Übersetzung für "Comparative claims" in Deutsch
Furthermore,
for
comparative
claims
it
is
necessary
that
the
products
being
compared
should
be
clearly
identified
to
the
final
consumer.
Außerdem
müssen
bei
vergleichenden
Angaben
dem
Endverbraucher
gegenüber
die
miteinander
verglichenen
Produkte
eindeutig
identifiziert
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
for
comparative
claims
it
is
necessary
that
the
products
being
compared
be
clearly
identified
to
the
final
consumer.
Außerdem
müssen
bei
vergleichenden
Angaben
dem
Endverbraucher
gegenüber
die
miteinander
verglichenen
Produkte
eindeutig
identifiziert
werden.
DGT v2019
The
EMAS
logo
may
not
be
used
on
products
or
their
packaging,
or
in
conjunction
with
comparative
claims
concerning
other
products,
activities
or
services.
Das
EMAS-Zeichen
darf
nicht
auf
Produkten
oder
ihrer
Verpackung
oder
in
Verbindung
mit
Vergleichen
mit
anderen
Produkten,
Tätigkeiten
und
Dienstleistungen
verwendet
werden.
DGT v2019
The
logo
shall
not
be
used
in
conjunction
with
comparative
claims
concerning
other
activities
and
services
or
in
a
way
that
may
create
confusion
with
environmental
product
labels.
Das
Zeichen
darf
nicht
in
Verbindung
mit
Vergleichen
mit
anderen
Tätigkeiten
und
Dienstleistungen
oder
in
einer
Weise
verwendet
werden,
die
zu
Verwechslungen
mit
Umwelt-Produktkennzeichnungen
führen
kann.
TildeMODEL v2018
For
comparative
claims,
such
as
“increased”
or
“reduced”,
one
would
ask
compared
to
what.
Bei
vergleichenden
Angaben
–
wie
„erhöht“
oder
„reduziert“
–
stellt
sich
die
Frage,
womit
verglichen
wird.
TildeMODEL v2018
They
are
amendments
13
on
the
need
to
preserve
the
competitiveness
of
the
food
industry,
15
on
information
campaigns
on
nutrition
to
be
developed,
37
on
the
involvement
of
a
consumer
panel
to
evaluate
the
claims,
38
on
the
comparative
claims
between
foods
belonging
to
different
food
categories,
52
on
the
submission
of
a
food
packaging
sample
to
the
Authority,
54
on
the
substantial
aid
given
to
SMEs,
59
on
the
Authority
verification
of
the
claims
wording,
67
on
the
time
given
to
the
Commission
to
examine
the
opinion
of
the
Authority
and
71
on
the
time
given
to
the
Commission
to
release
a
report
on
the
application
of
the
Regulation
.
Betroffen
waren
die
Abänderung
13
über
die
Forderung,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Lebensmittelindustrie
zu
erhalten,
Abänderung
15
über
neue
Kampagnen
zur
Ernährungsberatung,
Abänderung
37
über
die
Einbeziehung
eines
Verbraucherpanels
zur
Bewertung
der
Angaben,
Abänderung
38
über
vergleichende
Angaben
bei
Lebensmitteln,
die
zu
unterschiedlichen
Lebensmittelkategorien
zählen,
Abänderung
52
über
die
Bereitstellung
einer
Lebensmittelverpackungsprobe
für
die
Behörde,
Abänderung
54
über
die
substantielle
Hilfe
für
KMU,
Abänderung
59
über
die
Prüfung
der
Formulierung
der
Angabe
durch
die
Behörde,
Abänderung
67
über
den
Zeitraum,
den
die
Kommission
zur
Überprüfung
der
Stellungnahme
der
Behörde
und
Abänderung
71
über
den
Zeitraum,
den
die
Kommission
für
einen
Bericht
über
die
Anwendung
der
Verordnung
zur
Verfügung
hat.
TildeMODEL v2018
This
PEF
Guide
is
not
intended
to
directly
support
comparisons
or
comparative
assertions
(i.e.
claims
of
overall
superiority
or
equivalence
of
the
environmental
performance
of
one
product
compared
to
another
(based
on
ISO
14040:2006)).
Der
PEF-Leitfaden
soll
nicht
direkte
Grundlage
für
Vergleiche
oder
vergleichende
Aussagen
(d.
h.
Behauptungen,
dass
ein
Produkt
einem
anderen
in
Bezug
auf
seine
Umweltleistung
insgesamt
überlegen
oder
gleichwertig
ist
-
ISO-Norm
14040:2006)
sein.
TildeMODEL v2018
Comparative
nutrition
claims
shall
compare
the
composition
of
the
food
in
question
with
a
range
of
foods
of
the
same
category,
which
do
not
have
a
composition
which
allows
them
to
bear
a
claim,
including
foods
of
other
brands.
Vergleichende
nährwertbezogene
Angaben
müssen
die
Zusammensetzung
des
betreffenden
Lebensmittels
mit
derjenigen
einer
Reihe
von
Lebensmitteln
derselben
Kategorie
vergleichen,
deren
Zusammensetzung
die
Verwendung
einer
Angabe
nicht
erlaubt,
darunter
auch
Lebensmittel
anderer
Marken.
DGT v2019
Both
plans
divided
the
creditors
of
each
company
into
groups
that
were
supposed
to
contain
creditors
with
comparable
claims.
In
beiden
Plänen
wurden
die
Gläubiger
jedes
Unternehmens
in
Gruppen
mit
vergleichbaren
Forderungen
unterteilt.
DGT v2019
According
to
the
invention,
the
radiation
protection
filter
can
also
be
made
of
glass
(compare
claims
12
and
13).
Erfindungsgemäß
kann
der
Strahlenschutzfilter
auch
aus
Glas
bestehen
(vgl.
Ansprüche
12
und
13).
EuroPat v2
Improve
accessibility
of
electronic
documents,
such
as
policies
and
claims
compared
to
paper
documents.
Zugänglichkeit
von
elektronischen
Dokumenten
wie
Richtlinien
und
Ansprüche
werden
im
Vergleich
zu
Papierdokumenten
verbessert.
ParaCrawl v7.1
Insolvency
creates
an
exceptional
situation
where
the
past
statutory
public
claims
(tax
and
social
security)
can
be
compared
with
civil
claims
of
private
creditors.
Die
Insolvenz
bildet
zwar
eine
außergewöhnliche
Lage,
wo
entstandene
gesetzliche
Forderungen
(Steuern
und
Sozialversicherungsabgaben)
mit
zivilrechtlichen
Forderungen
privater
Gläubiger
verglichen
werden
können.
DGT v2019
Generally,
this
would
represent
the
same
kind
of
evidence
needed
to
support
a
comparative
efficacy
claim
for
two
different
medicinal
products.
Generell
handelt
es
sich
dabei
um
dieselbe
Art
von
Nachweis,
der
bei
einem
vergleichenden
Wirksamkeitsanspruch
für
zwei
verschiedene
Arzneimittel
gefordert
wird.
JRC-Acquis v3.0
There
is
a
seasonality
with
this
issue,
as
when
supply
is
high
and
therefore
prices
are
low,
suppliers
are
at
greater
risk
of
receiving
claims
compared
to
when
supply
is
scarce.
Dies
ist
in
gewissem
Maße
saisonabhängig,
denn
wenn
das
Angebot
hoch
und
die
Preise
daher
niedrig
sind,
ist
das
Risiko
der
Lieferanten,
dass
Ansprüche
gegen
sie
geltend
gemacht
werden,
höher
als
bei
einem
knappen
Angebot.
TildeMODEL v2018