Übersetzung für "Complex emergencies" in Deutsch

Apart from these complex emergencies, natural disasters have once again wrought devastation in many developing countries.
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
MultiUN v1

It does not cover conflict-related complex emergencies or acts of terrorism.
Größere konfliktbedingte Notsituationen und Terroranschläge fallen nicht darunter.
TildeMODEL v2018

Failures and impairments of critical infrastructure can reach the extent of complex large-scale emergencies.
Ausfälle und Beeinträchtigungen von Kritischen Infrastrukturen können das Ausmaß von komplexen Großschadenslagen annehmen.
ParaCrawl v7.1

Protecting the vulnerable in complex emergencies is a fundamental concern for Member States and the international community.
Der Schutz der Schwächeren in komplexen Notlagen ist ein Grundanliegen der Mitgliedstaaten und der internationalen Gemeinschaft.
MultiUN v1

The protection of civilians is at the centre of the wider United Nations response to complex emergencies.
Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.
MultiUN v1

Since hostage-taking and kidnappings are not confined to the failing states or states in complex emergencies, such as Iran, they are the key link in the chain to organised crime trafficking and particularly therefore to international terrorism.
Da Geiselnahmen und Entführungen nicht auf zerrüttete Staaten oder Staaten in einer komplexen Krisensituation wie Iran beschränkt sind, stellen sie das wichtigste Glied in der Kette des organisierten kriminellen Menschenhandels und daher insbesondere des internationalen Terrorismus dar.
Europarl v8

The Commission therefore welcomes the reference in the report to the Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets to support United Nations Humanitarian Activities in Complex Emergencies which were released by the UN on 20 March 2003.
Aus diesem Grunde begrüßt die Kommission, dass im Bericht auf die Leitlinien für die Bereitstellung militärischer und ziviler Verteidigungskapazitäten im Rahmen humanitärer UN-Operationen in komplexen Notsituationen eingegangen wird, die am 20. März 2003 von der UNO veröffentlicht wurden.
Europarl v8

This is particularly the case in complex emergencies, during which humanitarian requirements are linked to the dynamics of conflict and circumstances can change rapidly.
Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.
MultiUN v1

While there have been some improvements in protecting civilians in complex emergencies, persistent instability and conflict continue to displace civilians all over the world.
Obwohl der Schutz von Zivilpersonen in komplexen Notsituationen sich in mancherlei Hinsicht gebessert hat, führen anhaltende Instabilität und fortdauernde Konflikte auf der ganzen Welt auch weiterhin zur Vertreibung von Zivilpersonen.
MultiUN v1

And Ushahidi, which means "witness" in Swahili, which geocodes and crowdsources information in complex emergencies to help target responses.
Und Ushahidi, was in Suaheli "Zeuge" bedeutet, das Informationen geocodiert und crowdsource-basiert, um in komplexen Notfällen zielgerichtete Reaktionen zu unterstützen.
TED2020 v1

It is estimated that more than 10 million people in some 20 countries affected by complex emergencies are denied access to the support of humanitarian agencies.
Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.
MultiUN v1

To improve early United Nations focus on potential new complex emergencies and thus short-term conflict prevention, about two years ago the Headquarters Departments that sit on the Executive Committee on Peace and Security (ECPS) created the Inter-Agency/Interdepartmental Framework for Coordination, in which 10 departments, funds, programmes and agencies now participate.
Um die frühzeitige Konzentration der Vereinten Nationen auf mögliche neue komplexe Notsituationen und somit auf die kurzfristige Konfliktprävention zu verbessern, schufen die Hauptabteilungen am Amtssitz, die dem Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit (EAFS) angehören, vor etwa zwei Jahren den Interinstitutionellen hauptabteilungsübergreifenden Koordinierungsrahmen, an dem nunmehr zehn Hauptabteilungen, Fonds, Programme und Organe mitwirken.
MultiUN v1

A Framework team, composed of senior representatives of 14 departments, agencies, programmes and offices, including the World Bank, meets monthly to exchange information from their respective areas of competence and to assess the potential for armed conflict, complex emergencies or other circumstances that may provide a prima facie case for United Nations involvement.
Eine aus hochrangigen Vertretern von 14 Hauptabteilungen, Organisationen, Programmen und Bereichen, einschließlich der Weltbank, bestehende Gruppe des Rahmen-Koordinierungsmechanismus tritt einmal pro Monat zusammen, um Informationen aus ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen auszutauschen und das Potenzial für bewaffnete Konflikte, komplexe Notsituationen oder sonstige Umstände zu analysieren, die hinreichenden Grund für einen Eingriff der Vereinten Nationen bieten könnten.
MultiUN v1

