Übersetzung für "Concise report" in Deutsch
Ms
Katriona
Carmichael
of
the
Scottish
Executive
presented
a
concise
report
of
the
conference.
Frau
CARMICHAEL
von
der
schottischen
Regierung
berichtet
kurz
über
die
Konferenz.
TildeMODEL v2018
I'm
gonna
need
a
concise
report
on
the
status
of
this
operation,
chief.
Ich
brauche
einen
genauen
Lagebericht,
Chief.
OpenSubtitles v2018
The
results
and
project
ideas,
including
proposals
for
implementation,
are
summarized
in
a
concise
report.
Die
Ergebnisse
und
Projektideen
werden
inklusive
Umsetzungsvorschläge
in
einem
prägnanten
Bericht
zusammengetragen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
would
like
first
of
all
to
thank
Mr
Cashman
for
his
very
clear,
concise
and
accurate
report.
Zunächst
einmal
möchte
ich
Herrn
Cashman
für
seinen
klaren,
prägnanten
und
exakten
Bericht
danken.
Europarl v8
A
concise
report
was
submitted
to
the
Spanish
Secretariat
of
State
for
the
Environment
in
December
1993.
Ein
zusammenfassender
Bericht
über
das
Projekt
wurde
dem
spanischen
Staatssekretariat
für
Umweltfragen
im
Dezember
1993
vorgelegt.
EUbookshop v2
Mr
President,
can
I
begin
by
thanking
Mr
Bazin
on
his
excellent
and
concise
report
discharged
as
a
duty
but
also
with
some
enthusiasm.
Herr
Präsident,
lassen
Sie
mich
damit
beginnen,
Herrn
Bazin
für
seinen
ausgezeichneten
und
knapp
gehaltenen
Bericht
zu
danken,
den
er
zwar
als
eine
Art
Pflichtübung,
aber
dennoch
mit
Engagement
ausgearbeitet
hat.
Europarl v8
The
competent
authority
shall
submit
the
results
of
the
monitoring,
every
year,
to
the
Commission,
with
a
concise
report
on
evaluation
practice
(controls
at
farm
level,
including
information
on
non
compliant
farms
based
on
results
of
administrative
and
field
inspections)
and
water
quality
evolution
(based
on
root
zone
leaching
monitoring,
surface/ground
water
quality
and
model-based
calculations).
Die
zuständige
Behörde
übermittelt
der
Kommission
jährlich
die
Ergebnisse
der
Überwachung
zusammen
mit
einem
kurzen
Bericht
über
die
Auswertungspraxis
(Kontrollen
einzelner
Betriebe,
Informationen
über
Betriebe,
bei
denen
bei
amtlichen
Kontrollen
und
Feldbesichtigungen
eine
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
festgestellt
wurde)
und
die
Entwicklung
der
Wasserqualität
(anhand
der
Überwachung
der
Auswaschungen
aus
der
Wurzelzone,
der
Oberflächen-
und
Grundwasserqualität
und
der
modellhaften
Berechnungen).
DGT v2019
Madam
President,
I
too
wish
to
congratulate
the
rapporteur
for
producing
a
very
concise
report
which
cuts
through
the
usual
verbiage
that
we
get
when
we
are
talking
about
reducing
unemployment.
Frau
Präsidentin,
auch
ich
möchte
dem
Berichterstatter
zu
seinem
sehr
exakten
Bericht
gratulieren,
der
das
gewöhnliche
Geschwafel
ablöst,
das
wir
sonst
haben,
wenn
wir
über
die
Verminderung
der
Arbeitslosigkeit
sprechen.
Europarl v8
The
results
of
the
monitoring
shall
be
transmitted
every
year
to
the
Commission,
with
a
concise
report
on
evaluation
practice
(controls
at
cattle
farm
level)
and
water
quality
evolution
(based
on
root
zone
leaching
monitoring,
surface/ground
water
quality
and
model-based
calculations).
