Übersetzung für "Common wisdom" in Deutsch

Do you see any reason to modify this common wisdom?
Gibt es für Sie einen Grund, diese allgemeine Lebensweisheit infrage zu stellen?
EUbookshop v2

As common wisdom says: just count to 100...
Wie die allgemein bekannte Weisheit sagt: Zähle erst bis 100...
ParaCrawl v7.1

These societies had displayed a common wisdom which had contributed to the process of change.
Diese Gesellschaften hätten eine gemeinsame Weisheit bewiesen, die zu diesem Wandel beigetragen habe.
TildeMODEL v2018

It's common wisdom that you need to build targeted, high-quality traffic to your website.
Es gehört zum Grundwissen, dass Du zielgerichteten und hochwertigen Traffic auf Deine Webseite weiterleiten musst.
ParaCrawl v7.1

I hope that in Spain there is a bit of common sense and wisdom.
Ich hoffe, dass es in Spanien ein bisschen gesunden Menschenverstand und Weisheit gibt.
CCAligned v1

So, let’s eliminate some of the “common wisdom” myths that pervade the industry.
Lass uns also die „allgemein verbreiteten Weisheiten“ ausräumen, die die Industrie durchdringen.
ParaCrawl v7.1

It’s common wisdom that you need to build targeted, high-quality traffic to your website.
Es gehört zum Grundwissen, dass Du zielgerichteten und hochwertigen Traffic auf Deine Webseite weiterleiten musst.
ParaCrawl v7.1

Therefore, rejecting the common wisdom that it was best to torture Christians until they had abandoned their beliefs, Arai advised his superiors to follow three possible courses of action in dealing with foreigners.
Deshalb folgte Arai nicht der üblichen Meinung, dass es das beste sei, Christen zu foltern, bis sie ihren Glauben aufgeben würden und empfahl seinen Vorgesetzten, auf einem von drei möglichen Wegen mit Ausländern zu verfahren.
Wikipedia v1.0

Remarkable propagandist that he was, de Gaulle convinced the French that the Fourth Republic was a disaster – a canard that has remained common wisdom ever since.
Als bemerkenswerter Propagandist, der er war, überzeugte de Gaulle die Franzosen, dass die Vierte Republik ein Desaster war – ein Märchen, das sich bis heute als allgemeine Überzeugung hält.
News-Commentary v14

But that common wisdom is grossly mistaken, because British law grants immigrants from all the Commonwealth countries something extraordinary: the right to vote in British elections, even national ones.
Doch ist diese gängige Meinung völlig falsch, da das britische Gesetz den Einwanderern aus den Commonwealth-Ländern etwas Außergewöhnliches gewährt: das Wahlrecht bei britischen Wahlen, selbst auf nationaler Ebene.
News-Commentary v14

In culture, we may see the common wisdom and common values of our forefathers.
Im Bereich Kultur entdecken wir vielleicht die Weisheit und die Werte, die unseren Vorfahren gemeinsam sind.
TildeMODEL v2018

Common wisdom has it that if there are survivors, the nuclear aftermath will further decimate the population.
Es ist allgemein bekannt, dass es Überlebende geben wird, die durch die nuklearen Nachwirkungen noch dezimiert werden.
OpenSubtitles v2018

And I think that kind of common wisdom comes out of the notion of, when you have a mortgage or when you borrow money to live in a house, every month that money that you give to the bank is kind of going into savings.
Und ich glaube, diese Art von gemeinsamem Weisheit kommt aus dem Begriff, wenn man eine Hypothek hat oder wenn man Geld leiht, um in einem Haus zu leben, das Geld, das man jeden Monat der Bank gibt, ist eine Art von Einsparungen.
QED v2.0a

What we call common wisdom is what made you expect me to say oranges instead of watermelons.
Was fordern wir gemeinsame Weisheit ist das, was euch erwarten, mir zu sagen, Orangen statt Wassermelonen.
ParaCrawl v7.1