Übersetzung für "Complex emergencies" in Deutsch
Apart
from
these
complex
emergencies,
natural
disasters
have
once
again
wrought
devastation
in
many
developing
countries.
Abgesehen
von
den
genannten
komplexen
Notsituationen
brachten
Naturkatastrophen
erneut
Verheerungen
über
viele
Entwicklungsländer.
MultiUN v1
It
does
not
cover
conflict-related
complex
emergencies
or
acts
of
terrorism.
Größere
konfliktbedingte
Notsituationen
und
Terroranschläge
fallen
nicht
darunter.
TildeMODEL v2018
Failures
and
impairments
of
critical
infrastructure
can
reach
the
extent
of
complex
large-scale
emergencies.
Ausfälle
und
Beeinträchtigungen
von
Kritischen
Infrastrukturen
können
das
Ausmaß
von
komplexen
Großschadenslagen
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Protecting
the
vulnerable
in
complex
emergencies
is
a
fundamental
concern
for
Member
States
and
the
international
community.
Der
Schutz
der
Schwächeren
in
komplexen
Notlagen
ist
ein
Grundanliegen
der
Mitgliedstaaten
und
der
internationalen
Gemeinschaft.
MultiUN v1
The
protection
of
civilians
is
at
the
centre
of
the
wider
United
Nations
response
to
complex
emergencies.
Der
Schutz
von
Zivilpersonen
steht
im
Mittelpunkt
der
umfassenden
Antwortmaßnahmen
der
Vereinten
Nationen
auf
komplexe
Notstandssituationen.
MultiUN v1
Since
hostage-taking
and
kidnappings
are
not
confined
to
the
failing
states
or
states
in
complex
emergencies,
such
as
Iran,
they
are
the
key
link
in
the
chain
to
organised
crime
trafficking
and
particularly
therefore
to
international
terrorism.
Da
Geiselnahmen
und
Entführungen
nicht
auf
zerrüttete
Staaten
oder
Staaten
in
einer
komplexen
Krisensituation
wie
Iran
beschränkt
sind,
stellen
sie
das
wichtigste
Glied
in
der
Kette
des
organisierten
kriminellen
Menschenhandels
und
daher
insbesondere
des
internationalen
Terrorismus
dar.
Europarl v8
The
Commission
therefore
welcomes
the
reference
in
the
report
to
the
Guidelines
on
the
Use
of
Military
and
Civil
Defence
Assets
to
support
United
Nations
Humanitarian
Activities
in
Complex
Emergencies
which
were
released
by
the
UN
on
20
March
2003.
Aus
diesem
Grunde
begrüßt
die
Kommission,
dass
im
Bericht
auf
die
Leitlinien
für
die
Bereitstellung
militärischer
und
ziviler
Verteidigungskapazitäten
im
Rahmen
humanitärer
UN-Operationen
in
komplexen
Notsituationen
eingegangen
wird,
die
am
20.
März
2003
von
der
UNO
veröffentlicht
wurden.
Europarl v8
This
is
particularly
the
case
in
complex
emergencies,
during
which
humanitarian
requirements
are
linked
to
the
dynamics
of
conflict
and
circumstances
can
change
rapidly.
Dies
gilt
im
Besonderen
bei
komplexen
Notsituationen,
bei
denen
der
humanitäre
Bedarf
an
die
Dynamik
des
Konflikts
gebunden
ist
und
die
Gegebenheiten
sich
rasch
ändern
können.
MultiUN v1
While
there
have
been
some
improvements
in
protecting
civilians
in
complex
emergencies,
persistent
instability
and
conflict
continue
to
displace
civilians
all
over
the
world.
Obwohl
der
Schutz
von
Zivilpersonen
in
komplexen
Notsituationen
sich
in
mancherlei
Hinsicht
gebessert
hat,
führen
anhaltende
Instabilität
und
fortdauernde
Konflikte
auf
der
ganzen
Welt
auch
weiterhin
zur
Vertreibung
von
Zivilpersonen.
