Übersetzung für "Concision" in Deutsch
Beware
of
the
concision
(Jews,
PHILIPPIANS
3:2)
Hütet
euch
vor
der
falschen
Beschneidung
(Juden,
PHILIPPER
3:2)
ParaCrawl v7.1
Beware
of
the
concision
(Jews,
PHILIPPIANSÂ
3:2)
Hütet
euch
vor
der
falschen
Beschneidung
(Juden,
PHILIPPER
3:2)
ParaCrawl v7.1
The
existing
arrangements
are
characterised
by
a
lack
of
clarity,
concision
and
structure.
Die
bestehenden
Regelungen
sind
von
einem
Mangel
an
Klarheit,
Prägnanz
und
Struktur
gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018
Is
European
legislation
inspired
by
the
precision
and
concision
of
Roman
law
or
is
it
a
concoction
of
thousands
of
obscure
and
wordy
texts
involving
detailed
restrictions?
Werden
die
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
von
der
Präzision
und
Prägnanz
des
römischen
Rechts
inspiriert
oder
handelt
es
sich
um
ein
Sammelsurium
von
Tausenden
obskuren,
wortreichen
Texten,
die
bis
in
die
kleinsten
Details
bindend
sind?
Europarl v8
She
therefore
applauded
the
clarity
and
concision
of
the
opinion
and
its
message
that
the
Constitutional
Treaty
would
not
replace
national
constitutions,
but
would
coexist
with
them.
Aus
diesem
Grund
freue
sie
sich
über
die
Klarheit
und
Prägnanz
der
erörterten
Stellungnahme
wie
auch
darüber,
dass
der
Verfassungsvertrag
die
einzelstaatlichen
Verfassungen
nicht
etwa
ersetze,
sondern
neben
ihnen
stehen
werde.
TildeMODEL v2018
An
application
for
suspension
of
operation
or
enforcement
or
for
other
interim
measures
must
state,
with
the
utmost
concision,
the
subject-matter
of
the
proceedings,
the
pleas
of
fact
and
of
law
on
which
the
main
action
is
based
(establishing
a
prima
facie
case
on
the
merits
in
that
action)
and
the
circumstances
giving
rise
to
urgency.
Der
Antrag
hat
in
äußerst
knapper
und
gedrängter
Form
den
Gegenstand
des
Rechtsstreits
anzugeben,
die
Begründetheit
der
Klage
in
tatsächlicher
und
rechtlicher
Hinsicht
glaubhaft
zu
machen
(fumus
boni
iuris)
und
die
Umstände
anzuführen,
aus
denen
sich
die
Dringlichkeit
ergibt.
DGT v2019
An
application
for
suspension
of
operation
or
enforcement
or
for
other
interim
measures
must
state,
with
the
utmost
concision,
the
subject-matter
of
the
proceedings,
the
pleas
of
fact
and
law
on
which
the
main
action
is
based
(establishing
a
prima
facie
case
on
the
merits
in
that
action)
and
the
circumstances
giving
rise
to
Der
Antrag
hat
in
äußerst
knapper
und
gedrängter
Form
den
Gegenstand
des
Rechtsstreits
anzugeben,
die
Begründetheit
der
Klage
in
tatsächlicher
und
rechtlicher
Hinsicht
glaubhaft
zu
machen
(fumus
boni
juris)
und
die
Umstände
anzuführen,
aus
denen
sich
die
Dringlichkeit
ergibt.
EUbookshop v2