Übersetzung für "Compliance mechanism" in Deutsch
Within
this
framework,
the
compliance
mechanism
is
also
considered
very
important.
In
diesem
Rahmen
wird
auch
dem
Einhaltungsmechanismus
große
Bedeutung
beigemessen.
Europarl v8
Secondly,
we
want
to
agree
a
compliance
mechanism
to
ensure
that
parties
to
the
Protocol
keep
to
its
rules.
Zweitens
wollen
wir
einen
Einhaltungsmechanismus
vereinbaren,
um
sicherzustellen,
dass
die
Parteien
des
Protokolls
sich
an
seine
Regeln
halten.
Europarl v8
I
reiterate
my
call
for
speedy
implementation
of
the
action
plan
and
urge
Member
States
to
work
with
the
Security
Council
towards
establishing
a
monitoring
and
compliance
mechanism
for
Security
Council
resolution
1325
(2000).
Ich
wiederhole
meine
Forderung
nach
einer
raschen
Durchführung
dieses
Aktionsplans
und
lege
den
Mitgliedstaaten
eindringlich
nahe,
mit
dem
Sicherheitsrat
auf
die
Einrichtung
eines
Mechanismus
zur
Überwachung
der
Einhaltung
der
Ratsresolution 1325
(2000)
hinzuarbeiten.
MultiUN v1
To
the
extent
that
the
Convention
falls
both
within
the
competence
of
the
Union
and
the
competence
of
the
Member
States,
the
Commission
and
the
Member
States
should
cooperate
closely
for
the
adoption
of
a
compliance
mechanism,
aiming
for
unity
in
the
international
representation
of
the
Union,
Soweit
das
Übereinkommen
sowohl
in
die
Zuständigkeit
der
Union
als
auch
in
die
der
Mitgliedstaaten
fällt,
sollten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Annahme
eines
Einhaltungsmechanismus
eng
zusammenarbeiten,
um
auf
internationaler
Ebene
ein
geschlossenes
Auftreten
der
Union
zu
erreichen —
DGT v2019
At
the
First
Meeting
of
the
Parties
to
the
Cartagena
Protocol,
held
in
Kuala
Lumpur
(23-27
February
2004),
a
consensus
was
reached
in
relation
to
documentation
requirements
for
the
transboundary
movement
of
GMOs,
on
an
action
plan
to
help
developing
countries
implementing
the
Protocol,
on
a
compliance
mechanism
and
on
a
fully
operational
internet-based
Clearing
House
for
the
international
exchange
of
information
related
to
GMOs.
Auf
der
ersten
Sitzung
der
Vertragsparteien
des
Cartagena-Protokolls
in
Kuala
Lumpur
(23.-27.
Februar
2004)
wurde
ein
Konsens
hinsichtlich
der
Dokumentationsanforderungen
für
die
grenzüberschreitende
Verbringung
von
GVO,
eines
Aktionsplans
zur
Unterstützung
der
Entwicklungsländer
bei
der
Umsetzung
des
Protokolls,
eines
Mechanismus
zur
Überwachung
der
Einhaltung
und
einer
voll
einsatzfähigen
internet-basierten
Clearing-Stelle
für
den
internationalen
Austausch
von
Informationen
bezüglich
GVO
erzielt.
TildeMODEL v2018
For
Option
1,
because
by
definition
the
target
is
the
same
for
all
manufacturers
(130
grams),
the
environmental
outcome
is
linked
to
liquidity
of
the
market
and
to
the
efficiency
of
the
compliance
mechanism.
Da
bei
der
Option
1
definitionsgemäß
für
alle
Hersteller
dasselbe
Ziel
(130
Gramm)
gilt,
hängt
die
Umweltwirkung
von
der
Liquidität
des
Marktes
und
der
Effizienz
des
Mechanismus
ab,
der
für
die
Einhaltung
der
Zielvorgaben
sorgt.
