Übersetzung für "Common spirit" in Deutsch
It
can
support
the
development
of
a
common
spirit
across
the
Union.
Sie
kann
zur
Entstehung
gemeinsamer
Überzeugungen
in
der
gesamten
Union
beitragen.
TildeMODEL v2018
Erasmus
is
fantastic
because
there
does
exist
a
common
European
spirit.
Erasmus
ist
fantastisch,
weil
es
dort
den
gemeinsamen
europäischen
Geist
gibt.
QED v2.0a
It
can
support
to
create
a
common
spirit
across
the
Union.
Sie
kann
dazu
beitragen,
eine
gemeinsame
Ideengrundlage
für
die
gesamte
Union
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
A
communications
network
that
allowed
rapid
dissemination
of
ideas
served
a
common
spirit.
Ein
Kommunikationsnetzwerk,
das
die
schnelle
Verbreitung
von
Ideen
erlaubte,
diente
als
gemeinsamer
Geist.
News-Commentary v14
Naturally
this
‘Leninism’
had
nothing
in
common
with
the
spirit
of
Lenin’s
own
politics.
Natürlich
hatte
dieser
„Leninismus“
nichts
gemeinsam
mit
dem
Geist
von
Lenins
eigener
Politik.
ParaCrawl v7.1
Naturally
this
'Leninism'
had
nothing
in
common
with
the
spirit
of
Lenin's
own
politics.
Natürlich
hatte
dieser
"Leninismus"
nichts
gemeinsam
mit
dem
Geist
von
Lenins
eigener
Politik.
ParaCrawl v7.1
During
the
intensive
training
sessions,
they
quickly
get
to
know
each
other
and
build
a
common
team
spirit.
Während
der
intensiven
Übungsstunden
lernt
man
sich
schnell
kennen
und
entwickelt
einen
gemeinsamen
Teamspirit.
ParaCrawl v7.1
The
common
European
spirit
brought
us
50
years
of
peace,
success
and
prosperity.
Der
gemeinsame
Geist
von
Europa
brachte
uns
allen
50
Jahre
Frieden,
Erfolg
und
Wohlstand.
ParaCrawl v7.1
Culture
contributes
to
the
fight
against
poverty
and
marginalisation,
and
plays
a
part
in
strengthening
and
preserving
the
common
European
spirit
and
heritage.
Die
Kultur
trägt
zur
Bekämpfung
der
Armut
und
Ausgrenzung
bei
und
spielt
eine
Rolle
bei
der
Stärkung
und
Bewahrung
des
gemeinsamen
europäischen
Geistes
und
Erbes.
Europarl v8
Our
European
civilization
rests
on
a
common
spirit
and
the
feeling
of
belonging
to
the
same
cultural
community.
Unsere
europäische
Zivilisation
basiert
auf
einer
gemeinsamen
Geisteshaltung
und
dem
Gefühl,
zur
selben
Kulturgemeinschaft
zu
gehören.
Europarl v8
I
am
also
sorry
that
the
United
Kingdom
and
Poland
have
exercised
their
right
to
opt
out
of
this
commitment
to
fundamental
rights,
although
recent
statements
by
the
new
Polish
government
seem
to
indicate
a
different
attitude
and
one
that
is
much
more
in
keeping
with
the
common
spirit.
Bedauerlich
ist
meines
Erachtens
auch,
dass
das
Vereinigte
Königreich
und
Polen
von
ihrem
Recht
Gebrauch
machen,
sich
dieser
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Grundrechte
zu
entziehen,
auch
wenn
jüngste
Äußerungen
der
neuen
polnischen
Regierung
offenbar
auf
eine
andere
Haltung
schließen
lassen,
die
dem
gemeinsamen
Geist
wesentlich
mehr
entspricht.
Europarl v8
We
furthermore
believe
that
actions
promoting
the
creation
of
a
common
European
spirit
are
essential,
as
it
can
only
be
created
by
means
of
a
gradual
and
progressive
harmonisation
of
policies
and
by
means
of
a
debate
designed
to
generate
interest,
involving
the
citizens,
civil
society
and
the
social
partners.
