Übersetzung für "Compelled by law" in Deutsch

Under the Montevideo Convention, we are compelled by international law to recognise these brutal regimes as sovereign independent states.
Gemäß dem Übereinkommen von Montevideo sind wir nach internationalem Recht verpflichtet, diese brutalen Regime als souveräne unabhängige Staaten anzuerkennen.
Europarl v8

Second, the sickness funds are compelled by law to offer to their members essentially identical obligatory benefits which do not depend on the amount of the contributions.
Zudem sind die Krankenkassen gesetzlich verpflichtet, ihren Mitgliedern im Wesentlichen gleiche Pflichtleistungen anzubieten, die unabhängig von der Beitragshöhe sind.
TildeMODEL v2018

Those dealing mainly in cash should be compelled by law to comply with anti-money laundering requirements or be made aware of the dangers of money laundering.
Wer seine Geschäfte hauptsächlich mit Bargeld abwickelt, sollte gesetzlich verpflichtet werden, bestimmte Bedingungen zu erfüllen, die der Verhütung der Geldwäsche dienen, und über die Gefahren der Geldwäsche aufgeklärt werden.
TildeMODEL v2018

It was the INFA which, in 1971-72, trained the full-time leaders of the first CIFFAs, in the same way as it had trained, from 1966 onwards, the staff of the Centres de Formation des Maîtres de Classes Pratiques (that is, classes which accomodate between the ages of 14 and 16 years those pupils who are compelled by law to remain at school but are thought incapable of benefiting from the normal secondary classes for their age group).
Das INFA hat 1971/72 die ständigen Berater der ersten CIFFA ausgebildet, wie auch seit 1966 die Fachkräfte der Ausbildungszentren für Lehrer des praktischen Unterrichts (d. h. des Unterrichts für 14- bis 16jährige, die noch der gesetzlichen Schulpflicht unterliegen, jedoch nicht fähig sind, den für ihr Alter normalen Sekundarschulunterricht zu besuchen).
EUbookshop v2

Moreover, we assure you that we will not forward your personal data to third parties, unless we are compelled by law to do so or should you have expressly given your consent beforehand.
Wir versichern, dass wir Ihre personenbezogenen Daten im Übrigen nicht an Dritte weitergeben, es sei denn, dass wir dazu gesetzlich verpflichtet wären oder Sie vorher ausdrücklich eingewilligt haben.
ParaCrawl v7.1

Storing security camera footage for more than a month or two also helps you when your name is embroiled in the judicial matter, or you are compelled by law to provide the video records.
Das Speichern von Überwachungskamera-Aufnahmen für mehr als einen Monat oder zwei hilft Ihnen auch, wenn Ihr Name in die gerichtliche Angelegenheit verwickelt ist, oder Sie sind gesetzlich verpflichtet, die Videoaufzeichnungen zu liefern.
ParaCrawl v7.1

The Receiving Party may disclose Confidential Information of the Disclosing Party if it is compelled by law to do so, provided the Receiving Party gives the Disclosing Party prior notice of such compelled disclosure (to the extent legally permitted).
Die Empfangende Partei kann Vertrauliche Informationen der Offenlegenden Partei veröffentlichen wenn sie gesetzlich dazu verpflichtet ist, vorausgesetzt die Empfangende Partei teilt der Offenlegenden Partei zuvor mit, dass eine solche erzwungene Offenlegung bevorsteht (soweit dies rechtlich zulässig ist).
ParaCrawl v7.1

The Receiving Party may disclose Confidential Information of the Disclosing Party if it is compelled by law to do so.
Die Empfangende Partei kann die Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei offenlegen, sofern sie gesetzlich dazu gezwungen ist.
ParaCrawl v7.1

Bicycle helmets, safety vests and safety lights are provided however you are not compelled by law to wear helmets in Thailand.
Fahrradhelme, Sicherheitswesten und Sicherheitslampen sind vorhanden, aber Sie sind nicht gesetzlich dazu gezwungen, Helme in Thailand zu tragen.
CCAligned v1