MultiUN v1
And
Ushahidi,
which
means
"witness"
in
Swahili,
which
geocodes
and
crowdsources
information
in
complex
emergencies
to
help
target
responses.
Und
Ushahidi,
was
in
Suaheli
"Zeuge"
bedeutet,
das
Informationen
geocodiert
und
crowdsource-basiert,
um
in
komplexen
Notfällen
zielgerichtete
Reaktionen
zu
unterstützen.
TED2020 v1
It
is
estimated
that
more
than
10
million
people
in
some
20
countries
affected
by
complex
emergencies
are
denied
access
to
the
support
of
humanitarian
agencies.
Schätzungen
zufolge
wird
mehr
als
10 Millionen
Menschen
in
rund
20 Ländern
mit
komplexen
Notsituationen
der
Zugang
zur
Unterstützung
durch
humanitäre
Organisationen
verwehrt.
MultiUN v1
To
improve
early
United
Nations
focus
on
potential
new
complex
emergencies
and
thus
short-term
conflict
prevention,
about
two
years
ago
the
Headquarters
Departments
that
sit
on
the
Executive
Committee
on
Peace
and
Security
(ECPS)
created
the
Inter-Agency/Interdepartmental
Framework
for
Coordination,
in
which
10
departments,
funds,
programmes
and
agencies
now
participate.
Um
die
frühzeitige
Konzentration
der
Vereinten
Nationen
auf
mögliche
neue
komplexe
Notsituationen
und
somit
auf
die
kurzfristige
Konfliktprävention
zu
verbessern,
schufen
die
Hauptabteilungen
am
Amtssitz,
die
dem
Exekutivausschuss
für
Frieden
und
Sicherheit
(EAFS)
angehören,
vor
etwa
zwei
Jahren
den
Interinstitutionellen
hauptabteilungsübergreifenden
Koordinierungsrahmen,
an
dem
nunmehr
zehn
Hauptabteilungen,
Fonds,
Programme
und
Organe
mitwirken.
MultiUN v1
A
Framework
team,
composed
of
senior
representatives
of
14
departments,
agencies,
programmes
and
offices,
including
the
World
Bank,
meets
monthly
to
exchange
information
from
their
respective
areas
of
competence
and
to
assess
the
potential
for
armed
conflict,
complex
emergencies
or
other
circumstances
that
may
provide
a
prima
facie
case
for
United
Nations
involvement.
Eine
aus
hochrangigen
Vertretern
von
14
Hauptabteilungen,
Organisationen,
Programmen
und
Bereichen,
einschließlich
der
Weltbank,
bestehende
Gruppe
des
Rahmen-Koordinierungsmechanismus
tritt
einmal
pro
Monat
zusammen,
um
Informationen
aus
ihren
jeweiligen
Zuständigkeitsbereichen
auszutauschen
und
das
Potenzial
für
bewaffnete
Konflikte,
komplexe
Notsituationen
oder
sonstige
Umstände
zu
analysieren,
die
hinreichenden
Grund
für
einen
Eingriff
der
Vereinten
Nationen
bieten
könnten.
MultiUN v1
Complex
emergencies,
resulting
from
armed
conflict
and
in
some
cases
compounded
by
natural
disasters,
have
intensified
in
many
parts
of
the
world.
Komplexe
Notlagen,
die
in
Folge
von
bewaffneten
Konflikten
entstehen
und
mitunter
durch
Naturkatastrophen
verschlimmert
werden,
haben
in
vielen
Teilen
der
Welt
zugenommen.
MultiUN v1
In
recent
years,
Member
States
and
the
Security
Council
have
made
commitments
toward
protecting
civilians
in
complex
emergencies.
In
den
letzten
Jahren
sind
die
Mitgliedstaaten
und
der
Sicherheitsrat
Verpflichtungen
zum
Schutz
der
Zivilbevölkerung
in
komplexen
Notlagen
eingegangen.
MultiUN v1
The
audits
showed
that
OCHA
effectively
performed
vital
functions
in
addressing
the
effects
of
natural
disasters
and
complex
emergencies.