Complex emergencies, resulting from armed conflict and in some cases compounded by natural disasters, have intensified in many parts of the world.
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
MultiUN v1

In recent years, Member States and the Security Council have made commitments toward protecting civilians in complex emergencies.
In den letzten Jahren sind die Mitgliedstaaten und der Sicherheitsrat Verpflichtungen zum Schutz der Zivilbevölkerung in komplexen Notlagen eingegangen.
MultiUN v1

The audits showed that OCHA effectively performed vital functions in addressing the effects of natural disasters and complex emergencies.
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
MultiUN v1

An integral component of the overall planning framework of UNDP is to reduce the incidence and impact of complex emergencies and disasters — natural, environmental and technological — and to accelerate the recovery process towards sustainable human development.
Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).
MultiUN v1

During the past year, coordination work involved continuing assistance to long-standing complex emergencies.
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
MultiUN v1

This trend is particularly significant because in complex emergencies, while young men account for the largest numbers of combatants, the civilians most affected by conflict — including nearly 80 per cent of all internally displaced persons and refugees around the world — are women, children and elderly people.
Dieser Trend ist besonders bedeutsam, denn in komplexen Notsituationen sind die am schwersten von Konflikten betroffenen Zivilpersonen - einschließlich fast 80 Prozent aller Binnenvertriebenen und Flüchtlinge weltweit - Frauen, Kinder und ältere Menschen, während junge Männer den größten Teil der Kombattanten ausmachen.
MultiUN v1

When assistance under the Union Mechanism contributes to a Union humanitarian response, particularly in complex emergencies, actions receiving financial assistance under this Decision should be consistent with the humanitarian principles and the principles on the use of civil protection and military resources set out in the European Consensus on Humanitarian Aid.
Trägt die im Rahmen des Unionsverfahrens gewährte Hilfe zu humanitären Maßnahmen der Union bei, insbesondere in komplexen Notsituationen, so sind bei den Maßnahmen, die auf der Grundlage dieses Beschlusses finanziell unterstützt werden, die im Europäischen Konsens über die humanitäre Hilfe genannten humanitären Grundsätze und Grundsätze für den Einsatz von Katastrophenschutzmitteln und militärischen Mitteln zu beachten.
DGT v2019

When assistance under the Union Mechanism contributes to a Union humanitarian response, particularly in complex emergencies, actions receiving financial assistance under this Decision shall be based on identified needs and shall be consistent with the humanitarian principles as well as the principles on the use of civil protection and military resources as set out in the European Consensus on Humanitarian Aid.
Trägt die im Rahmen des Unionsverfahrens gewährte Hilfe zu humanitären Maßnahmen der Union bei, insbesondere in komplexen Notsituationen, so sind bei den Maßnahmen, die auf der Grundlage dieses Beschlusses finanziell unterstützt werden, der festgestellte Bedarf zugrunde zu legen und die im Europäischen Konsens über die humanitäre Hilfe genannten humanitären Grundsätze und Grundsätze für den Einsatz von Katastrophenschutzmitteln und militärischen Mitteln zu beachten.
DGT v2019

The operation shall fully respect the Guidelines on the use of Military and Civil Defence Assets to support United Nations humanitarian activities in complex emergencies and the Guidance on the use of Foreign Military Assets to Support Humanitarian Operations in the Context of the Current Crisis in North Africa.
Bei der Operation werden die Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Vereinten Nationen in komplexen Notsituationen und der Leitfaden für den Einsatz von ausländischen Militärmitteln zur Unterstützung humanitärer Einsätze im Rahmen der derzeitigen Krise in Nordafrika vollständig eingehalten.
DGT v2019

This action, in accordance with the UN guidelines on the use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief and complex emergencies respectively, needs to respect the primary responsibility of the competent authorities of the affected State as well as the overall role and responsibility of the United Nations in coordinating international relief assistance in third countries.
Gemäß den Leitlinien der Vereinten Nationen für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe bzw. bei komplexen Notsituationen muss diese Maßnahme die vorrangige Verantwortung der zuständigen Behörden des betroffenen Landes sowie die globale Rolle und Verantwortung der Vereinten Nationen bei der Koordinierung internationaler Katastrophenhilfe in Drittländern beachten.
TildeMODEL v2018