And seeing that man is inherently evil, and can only do good by striving upwards to reach sanctity and love, when left to his own devices he would give way to the tendency to do evil, just as the rivers are compelled by the law of gravity to follow their downward course.
Und nachdem der Mensch von Grund auf böse ist und nur durch Aufwärtsstreben nach Heiligung und Liebe das Gute tut, würde er unbeeinflusst dem Drang des Bösen ebenso nachgeben, wie die Flüsse dem Gesetz der Schwerkraft nach unten folgen müssen.
ParaCrawl v7.1

During the bar association meeting in Las Vegas he said that the ruling was compelled by law, however.
Während der Konferenz der Anwaltsvereinigung in Las Vegas erklärte er, dass das Urteil allerdings durch das Gesetz erzwungen war.
ParaCrawl v7.1

How, then, is the capitalist to be compelled by a law, say of the kind envisaged by Rodbertus, to maintain a ‘fixed wage rate’ in the face of the aggregate value of the product?
Wie soll nun der Kapitalist, sagen wir, durch ein Gesetz im Rodbertusschen Sinne gezwungen, eine „feste Lohnquote“ gegenüber dem gesamten Produktwert einhalten?
ParaCrawl v7.1

"You do not go so far as to say either the Bank of England or anybody else should be compelled by law to convert it?
Sie gehn nicht soweit zu sagen, dass, sei es die Bank von England, sei es irgend jemand anders, gesetzlich gezwungen werden sollte ihn einzuwechseln?
ParaCrawl v7.1

Your personal information will never be passed onto third parties, except in exceptional cases if we are compelled by law.
Ihre persönlichen Daten werden niemals an Dritte weitergegeben, außer in außergewöhnlichen Fällen, wenn wir durch das Gesetz dazu gezwungen werden.
ParaCrawl v7.1

Erika Freundlich remembers two incidents connected to his birth: The parents were compelled by law to choose a name from a set list.
Erika Freundlich erinnert sich an zwei Begebenheiten anlässlich seiner Geburt: Die Eltern waren gesetzlich verpflichtet, einen Namen aus einer vorgegebenen Liste auszusuchen.
ParaCrawl v7.1

Occasionally, however, the Foundation may receive a subpoena or other compulsory request from a law-enforcement agency or a court or equivalent government body that requests the disclosure of information about a registered user, and may be compelled by law to comply with the request.
Jedoch kann die Stiftung bisweilen eine Subpoena -Aufforderung oder eine andere verpflichtende Anfrage einer Vollstreckungsbehörde, eines Gerichts oder eines entsprechenden Staatsorgans erhalten, das Offenlegung von Informationen über einen registrierten Benutzer fordert, und durch Gesetz dazu gezwungen sein, der Anfrage nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

Apart from the functions set out above, we do not share your personal information with third parties except where we are compelled or permitted by law to do so.
Abgesehen von den oben genannten Funktionen geben wir Ihre personenbezogenen Daten nicht an Dritte weiter, sofern wir nicht gesetzlich dazu verpflichtet sind.
ParaCrawl v7.1

The doctrine that human beings, compelled by the law of evolution, incarnate repeatedly in progressively higher lives — retarded by wrong actions and desires, and advanced by spiritual endeavors — until Self-realization and God-union are attained.
Reinkarnation: Die Lehre, dass der Mensch, der dem Gesetz der Evolution unterworfen ist, sich ständig wiederverkörpert, um sich allmählich höher zu entwickeln – ein Vorgang, der durch falsches Handeln und falsche Wünsche verzögert und durch geistige Bemühungen beschleunigt wird –, bis er den Zustand der SELBST -Verwirklichung und Gottvereinigung erlangt hat.
ParaCrawl v7.1