Die
Prüfungen
zeigten,
dass
das
OCHA
wesentliche
Aufgaben
zur
Bewältigung
der
Auswirkungen
von
Naturkatastrophen
und
komplexen
Notstandssituationen
wirksam
wahrnahm.
MultiUN v1
An
integral
component
of
the
overall
planning
framework
of
UNDP
is
to
reduce
the
incidence
and
impact
of
complex
emergencies
and
disasters
—
natural,
environmental
and
technological
—
and
to
accelerate
the
recovery
process
towards
sustainable
human
development.
Die
Verringerung
der
Häufigkeit
und
die
Abmilderung
der
Auswirkungen
komplexer
Notstandssituationen
und
Katastrophen,
gleichviel,
ob
es
sich
dabei
um
Natur-,
Umwelt-
oder
technische
Katastrophen
handelt,
und
die
Beschleunigung
des
Schadensbeseitigungsprozesses
mit
dem
Ziel
einer
nachhaltigen
menschlichen
Entwicklung
ist
ein
fester
Bestandteil
des
allgemeinen
Planungsrahmens
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
(UNDP).
MultiUN v1
During
the
past
year,
coordination
work
involved
continuing
assistance
to
long-standing
complex
emergencies.
Im
vergangenen
Jahr
erstreckte
sich
die
Koordinierungsarbeit
auch
auf
die
Fortsetzung
der
Hilfsmaßnahmen
in
seit
langem
bestehenden,
komplexen
Notsituationen.
MultiUN v1
This
trend
is
particularly
significant
because
in
complex
emergencies,
while
young
men
account
for
the
largest
numbers
of
combatants,
the
civilians
most
affected
by
conflict
—
including
nearly
80
per
cent
of
all
internally
displaced
persons
and
refugees
around
the
world
—
are
women,
children
and
elderly
people.
Dieser
Trend
ist
besonders
bedeutsam,
denn
in
komplexen
Notsituationen
sind
die
am
schwersten
von
Konflikten
betroffenen
Zivilpersonen
-
einschließlich
fast
80
Prozent
aller
Binnenvertriebenen
und
Flüchtlinge
weltweit
-
Frauen,
Kinder
und
ältere
Menschen,
während
junge
Männer
den
größten
Teil
der
Kombattanten
ausmachen.
MultiUN v1
When
assistance
under
the
Union
Mechanism
contributes
to
a
Union
humanitarian
response,
particularly
in
complex
emergencies,
actions
receiving
financial
assistance
under
this
Decision
should
be
consistent
with
the
humanitarian
principles
and
the
principles
on
the
use
of
civil
protection
and
military
resources
set
out
in
the
European
Consensus
on
Humanitarian
Aid.
Trägt
die
im
Rahmen
des
Unionsverfahrens
gewährte
Hilfe
zu
humanitären
Maßnahmen
der
Union
bei,
insbesondere
in
komplexen
Notsituationen,
so
sind
bei
den
Maßnahmen,
die
auf
der
Grundlage
dieses
Beschlusses
finanziell
unterstützt
werden,
die
im
Europäischen
Konsens
über
die
humanitäre
Hilfe
genannten
humanitären
Grundsätze
und
Grundsätze
für
den
Einsatz
von
Katastrophenschutzmitteln
und
militärischen
Mitteln
zu
beachten.
DGT v2019
When
assistance
under
the
Union
Mechanism
contributes
to
a
Union
humanitarian
response,
particularly
in
complex
emergencies,
actions
receiving
financial
assistance
under
this
Decision
shall
be
based
on
identified
needs
and
shall
be
consistent
with
the
humanitarian
principles
as
well
as
the
principles
on
the
use
of
civil
protection
and
military
resources
as
set
out
in
the
European
Consensus
on
Humanitarian
Aid.
