Übersetzung für "Compressive" in Deutsch

The longitudinal compressive force has a strong effect on safety against derailment of a vehicle.
Die Druckkraft in Längsrichtung hat eine hohe Bedeutung für die Entgleisungssicherheit eines Fahrzeugs.
DGT v2019

The axial compressive force and the bending moments are measured with a CFC of 600.
Die axiale Druckkraft und die Biegemomente werden mit einer CFC von 600 gemessen.
DGT v2019

As the proportion of surrounding rock, mainly of high compressive strength increases, the drivage rate is markedly reduced.
Bei zunehmendem Nebengesteinsanteil von meistens hoher Druckfestigkeit geht die Vortriebsgeschwindigkeit stark zurück.
EUbookshop v2

All bending forces and all compressive forces are taken up by the telescopic parts.
Alle Biegekräfte und alle Druckkräfte werden von den Teleskopteilen übernommen.
EuroPat v2

This applies for the bending strength as well as for the compressive strength.
Dies gilt sowohl für die Biegezufestigkeit als auch für die Druckfestigkeit.
EuroPat v2

The density was 30 kg/m3, the compressive strength 0.18 MPa.
Die Rohdichte betrug 30 kg/m 3, die Druckfestigkeit 0,18 MPa.
EuroPat v2

Linings produced of this cement have a relatively poor compressive strength.
Aus diesem Zement hergestellte Unterfüllungen besitzen eine relativ geringe Druckfestigkeit.
EuroPat v2

The transverse strength is determined according to DIN 13922 and the compressive strength according to DIN 13918.
Die Biegefestigkeit wird nach DIN 13922, die Druckfestigkeit nach DIN 13918 bestimmt.
EuroPat v2

The test pieces behave very differently with respect to compressive strength.
Die Probekörper verhalten sich bezüglich Druckfestigkeit sehr unterschiedlich.
EuroPat v2

The mean compressive strength was 70 Newton/sphere.
Die mittlere Druckfestigkeit betrug 70 Newton/Kugel.
EuroPat v2

The struts may be constructed such that they can take up tensile and compressive forces.
Die Streben sind so ausbildbar, daß sie Zug- und Druckkräfte aufnehmen können.
EuroPat v2

When ethyl chloride is used, the compressive strength of the foam is unsatisfactory.
Bei Verwendung von Ethylchlorid ist die Druckfestigkeit des Schaumstoffs unbefriedigend.
EuroPat v2

Preferably, the graphite support has a compressive strength of from 50 to 250 N/mm2.
Vorzugsweise hat der Graphitträger eine Druckfestigkeit von 50 bis 250 N/mm².
EuroPat v2

The compressive force of spring 19 can be varied equally easily.
Ebenso problemlos läßt sich die Druckkraft der Feder 19 verändern.
EuroPat v2