Übersetzung für "Compression engine" in Deutsch
Compression
ignition
engine-powered
vehicles
and
hybrid
electric
vehicles
equipped
with
a
compression
ignition
engine
shall
be
subject
to
the
following
tests:
Fahrzeuge
mit
Selbstzündungsmotor
und
Hybrid-Elektrofahrzeuge
mit
Selbstzündungsmotor
sind
folgenden
Prüfungen
zu
unterziehen:
DGT v2019
The
diesel
engine
is
a
compression-ignition
engine.
Der
Dieselmotor
ist
ein
Motor
mit
Kompressionszuendung.
ParaCrawl v7.1
The
compressed
combustion-chamber
volume
particularly
determines
the
compression
of
the
engine.
Das
komprimierte
Brennraumvolumen
bestimmt
vor
allem
die
Verdichtung
des
Motors.
EuroPat v2
A
design
as
a
spark
ignition
gasoline
engine
or
as
a
compression
ignition
diesel
engine
is
possible.
Es
ist
eine
Ausführung
als
fremdgezündeter
Otto-Motor
oder
als
kompressionsgezündeter
Dieselmotor
möglich.
EuroPat v2
Any
compression-ignition
engine
shall
not
exceed
a
Carbon
monoxide
(CO)
emission
limit
of
5,0
g/kWh.
Der
Emissionsgrenzwert
für
Kohlenmonoxid
(CO)
darf
bei
keinem
Selbstzündungsmotor
5,0
g/kWh
überschreiten.
TildeMODEL v2018
In
its
current
version,
this
annex
is
only
applicable
to
road-vehicles
equipped
with
a
compression-ignition
engine.
In
der
vorliegenden
Fassung
ist
dieser
Anhang
nur
auf
mit
Selbstzündungsmotor
ausgestattete
Kraftfahrzeuge
anwendbar.
DGT v2019
The
distance
between
the
crankshaft
and
the
top
surface
is
one
of
the
criteria
for
the
compression
of
the
engine.
Der
Abstand
zwischen
Kurbelwelle
und
Deckfläche
ist
eines
der
Kriterien
für
die
Verdichtung
des
Motors.
EuroPat v2
The
geometric
compression
of
an
engine
is,
however,
an
unalterable
parameter
that
is
usually
determined
by
its
design.
Die
geometrische
Verdichtung
eines
Motors
ist
jedoch
meist
eine
durch
seine
Konstruktion
festgelegte,
unveränderliche
Größe.
EuroPat v2
From
1
October
2005
for
new
type-approvals
of
vehicles
and
from
1
October
2006
for
all
type-approvals,
a
compression-ignition
engine
type-approved
by
reference
to
the
emission
limit
values
set
out
in
row
B1
or
row
C
of
the
tables
in
Section
6.2.1
of
Annex
I
or
a
vehicle
propelled
by
such
an
engine
shall
be
fitted
with
an
on-board
diagnostic
(OBD)
system
that
signals
the
presence
of
a
fault
to
the
driver
if
the
OBD
threshold
limits
set
out
in
row
B1
or
row
C
of
the
table
in
paragraph
3
are
exceeded.
Ab
dem
1.
Oktober
2005
müssen
bei
Typgenehmigungen
für
neue
Fahrzeugtypen
und
ab
dem
1.
Oktober
2006
bei
allen
Typgenehmigungen
die
gemäß
den
Emissionsgrenzwerten
in
Zeile
B1
oder
Zeile
C
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
des
Anhangs
I
typgenehmigten
Selbstzündungsmotoren
bzw.
mit
einem
solchen
Motor
angetriebenen
Fahrzeuge
mit
einem
On-Board-Diagnose-(OBD)-System
ausgestattet
sein,
das
dem
Fahrer
eine
Fehlermeldung
anzeigt,
wenn
die
in
Zeile
B1
oder
Zeile
C
der
Tabelle
in
Absatz
3
aufgeführten
OBD-Schwellenwerte
überschritten
werden.
DGT v2019