Die
Ergebnisse
der
Überwachung
werden
der
Kommission
jährlich
zusammen
mit
einem
Bericht
über
die
Bewertungspraktiken
(Kontrollen
auf
Betriebsebene)
und
die
Entwicklung
der
Wasserqualität
(gestützt
auf
die
Überwachung
der
Auswaschung
aus
der
Wurzelzone,
Oberflächen-/Grundwasserqualität
und
modellgestützte
Berechnungen)
übermittelt.
DGT v2019
For
all
these
reasons,
my
group
requests
that
the
report
be
referred
back
to
the
Committee
on
Women's
Rights,
so
that
we
can
present
the
Commission
with
a
short,
concise
report
as
quickly
as
possible
in
September
or
October.
Aus
all
diesen
Gründen
beantragt
meine
Fraktion
die
Rücküberweisung
des
Berichts
an
den
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau,
damit
wir
so
schnell
wie
möglich,
im
September/Oktober,
der
Kommission
einen
kurzen
und
prägnanten
Bericht
vorlegen
können.
Europarl v8
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
thank
Herman
Schmid
for
his
concise
report
and
for
his
ability
not
only
to
seek
compromises
but
also
to
put
them
into
practice.
Ich
danke
an
dieser
Stelle
Herman
Schmid
für
seinen
kompakten
Bericht
und
für
seine
Fähigkeit,
Kompromisse
nicht
nur
anzustreben,
sondern
auch
durchzusetzen.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
have
been
invited
to
jointly
prepare
a
concise
synthesis
report,
drawing
on
the
joint
employment
report,
specifically
for
that
discussion.
Der
Rat
und
die
Kommission
wurden
gebeten,
besonders
für
diese
Diskussion
gemeinsam
einen
genauen
Synthesebericht
auszuarbeiten,
der
sich
auf
den
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
stützt.
Europarl v8
The
concise
report
we
are
discussing
today,
however,
is
balanced,
and
I
have
a
few
remarks
to
make
about
it.
Der
schlüssige
Bericht,
über
den
wir
heute
sprechen,
ist
jedoch
ausgewogen,
und
ich
möchte
nur
einige
Anmerkungen
machen.
Europarl v8
It
can
be
said
that
the
concerns
so
well
expressed
by
Mr
Albertini
in
his
very
clear
and
concise
report
are
entirely
in
line
with
what
the
Commission
and
your
Transport
Commissioner
want.
Man
kann
sagen,
dass
die
Bedenken,
die
von
Herrn
Albertini
in
seinem
überaus
klaren
und
prägnanten
Bericht
so
gut
zum
Ausdruck
kamen,
voll
und
ganz
im
Einklang
mit
den
Vorstellungen
der
Kommission
und
Ihres
Kommissars
für
Verkehr
stehen.
Europarl v8
In
summary,
we
are
dealing
with
a
clear
and
concise
report
which
I
hope
will
reflect
the
approach
of
the
Committee
on
Fisheries
and
this
Parliament
as
a
whole
to
the
reform
of
the
common
fisheries
policy
which
is
getting
closer,
by
opting
-
in
accordance
with
our
wishes
-
for
the
maintenance
of
a
renewed,
and
therefore
competitive,
fisheries
sector
and
not,
Mr
Fischler,
for
its
dismantling.
Es
liegt
uns
also
ein
klarer
und
prägnanter
Bericht
vor,
der
hoffentlich
die
Linie
des
Ausschusses
für
Fischerei
und
des
Plenums
dieses
Parlaments
bei
der
bevorstehenden
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
vorgibt,
wenn
wir
-
wie
von
uns
gewünscht
-
für
die
Aufrechterhaltung
eines
erneuerten
und
deshalb
konkurrenzfähigen
Fischereisektors
stimmen,
und
nicht,
Herr
Fischler,
für
seine
Demontage.