Darüber
hinaus
halten
wir
Aktionen
zur
Entwicklung
eines
gemeinsamen
europäischen
Bewusstseins
für
erforderlich,
was
nur
durch
eine
allmähliche
und
fortschreitende
Harmonisierung
der
Politik
und
durch
eine
mobilisierende
Debatte
erfolgen
kann,
in
die
die
Bürger,
die
Zivilgesellschaft
und
die
Sozialpartner
einbezogen
werden.
Europarl v8
To
use
all
the
power
of
our
common
spirit
and
the
strength
of
our
shared
purpose.
Der
Moment,
um
die
gesamte
Macht
unserer
gemeinsamen
Überzeugungen
und
die
Stärke
unseres
gemeinsamen
Ziels
zu
nutzen.
ELRC_3382 v1
The
terror
attacks
demonstrated
not
only
how
particular
people
helped
each
other,
but
also
how
the
whole
city,
with
all
the
ingredients
of
its
human
mixture,
displayed
a
common
spirit
of
resilience.
Die
Terroranschläge
haben
nicht
nur
gezeigt,
wie
bestimmte
Menschen
einander
geholfen
haben,
sondern
auch,
wie
die
gesamte
Stadt
mit
allen
Facetten
ihrer
menschlichen
Mixtur
einen
gemeinsamen
Geist
der
Unverwüstlichkeit
an
den
Tag
legte.
News-Commentary v14
It
all
depends,
essentially,
on
how
the
situation
is
dealt
with
in
the
company,
how
the
various
stages
are
managed
and
how
the
various
players
work
together
and
develop
a
common
spirit
which
enables
them
to
identify
the
opportunities.
Im
Wesentlichen
kommt
es
darauf
an,
wie
mit
dieser
Situation
im
Unternehmen
umgegangen
wird,
wie
die
einzelnen
Phasen
gemanagt
werden
und
dass
die
verschiedenen
Akteure
zusammenarbeiten
und
einen
gemeinsamen
Geist
entwickeln,
der
es
ermöglicht
die
Chancen
wahrzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
can
support
the
development
of
a
common
spirit
across
the
Union,
by
facilitating
partnerships
between
the
various
stakeholders.
Die
Europäische
Kommission
kann
durch
die
Erleichterung
von
Partnerschaften
zwischen
den
verschiedenen
Interessenträgern
die
Entstehung
gemeinsamer
Überzeugungen
in
der
gesamten
Union
fördern.
TildeMODEL v2018
In
most
countries
national
administrations
are
in
charge
of
(legal)
framework
conditions,
while
regional
authorities
can
do
a
lot
in
organising
facilities
and
in
creating
a
common
spirit
as
can
be
concluded
from
a
large
number
of
concrete
cases.
Während
in
den
meisten
Ländern
die
nationale
Ebene
für
die
(rechtlichen)
Rahmenbedingungen
zuständig
ist,
kann
die
regionale
Ebene
viel
dazu
beitragen,
entsprechende
Voraussetzungen
und
eine
gemeinsame
Auffassung
zu
schaffen,
was
durch
zahlreiche
konkrete
Beispiele
belegt
wird.
TildeMODEL v2018
National
administrations
are
in
charge
of
(legal)
framework
conditions,
while
regional
authorities
can
do
a
lot
in
organising
facilities
and
in
creating
a
common
spirit
as
can
be
concluded
from
a
large
number
of
concrete
cases.
Während
die
nationale
Ebene
für
die
(rechtlichen)
Rahmenbedingungen
zuständig
ist,
kann
die
regionale
Ebene
viel
dazu
beitragen,
entsprechende
Voraussetzungen
und
eine
gemeinsame
Auffassung
zu
schaffen,
was
durch
zahlreiche
konkrete
Beispiele
belegt
wird.
TildeMODEL v2018