Übersetzung für "Conciliation procedures" in Deutsch

The value of conciliation procedures to the defence of rights has been highlighted.
Die Bedeutung von Schiedsverfahren für die Verteidigung der Rechte wurde herausgestellt.
TildeMODEL v2018

In addition, the draft law proposes the introduction of conciliation procedures to address disputes between parties.
Außerdem wird die Einführung eines Schlichtungsverfahrens zur Regelung von Streitfällen vorgeschlagen.
EUbookshop v2

Foresighted franchisors now already provide conciliation or mediation procedures for such cases.
Vorausschauende Franchise-Geber bieten schon heute Schlichtungsverfahren oder Mediationsverfahren an.
ParaCrawl v7.1

Our meetings, debates and conciliation procedures have all left me feeling very satisfied.
Unsere Beratungen, Diskussionen und Schlichtungsverfahren haben bei mir ein sehr befriedigendes Gefühl hinterlassen.
Europarl v8

The current legislation includes conciliation procedures and exemptions that obstruct a quick and just procedure.
Die derzeitigen Rechtsvorschriften sehen Schlichtungsverfahren und Ausnahmen vor, die ein zügiges und gerechtes Verfahren behindern.
TildeMODEL v2018

The agreement between parties in conciliation procedures may include an obligation to pay compensation.
Die Einigung von Streitparteien im Rahmen eines Schlichtungsverfahrens kann auch die verpflichtende Zahlung einer Entschädigung beinhalten.
EUbookshop v2

However, there are no compensatory mechanisms, such as conciliation and arbitration procedures, for resolving industrial disputes in such situations.
Es gibt in solchen Situationen jedoch keine Ausgleichsmechanismen wie Schlichtungs- oder Schiedsverfahren, um Arbeitskonflikte beizulegen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, the majority of companies are denying participation in conciliation procedures in their terms and conditions.
Leider verweigert die Mehrzahl der Unternehmen bereits in ihren AGB-Klauseln die Teilnahme an einem Schlichtungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

In the light of the checks carried out, the outcome of the bilateral discussions and the conciliation procedures, part of the expenditure declared by the Member States does not fulfil these requirements and cannot, therefore, be financed under the EAGGF Guarantee Section.
Die vorgenommenen Überprüfungen, die bilateralen Gespräche und die Schlichtungsverfahren haben ergeben, dass ein Teil der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Ausgaben diese Voraussetzungen nicht erfüllt und daher vom EAGFL, Abteilung Garantie, nicht finanziert werden kann.
DGT v2019