Europarl v8
No
later
than
15
days
after
receiving
the
replies
to
the
questionnaire
or
after
the
visit
referred
to
in
Article
6
if
such
a
visit
has
taken
place,
the
evaluation
team
shall
draw
up
a
concise
draft
report
and
submit
it
to
the
Member
State
evaluated,
which
shall
give
its
opinion
within
six
weeks.
Spätestens
fünfzehn
Tage
nach
Eingang
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
oder
gegebenenfalls
nach
dem
Besuch
gemäß
Artikel
6
verfasst
der
Gutachterausschuss
einen
knappen
Gutachtensentwurf,
den
er
dem
begutachteten
Mitgliedstaat
zuleitet,
der
innerhalb
einer
Frist
von
höchstens
sechs
Wochen
dazu
Stellung
nimmt.
JRC-Acquis v3.0
The
rapporteurs
will
then
prepare
a
concise
mission
report
in
cooperation
with
the
other
members
of
the
mission
and
with
the
secretariat's
assistance.
Die
Berichterstatter
werden
dann
einen
kurzen
Bericht
über
den
Besuch
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Mitgliedern
der
Delegation
und
mit
Unterstützung
des
Sekretariats
vorbereiten.
TildeMODEL v2018
By
31
March
of
each
year,
the
recognised
third
countries
shall
send
a
concise
annual
report
to
the
Commission
regarding
the
implementation
and
the
enforcement
of
the
control
measures
established
in
the
third
country.
Bis
zum
31.
März
jedes
Jahres
übermitteln
die
anerkannten
Drittländer
der
Kommission
einen
kurzen
Jahresbericht
über
die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
in
dem
betreffenden
Land
geltenden
Kontrollmaßnahmen.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
submit
the
results
of
the
monitoring
every
year
to
the
Commission,
with
a
concise
report
on
water
quality
evolution
and
evaluation
practice.
Die
zuständige
Behörde
übermittelt
der
Kommission
jährlich
die
Ergebnisse
der
Überwachung
mit
einem
kurzen
Bericht
über
die
Entwicklung
der
Wasserqualität
und
die
Auswertungspraxis.
DGT v2019
At
the
latest
by
the
end
of
2009
and
2012,
the
Member
States
shall
provide
a
concise
report
containing
information
on
the
contribution
of
the
programmes
co-financed
by
the
Funds:
Die
Mitgliedstaaten
legen
spätestens
Ende
2009
und
2012
einen
kurzen
Bericht
mit
folgenden
Informationen
zu
dem
jeweiligen
Beitrag
vor,
den
die
von
den
Fonds
kofinanzierten
Programme
leisten:
DGT v2019
By
31
March
of
each
year,
the
third
countries
so
recognised
shall
send
a
concise
annual
report
to
the
Commission
regarding
the
implementation
and
the
enforcement
of
their
inspection
arrangements.
Bis
zum
31.
März
jedes
Jahres
übermitteln
die
entsprechend
anerkannten
Drittländer
der
Kommission
einen
kurzen
Jahresbericht
über
die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
geltenden
Kontrollregelungen.
DGT v2019
The
results
of
the
monitoring
shall
be
transmitted
every
year
to
the
Commission,
with
a
concise
report
on
evaluation
practice
(controls
at
cattle
farm
level)
and
water
quality
evolution
(based
on
root
zone
leaching
monitoring,
surface/ground
water
quality
and
model-based
calculations).’
Die
Ergebnisse
der
Überwachung
werden
der
Kommission
jährlich
zusammen
mit
einem
Bericht
über
die
Bewertungspraktiken
(Kontrollen
auf
Betriebsebene)
und
die
Entwicklung
der
Wasserqualität
(gestützt
auf
die
Überwachung
der
Auswaschung
aus
der
Wurzelzone,
Oberflächen-/Grundwasserqualität
und
modellgestützte
Berechnungen)
übermittelt.“
DGT v2019