Trägt
die
im
Rahmen
des
Unionsverfahrens
gewährte
Hilfe
zu
humanitären
Maßnahmen
der
Union
bei,
insbesondere
in
komplexen
Notsituationen,
so
sind
bei
den
Maßnahmen,
die
auf
der
Grundlage
dieses
Beschlusses
finanziell
unterstützt
werden,
der
festgestellte
Bedarf
zugrunde
zu
legen
und
die
im
Europäischen
Konsens
über
die
humanitäre
Hilfe
genannten
humanitären
Grundsätze
und
Grundsätze
für
den
Einsatz
von
Katastrophenschutzmitteln
und
militärischen
Mitteln
zu
beachten.
DGT v2019
The
operation
shall
fully
respect
the
Guidelines
on
the
use
of
Military
and
Civil
Defence
Assets
to
support
United
Nations
humanitarian
activities
in
complex
emergencies
and
the
Guidance
on
the
use
of
Foreign
Military
Assets
to
Support
Humanitarian
Operations
in
the
Context
of
the
Current
Crisis
in
North
Africa.
Bei
der
Operation
werden
die
Leitlinien
für
den
Einsatz
von
Militär-
und
Zivilschutzmitteln
zur
Unterstützung
humanitärer
Maßnahmen
der
Vereinten
Nationen
in
komplexen
Notsituationen
und
der
Leitfaden
für
den
Einsatz
von
ausländischen
Militärmitteln
zur
Unterstützung
humanitärer
Einsätze
im
Rahmen
der
derzeitigen
Krise
in
Nordafrika
vollständig
eingehalten.
DGT v2019
This
action,
in
accordance
with
the
UN
guidelines
on
the
use
of
Military
and
Civil
Defence
Assets
in
Disaster
Relief
and
complex
emergencies
respectively,
needs
to
respect
the
primary
responsibility
of
the
competent
authorities
of
the
affected
State
as
well
as
the
overall
role
and
responsibility
of
the
United
Nations
in
coordinating
international
relief
assistance
in
third
countries.
Gemäß
den
Leitlinien
der
Vereinten
Nationen
für
den
Einsatz
von
Militär-
und
Zivilschutzmitteln
bei
der
Katastrophenhilfe
bzw.
bei
komplexen
Notsituationen
muss
diese
Maßnahme
die
vorrangige
Verantwortung
der
zuständigen
Behörden
des
betroffenen
Landes
sowie
die
globale
Rolle
und
Verantwortung
der
Vereinten
Nationen
bei
der
Koordinierung
internationaler
Katastrophenhilfe
in
Drittländern
beachten.
TildeMODEL v2018
The
use
of
military
resources
in
support
of
civil
protection
operations
outside
the
EU
must
be
based
on
the
relevant
international
rules,
notably
the
Guidelines
of
1994
on
the
Use
of
Military
and
Civil
Defence
Assets
(MCDA)
in
Disaster
Relief
(the
so-called
Oslo
Guidelines)
and
the
UN
Guidelines
on
the
Use
of
MCDA
in
Complex
Emergencies
of
2003,
and
must
respect
the
overall
coordination
role
of
the
UN,
where
present.
Die
Nutzung
militärischer
Ressourcen
bei
Katastrophenschutzeinsätzen
außerhalb
der
EU
muss
auf
der
Grundlage
der
entsprechenden
internationalen
Regeln,
vor
allem
der
Leitlinien
der
Vereinten
Nationen
von
1994
für
den
Einsatz
von
Militär-
und
Zivilschutzmitteln
bei
der
Katastrophenhilfe
(der
sogenannten
Osloer
Leitlinien)
und
der
Leitlinien
der
Vereinten
Nationen
von
2003
für
den
Einsatz
von
-
und
Zivilschutzmitteln
in
komplexen
Notsituationen
sowie
unter
Beachtung
der
allgemeinen
Koordinierungsfunktion
der
VN
(wenn
anwesend)
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Discussions
are
taking
place
to
analyse
how
new
developments
affecting
space
technologies
can
contribute
to
effective
solutions
for
areas
such
as
monitoring
borders,
support
for
the
European
Union's
external
action,
maritime
surveillance,
complex
emergencies,
humanitarian
aid
and
civil
protection.
