Übersetzung für "Common content" in Deutsch

The Commission may specify the details of the common content of these reports.
Die Kommission kann Einzelheiten zum einheitlichen Inhalt dieser Berichte vorgeben.
TildeMODEL v2018

But we have no common content policy.
Wir haben aber keine gemeinsame Contentpolitik.
ParaCrawl v7.1

Today, it is precisely the common content of these trends which has been declared bankrupt.
Heutzutage ist es dieser allgemeine Inhalt, der als gescheitert erklärt wird.
ParaCrawl v7.1

Many common content types are registered at the IANA.
Viele gemeinsamen Content-Types sind unter der IANA registriert.
ParaCrawl v7.1

They are inextricably linked by a common methodology and content.
Sie sind durch eine gemeinsame Methodik und Inhalte untrennbar miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

The Commission may specify the details of the common content of these reports, through the setting of guidelines.
Die Kommission kann Einzelheiten zum einheitlichen Inhalt dieser Berichte vorgeben, indem sie Leitlinien festlegt.
DGT v2019

In order to facilitate their processing and evaluation, common format and content requirements should be established.
Um ihre Verarbeitung und Bewertung zu erleichtern, sollten gemeinsame Format- und Inhaltsanforderungen festgelegt werden.
DGT v2019

He added that many readers consider these additional pages as common editorial content:
Er fügt hinzu, dass viele Leser diese Zusatzseiten als gewöhnliche redaktionelle Inhalte beurteilen:
GlobalVoices v2018q4

At the bottom of each can you can see the most common information: content, material, can manufacturer.
Am unteren Rand jeder Dose stehen die wichtigsten Informationen: Inhalt, Material, Dosenhersteller.
ParaCrawl v7.1

The Social Media Examiner Report highlights the most common content formats currently in use.
Der Social Media Examiner Report verdeutlicht die häufigsten Content Formate, die aktuell eingesetzt werden.
CCAligned v1

Upon the customer’s request, an insurance confirmation in its common form and content can be made available.
Auf Verlangen wird dem Kunden eine Versicherungsbestätigung im üblichen Format und üblichen Inhalt zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Some of these are suggested by Thomson Chemmanoor in this article on common content usability mistakes.
Einige von ihnen werden von Thomson Chemmanoor in vorgeschlagene diesem Artikel auf gemeinsame Inhalte Usability Fehler.
ParaCrawl v7.1

Besides the single common procedure and content of protection, there needs to be practical cooperation, support and solidarity, including through the important European Asylum Support Office, providing common sources of country information.
Abgesehen vom gemeinsamen Verfahren und Inhalt des zu gewährenden Schutzes ist eine praktische Zusammenarbeit, Unterstützung und Solidarität erforderlich, auch über das wichtige Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen, das Informationen über die Herkunftsländer gibt.
Europarl v8

The 2013 programme will build further on the expertise acquired under the 2007 programme, especially concerning the development of blended learning methods and common content.
Das Programm 2013 wird, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung von Methoden und gemeinsamen Inhalten des blended Learning, auf dem im Rahmen des Programms 2007 erworbenen Fachwissen aufbauen.
TildeMODEL v2018

"The Commission shall lay down detailed rules concerning common rules on content of inspection reports, the completion of inspection reports and on the transmission of a copy of the inspection report to the operator by means of implementing acts.
Die Kommission erlässt im Wege von Durchführungsrechtsakten Durchführungsbestimmungen zu gemeinsamen Regelungen bezüglich des Inhalts und des Ausfüllens von Inspektionsberichten sowie der Übermittlung einer Kopie des Inspektionsberichts an den Betreiber.
TildeMODEL v2018

In order to facilitate the production of risk management plans and their evaluation by the competent authorities, common format and content requirements should be established.
Um die Erstellung der Risikomanagementpläne und deren Bewertung durch die zuständigen Behörden zu erleichtern, sollten einheitliche Format- und Inhaltsanforderungen festgelegt werden.
DGT v2019

By way of derogation from Annex II Part A of this Regulation, training organisations may continue to apply training plans based on edition of 10 December 2004 of the Eurocontrol’s ‘Guidelines for air traffic controllers Common Core Content Initial Training’ for a period of one year after the entry into force of this Regulation.
Abweichend von Anhang II Teil A dieser Verordnung können Ausbildungsorganisationen Ausbildungspläne, die auf dem Eurocontrol-Dokument „Guidelines for air traffic controllers Common Core Content Initial Training“ (Leitlinien für gemeinsame Kerninhalte der grundlegenden Ausbildung von Fluglotsen, Fassung vom 10. Dezember 2004) beruhen, für den Zeitraum eines Jahres nach Inkrafttreten dieser Verordnung weiterhin anwenden.
DGT v2019