The ownership and immaterial rights of software and documents, as well as their revised versions, are the property of the Company or a third party (such as the principal or subcontractor of the Company), and the Customer has no right, without a prior written agreement from the Company, to copy, translate or change documents or software or distribute them for the use of a third party, unless otherwise compelled by imperative law.
Das Eigentum und die immateriellen Rechte an Software und Dokumenten, wie auch an allen überarbeiteten Versionen, verbleiben weiterhin beim Unternehmen oder einer dritten Partei (wie zum Beispiel dem Geschäftsinhaber oder einem Subunternehmer des Unternehmens), und der Kunde hat kein Recht ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens, Dokumente oder die Software zu kopieren, zu übersetzen oder Dokumente oder Software zu verändern oder sie zum Nutzen einer dritten Partei zu vertreiben, außer er wird von anderweitigen geltenden Gesetzen dazu gezwungen.
ParaCrawl v7.1

For processing payments, we forward your payment data to the bank through which you have commissioned the payment.Moreover, we assure you that we will not forward your personal data to third parties, unless we are compelled by law to do so or should you have expressly given your consent beforehand.
Zur Abwicklung von Zahlungen geben wir Ihre Zahlungsdaten an das mit der Zahlung beauftragte Kreditinstitut weiter. Wir versichern, dass wir Ihre personenbezogenen Daten im Übrigen nicht an Dritte weitergeben, es sei denn, dass wir dazu gesetzlich verpflichtet wären oder Sie vorher ausdrücklich eingewilligt haben.
ParaCrawl v7.1

Please be aware that this Privacy Policy does not apply to such websites and easyJet is not responsible for your information that third parties may collect through these websites. Also, in some instances we may be compelled by law to disclose our customers' personal data to a third party, such as airports and border control agencies, and we have limited control over how data is protected by that party.
Bitte beachten Sie, dass diese Datenschutzbestimmungen nicht für solche Websites gelten und easyJet nicht für Ihre Angaben, die Dritte über diese Websites erheben können, verantwortlich ist. In einigen Fällen können wir gesetzlich dazu gezwungen sein, die persönlichen Daten unserer Kunden an Dritte weiterzugeben, wie Flughäfen und Grenzkontrollbehörden, und wir haben nur begrenzte Kontrolle darüber, wie die Daten von dieser Partei geschützt werden.
ParaCrawl v7.1

If you take the 'demos' out of democracy, you are left only with the 'kratos', with the power of a system that must compel by law what it dare not ask in the name of civic patriotism.
Wenn man das "Demos" aus Demokratie nimmt, bleibt nur das "Kratos" übrig, die Macht eines Systems, das per Gesetz das erzwingen muss, was es im Namen eines staatsbürgerlichen Patriotismus nicht zu fordern wagt.
Europarl v8

If you take the 'demos' out of democracy you are left only with the 'kratos', with the power of a system that must compel by force of law what it may not ask in the name of civic patriotism.
Wenn man das "Demos" aus Demokratie nimmt, bleibt nur das "Kratos" übrig, die Macht eines Systems, das per Gesetz das erzwingen muss, was es im Namen eines staatsbürgerlichen Patriotismus nicht zu fordern wagt.
Europarl v8

Rather in the same way as the Catholic church in South America forced the indios to accept the Catholic faith on pain of death, having become the democratically legitimated majority in parliaments Moslems may well compel Catholics by law to convert to Islam.
Sie werden – ähnlich, wie einst die katholische Kirche die Indios in Südamerika bei sonstiger Todesstrafe zum katholischen Glauben gezwungen hat – mit demokratisch legitimierter Mehrheit in den Parlamenten, die Katholiken per Gesetz zwingen, zum Islam zu konvertieren.
ParaCrawl v7.1

Brandis said that if the companies that are compelled by these laws disagree, then he will see them in court.
Brandis sagte, dass, wenn die Unternehmen, die gezwungen sind von diesen Gesetzen nicht einverstanden sind, dann sieht er Sie im Gerichtssaal.
ParaCrawl v7.1