Derzeit
wird
analysiert,
wie
die
neuen,
die
Weltraumtechnologien
betreffenden
Entwicklungen
zu
wirksamen
Lösungen
für
die
Überwachung
der
Grenzen,
die
Unterstützung
des
außenpolitischen
Handelns
der
EU,
die
Meeresüberwachung,
komplexe
Notsituationen,
humanitäre
Hilfe,
den
Katastrophenschutz
usw.
beitragen
können.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
UN
OCHA
operates
an
integrated
emergency
response
system
aimed
at
monitoring,
responding
and
coordinating
international
assistance
following
natural
disasters
and
complex
emergencies.
Hierzu
betreibt
UNOCHA
ein
integriertes
Notfalleinsatzsystem,
das
die
internationalen
Hilfsmaßnahmen
nach
Naturkatastrophen
und
komplexen
Notfällen
überwacht,
übernimmt
und
koordiniert.
TildeMODEL v2018
Assisting
States
or
regional
organisations
and
peacekeeping
forces
involved
in
complex
emergencies
or
other
military
operations
beyond
their
borders
should
include
in
the
guidance
or
orders
issued
to
force
or
contingent
commanders
the
parameters
for
the
use
of
their
resources
to
support
UN
humanitarian
activities
in
a
complex
emergency.
Staaten,
regionale
Organisationen
und
Friedenstruppen,
die
an
der
Hilfe
in
komplexen
Notsituationen
oder
anderen
militärischen
Operationen
außerhalb
ihrer
Grenzen
beteiligt
sind,
sollten
in
die
an
die
Truppenbefehlshaber
ausgegebenen
Weisungen
oder
Befehle
die
Parameter
für
den
Einsatz
ihrer
Kräfte
bei
der
Unterstützung
humanitärer
Maßnahmen
der
UN
in
komplexen
Notsituationen
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
Tthe
Consolidated
Appeal
Process
(CAP)
brings
aid
organizations
together
to
jointly
plan,
coordinate,
implement
and
monitor
their
response
to
natural
disasters
and
complex
emergencies,
and
to
appeal
for
funds
cohesively,
not
competitively.
Bei
dem
Prozess
der
konsolidierten
Hilfeaufrufe
(CAP)
kommen
Hilfsorganisationen
zusammen,
um
gemeinsam
ihre
Reaktion
auf
Naturkatastrophen
und
komplexe
Notfälle
zu
planen,
koordinieren,
durchzuführen
und
zu
überwachen,
und
außerdem
im
Verband
und
nicht
in
Konkurrenz
zu
Spenden
aufzurufen.
TildeMODEL v2018
Kenzo
Oshima,
UN
Under-Secretary-General
for
Humanitarian
Affairs
and
Emergency
Relief
Coordinator,
and
Poul
Nielson,
EU
Commissioner
for
Development
and
Humanitarian
Aid,
today
launched
the
UN
Guidelines
On
The
Use
Of
Military
And
Civil
Defence
Assets
To
Support
United
Nations
Humanitarian
Activities
In
Complex
Emergencies
("MCDA
Guidelines"),
in
Brussels,
in
a
ceremony
aimed
at
taking
note
of
and
seeking
support
for
a
wide
use
of
the
document.
Der
UNO-Untergeneralsekretär
für
humanitäre
Angelegenheiten
und
Nothilfe-Koordinator
Kenzo
Oshima
und
der
für
Entwicklung
und
humanitäre
Hilfe
zuständige
EU-Kommissar
Poul
Nielson
stellten
heute
bei
einer
Zeremonie
die
UNO-Leitlinien
für
den
Einsatz
militärischer
und
ziviler
Verteidigungsmittel
zur
Unterstützung
humanitärer
Maßnahmen
der
Vereinten
Nationen
in
komplexen
Notsituationen
("MCDA
Guidelines")
vor,
um
das
Papier
bekannt
zu
machen
und
um
Unterstützung
für
seine
breite
Nutzung
zu
werben.
TildeMODEL v2018