The use of military resources in support of civil protection operations outside the EU must be based on the relevant international rules, notably the Guidelines of 1994 on the Use of Military and Civil Defence Assets (MCDA) in Disaster Relief (the so-called Oslo Guidelines) and the UN Guidelines on the Use of MCDA in Complex Emergencies of 2003, and must respect the overall coordination role of the UN, where present.
Die Nutzung militärischer Ressourcen bei Katastrophenschutzeinsätzen außerhalb der EU muss auf der Grundlage der entsprechenden internationalen Regeln, vor allem der Leitlinien der Vereinten Nationen von 1994 für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe (der sogenannten Osloer Leitlinien) und der Leitlinien der Vereinten Nationen von 2003 für den Einsatz von - und Zivilschutzmitteln in komplexen Notsituationen sowie unter Beachtung der allgemeinen Koordinierungsfunktion der VN (wenn anwesend) erfolgen.
TildeMODEL v2018

Discussions are taking place to analyse how new developments affecting space technologies can contribute to effective solutions for areas such as monitoring borders, support for the European Union's external action, maritime surveillance, complex emergencies, humanitarian aid and civil protection.
Derzeit wird analysiert, wie die neuen, die Weltraumtechnologien betreffenden Entwicklungen zu wirksamen Lösungen für die Überwachung der Grenzen, die Unterstützung des außenpolitischen Handelns der EU, die Meeresüberwachung, komplexe Notsituationen, humanitäre Hilfe, den Katastrophenschutz usw. beitragen können.
TildeMODEL v2018

To this end, UN OCHA operates an integrated emergency response system aimed at monitoring, responding and coordinating international assistance following natural disasters and complex emergencies.
Hierzu betreibt UNOCHA ein integriertes Notfalleinsatzsystem, das die internationalen Hilfsmaßnahmen nach Naturkatastrophen und komplexen Notfällen überwacht, übernimmt und koordiniert.
TildeMODEL v2018

Assisting States or regional organisations and peacekeeping forces involved in complex emergencies or other military operations beyond their borders should include in the guidance or orders issued to force or contingent commanders the parameters for the use of their resources to support UN humanitarian activities in a complex emergency.
Staaten, regionale Organisationen und Friedenstruppen, die an der Hilfe in komplexen Notsituationen oder anderen militärischen Operationen außerhalb ihrer Grenzen beteiligt sind, sollten in die an die Truppenbefehlshaber ausgegebenen Weisungen oder Befehle die Parameter für den Einsatz ihrer Kräfte bei der Unterstützung humanitärer Maßnahmen der UN in komplexen Notsituationen aufnehmen.
TildeMODEL v2018

Tthe Consolidated Appeal Process (CAP) brings aid organizations together to jointly plan, coordinate, implement and monitor their response to natural disasters and complex emergencies, and to appeal for funds cohesively, not competitively.
Bei dem Prozess der konsolidierten Hilfeaufrufe (CAP) kommen Hilfsorganisationen zusammen, um gemeinsam ihre Reaktion auf Naturkatastrophen und komplexe Notfälle zu planen, koordinieren, durchzuführen und zu überwachen, und außerdem im Verband und nicht in Konkurrenz zu Spenden aufzurufen.
TildeMODEL v2018

Kenzo Oshima, UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, and Poul Nielson, EU Commissioner for Development and Humanitarian Aid, today launched the UN Guidelines On The Use Of Military And Civil Defence Assets To Support United Nations Humanitarian Activities In Complex Emergencies ("MCDA Guidelines"), in Brussels, in a ceremony aimed at taking note of and seeking support for a wide use of the document.
Der UNO-Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten und Nothilfe-Koordinator Kenzo Oshima und der für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige EU-Kommissar Poul Nielson stellten heute bei einer Zeremonie die UNO-Leitlinien für den Einsatz militärischer und ziviler Verteidigungsmittel zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Vereinten Nationen in komplexen Notsituationen ("MCDA Guidelines") vor, um das Papier bekannt zu machen und um Unterstützung für seine breite Nutzung zu werben.
TildeMODEL v2018