Übersetzung für "Comparative claims" in Deutsch

Furthermore, for comparative claims it is necessary that the products being compared should be clearly identified to the final consumer.
Außerdem müssen bei vergleichenden Angaben dem Endverbraucher gegenüber die miteinander verglichenen Produkte eindeutig identifiziert werden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, for comparative claims it is necessary that the products being compared be clearly identified to the final consumer.
Außerdem müssen bei vergleichenden Angaben dem Endverbraucher gegenüber die miteinander verglichenen Produkte eindeutig identifiziert werden.
DGT v2019

The EMAS logo may not be used on products or their packaging, or in conjunction with comparative claims concerning other products, activities or services.
Das EMAS-Zeichen darf nicht auf Produkten oder ihrer Verpackung oder in Verbindung mit Vergleichen mit anderen Produkten, Tätigkeiten und Dienstleistungen verwendet werden.
DGT v2019

The logo shall not be used in conjunction with comparative claims concerning other activities and services or in a way that may create confusion with environmental product labels.
Das Zeichen darf nicht in Verbindung mit Vergleichen mit anderen Tätigkeiten und Dienstleistungen oder in einer Weise verwendet werden, die zu Verwechslungen mit Umwelt-Produktkennzeichnungen führen kann.
TildeMODEL v2018

For comparative claims, such as “increased” or “reduced”, one would ask compared to what.
Bei vergleichenden Angaben – wie „erhöht“ oder „reduziert“ – stellt sich die Frage, womit verglichen wird.
TildeMODEL v2018

They are amendments 13 on the need to preserve the competitiveness of the food industry, 15 on information campaigns on nutrition to be developed, 37 on the involvement of a consumer panel to evaluate the claims, 38 on the comparative claims between foods belonging to different food categories, 52 on the submission of a food packaging sample to the Authority, 54 on the substantial aid given to SMEs, 59 on the Authority verification of the claims wording, 67 on the time given to the Commission to examine the opinion of the Authority and 71 on the time given to the Commission to release a report on the application of the Regulation .
Betroffen waren die Abänderung 13 über die Forderung, die Wettbewerbsfähigkeit der Lebensmittelindustrie zu erhalten, Abänderung 15 über neue Kampagnen zur Ernährungsberatung, Abänderung 37 über die Einbeziehung eines Verbraucherpanels zur Bewertung der Angaben, Abänderung 38 über vergleichende Angaben bei Lebensmitteln, die zu unterschiedlichen Lebensmittelkategorien zählen, Abänderung 52 über die Bereitstellung einer Lebensmittelverpackungsprobe für die Behörde, Abänderung 54 über die substantielle Hilfe für KMU, Abänderung 59 über die Prüfung der Formulierung der Angabe durch die Behörde, Abänderung 67 über den Zeitraum, den die Kommission zur Überprüfung der Stellungnahme der Behörde und Abänderung 71 über den Zeitraum, den die Kommission für einen Bericht über die Anwendung der Verordnung zur Verfügung hat.
TildeMODEL v2018

This PEF Guide is not intended to directly support comparisons or comparative assertions (i.e. claims of overall superiority or equivalence of the environmental performance of one product compared to another (based on ISO 14040:2006)).
Der PEF-Leitfaden soll nicht direkte Grundlage für Vergleiche oder vergleichende Aussagen (d. h. Behauptungen, dass ein Produkt einem anderen in Bezug auf seine Umweltleistung insgesamt überlegen oder gleichwertig ist - ISO-Norm 14040:2006) sein.
TildeMODEL v2018

Comparative nutrition claims shall compare the composition of the food in question with a range of foods of the same category, which do not have a composition which allows them to bear a claim, including foods of other brands.
Vergleichende nährwertbezogene Angaben müssen die Zusammensetzung des betreffenden Lebensmittels mit derjenigen einer Reihe von Lebensmitteln derselben Kategorie vergleichen, deren Zusammensetzung die Verwendung einer Angabe nicht erlaubt, darunter auch Lebensmittel anderer Marken.
DGT v2019

Both plans divided the creditors of each company into groups that were supposed to contain creditors with comparable claims.
In beiden Plänen wurden die Gläubiger jedes Unternehmens in Gruppen mit vergleichbaren Forderungen unterteilt.
DGT v2019

According to the invention, the radiation protection filter can also be made of glass (compare claims 12 and 13).
Erfindungsgemäß kann der Strahlenschutzfilter auch aus Glas bestehen (vgl. Ansprüche 12 und 13).
EuroPat v2

Improve accessibility of electronic documents, such as policies and claims compared to paper documents.
Zugänglichkeit von elektronischen Dokumenten wie Richtlinien und Ansprüche werden im Vergleich zu Papierdokumenten verbessert.
ParaCrawl v7.1

Insolvency creates an exceptional situation where the past statutory public claims (tax and social security) can be compared with civil claims of private creditors.
Die Insolvenz bildet zwar eine außergewöhnliche Lage, wo entstandene gesetzliche Forderungen (Steuern und Sozialversicherungsabgaben) mit zivilrechtlichen Forderungen privater Gläubiger verglichen werden können.
DGT v2019

Generally, this would represent the same kind of evidence needed to support a comparative efficacy claim for two different medicinal products.
Generell handelt es sich dabei um dieselbe Art von Nachweis, der bei einem vergleichenden Wirksamkeitsanspruch für zwei verschiedene Arzneimittel gefordert wird.
JRC-Acquis v3.0

There is a seasonality with this issue, as when supply is high and therefore prices are low, suppliers are at greater risk of receiving claims compared to when supply is scarce.
Dies ist in gewissem Maße saisonabhängig, denn wenn das Angebot hoch und die Preise daher niedrig sind, ist das Risiko der Lieferanten, dass Ansprüche gegen sie geltend gemacht werden, höher als bei einem knappen Angebot.
TildeMODEL v2018