Übersetzung für "Concealed from" in Deutsch

However, this information is concealed from our fellow citizens.
Allerdings wird diese Information unseren Mitbürgern verschwiegen.
Europarl v8

However, the growing crisis was concealed from policyholders.
Die sich anbahnende Krise wurde den Versicherungsnehmern allerdings verheimlicht.
Europarl v8

Those who distort the meaning of Our message are not concealed from Us.
Wahrlich, diejenigen, die Unsere Zeichen entstellen, sind Uns nicht verborgen.
Tanzil v1

Indeed, those who inject deviation into Our verses are not concealed from Us.
Diejenigen, die über unsere Zeichen abwegig denken, sind Uns nicht verborgen.
Tanzil v1

Tom concealed his anger from Mary.
Tom verbarg seine Wut vor Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Emperor Tiberius in no way concealed from me his concerns about the situation in Palestine.
Kaiser Tiberius hat mir seine Befürchtungen wegen der Lage in Palästina keineswegs verschwiegen.
OpenSubtitles v2018

The little minx concealed it from me.
Das hat die Kleine mir verschwiegen.
OpenSubtitles v2018

I promise I've concealed nothing else from either of you.
Ich verspreche, dass ich nichts mehr vor dir verbergen werde.
OpenSubtitles v2018

My lord Terak wants what you have concealed from him.
Mein Herr Terak will, was du vor ihm verbirgst.
OpenSubtitles v2018

They are kept concealed from the other players.
Sie werden vor den anderen Spielern verdeckt gehalten.
WikiMatrix v1

Accordingly, the detent parts are completely concealed from sight.
Demgemäß sind die Rastbauteile vollständig der Sicht entzogen.
EuroPat v2

Sensitive areas are concealed from competitors.
Die sensiblen Bereiche werden vor der Konkurrenz geheimgehalten.
EUbookshop v2

The invention largely remains concealed from the caller.
Dem Anrufer bleibt das erfindungsgemäße Verfahren verborgen.
EuroPat v2