluding
a
subscription
contract,
patrons
are
deemed
to
have
agreed
to
these
Terms.
Mit
Erwerb
einer
Eintrittskarte
oder
Abschluss
eines
Abonnementvertrages
gelten
diese
Bedingungen
als
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
By
concluding
a
marriage
contract,
the
spouses
can
stipulate:
Durch
den
Abschluss
eines
Ehevertrages
können
die
Ehegatten:
ParaCrawl v7.1
The
provision
of
this
data
is
not
mandatory
and
is
not
necessary
for
the
purpose
of
concluding
a
contract
with
us
Die
Bereitstellung
dieser
Daten
ist
nicht
vorgeschrieben
und
für
einen
Vertragsschluss
mit
uns
nicht
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
What
should
be
considered
before
concluding
a
sales
contract
to
avoid
unforeseen
financial
implications?
Was
sollte
vor
Abschluss
eines
Kaufvertrages
beachtet
werden,
um
finanzielle
Nachteile
zu
vermeiden?
ParaCrawl v7.1
Tell
me,
from
when
does
ownership
arise
when
concluding
a
contract
for
the
gift
of
an
apartment
-
Sagen
Sie
mir,
ab
wann
entsteht
Eigentum
beim
Abschluss
eines
Kaufvertrags
für
eine
Wohnung
-
CCAligned v1
When
you
send
the
order,
you
are
submitting
a
binding
offer
for
concluding
a
purchase
contract.
Mit
Absenden
der
Bestellung
geben
Sie
ein
verbindliches
Angebot
auf
Abschluss
eines
Kaufvertrages
ab.
CCAligned v1
By
concluding
a
marriage
contract,
the
spouses
may
stipulate
a
separation
or
a
community
of
property
(Art.
Durch
Abschluss
eines
Ehevertrages
können
die
Ehegatten
vertraglich
eine
Gütertrennung
oder
eine
Gütergemeinschaft
vereinbaren
(Art.
ParaCrawl v7.1
Just
one
day
after
concluding
a
contract,
customers
of
Sky
Deutschland
can
hold
their
receiver
in
their
hands.
Bereits
einen
Tag
nach
Vertragsabschluss
können
Kunden
von
Sky
Deutschland
ihren
Receiver
in
den
Händen
halten.
ParaCrawl v7.1