TildeMODEL v2018
On-the-spot
inspections
will
be
carried
out
in
those
cases
where
the
EDPS
has
serious
grounds
to
believe
that
the
compliance
mechanism
is
being
blocked,
in
parallel
to
inspections
and
audits
to
be
launched
in
the
field
of
large-scale
IT
systems
under
the
remit
of
the
EDPS;
Überprüfungen
vor
Ort
werden
in
jenen
Fällen
durchgeführt,
in
denen
der
EDSB
ernsthafte
Gründe
zu
glauben
hat,
dass
der
Einhaltungsmechanismus
blockiert
wird,
parallel
zu
den
Überprüfungen
und
Ermittlungen,
die
im
Bereich
der
großen
IT-Systeme
im
Zuständigkeitsbereich
des
EDSB
gestartet
werden;
TildeMODEL v2018
The
main
underlying
drivers
for
this
problem
are
the
lack
of
supervision
on
the
actors
responsible
for
the
proper
functioning
of
the
ex-ante
compliance
control
mechanism
(type-approval)
and
the
absence
of
an
efficient
ex-post
control
mechanism
(market
surveillance).
Die
Hauptursachen
für
dieses
Problem
sind
die
fehlende
Aufsicht
über
diejenigen
Stellen,
die
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Verfahrens
der
vorherigen
Konformitätskontrolle
(Typgenehmigung)
verantwortlich
sind,
sowie
das
Fehlen
eines
wirksamen
Verfahrens
der
nachträglichen
Kontrolle
(Marktüberwachung).
TildeMODEL v2018
In
addition,
this
re-assessment
has
resulted
in
the
identification
of
a
major
weakness
of
the
type-approval
system,
i.e.
the
lack
of
supervision
on
the
actors
responsible
for
the
proper
functioning
of
the
ex-ante
compliance
control
mechanism
(type-approval)
and
the
absence
of
an
efficient
ex-post
control
mechanism
(market
surveillance).
Des
Weiteren
wurden
bei
dieser
Neubewertung
wesentliche
Schwächen
des
Typgenehmigungssystems
erkannt,
nämlich
die
fehlende
Aufsicht
über
diejenigen
Stellen,
die
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Verfahrens
der
vorherigen
Konformitätskontrolle
(Typgenehmigung)
verantwortlich
sind,
sowie
das
Fehlen
eines
wirksamen
Verfahrens
der
nachträglichen
Kontrolle
(Marktüberwachung).
TildeMODEL v2018
It
has
established
a
Roster
of
Experts
to
provide
advice
to
developing
countries,
inter
alia,
on
risk
assessment,
and
prepared
a
compliance
mechanism.
Ferner
hat
er
Experten
verpflichtet,
die
Entwicklungsländer
u.
a.
über
die
Risikoabschätzung
beraten
können,
und
einen
Mechanismen
ausgearbeitet,
mit
denen
die
Einhaltung
des
Protokolls
überprüft
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Of
the
three
options,
voluntary
schemes
are
increasingly
the
most
important
compliance
mechanism
as
they
give
feedstock
producers
certainty
their
crops
will
comply
with
all
Member
States'
requirements
regardless
of
where
the
feedstock
was
produced.
Von
den
drei
genannten
Optionen
entwickeln
sich
die
freiwilligen
Systeme
zunehmend
zum
wichtigsten
Mechanismus
für
die
Einhaltung
der
Kriterien,
da
sie
den
Produzenten
der
eingesetzten
Rohstoffe
die
Sicherheit
geben,
dass
diese
alle
Anforderungen
der
Mitgliedstaaten
erfüllen,
unabhängig
davon,
wo
sie
produziert
wurden.
TildeMODEL v2018
It
should
be
possible
for
the
compliance
mechanism
to
take
strong
and
effective
measures
in
order
to
achieve
compliance;
Dabei
sollte
mit
diesem
Mechanismus
ermöglicht
werden,
energisch
und
effizient
durchzugreifen,
um
die
Einhaltung
zu
gewährleisten;
TildeMODEL v2018