Übersetzung für "Commitment amount" in Deutsch
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
those
two
banks.
Diese
Banken
haben
der
TAG
darüber
hinaus
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
zugesagt.
ParaCrawl v7.1
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
banks.
Die
TAG
hat
eine
Zusage
durch
Banken
für
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
margins
available
for
commitment
appropriations
amount
to
EUR
1
200
000
000
-
and
so
are
very
narrow
-
but
the
matter
is
made
even
more
sensitive
by
the
fact
that
70%
of
the
appropriations
come
under
Heading
2,
the
heading
that
covers
policies
for
agriculture,
conservation
and
natural
resource
management,
and
hence
the
fight
against
climate
change.
Die
für
Verpflichtungsermächtigungen
zur
Verfügung
stehenden
Beträge
belaufen
sich
auf
1
200
000
000
EUR
-
also
sehr
wenig
-,
was
die
Sache
jedoch
noch
schwieriger
macht,
ist
die
Tatsache,
dass
70
%
der
Ermächtigungen
Überschrift
2
unterliegen,
der
Überschrift,
die
die
Strategien
für
Landwirtschaft,
Umweltschutz
und
die
Verwaltung
der
Naturressourcen
und
damit
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
umfasst.
Europarl v8
Secondly,
this
legislation
must
reaffirm
Europe's
commitment
to
our
core
values
of
respect
for
diversity
and
intolerance
of
discrimination,
a
commitment
that
must
amount
to
so
much
more
than
the
sum
of
the
political
compromises
of
the
Council's
text.
Zweitens
müssen
diese
Gesetzesvorschriften
Europas
Engagement
für
unsere
Kernwerte
in
Bezug
auf
Vielfalt
und
Intoleranz
gegenüber
Diskriminierung
bekräftigen,
ein
Engagement,
das
wesentlich
größer
sein
muss
als
die
Summe
der
politischen
Kompromisse
im
Text
des
Rates.
Europarl v8
If
a
Party’s
contribution
exceeds
its
minimum
annual
commitment,
the
amount
of
the
excess,
but
not
more
than
five
per
cent
of
its
minimum
annual
commitment,
may
be
counted
as
part
of
the
Party’s
contribution
for
the
following
year.
Überschreitet
der
Beitrag
einer
Vertragspartei
ihre
jährliche
Mindestverpflichtung,
kann
der
Überschuss
—
allerdings
höchstens
fünf
Prozent
der
jährlichen
Mindestverpflichtung
—
als
Teil
des
Beitrags
dieser
Vertragspartei
für
das
Folgejahr
angerechnet
werden.
DGT v2019
Commitment
appropriations
amount
to
1.03%
of
EU
gross
national
income
and
payment
appropriations
represent
0.97%
of
GNI.
Die
Verpflichtungsermächtigungen
belaufen
sich
auf
1,03%
des
EU-Bruttonationaleinkommens,
die
Zahlungsermächtigungen
machen
0,97%
des
BNE
aus.
TildeMODEL v2018
For
Citizenship
(heading
3b),
commitment
appropriations
amount
to
EUR
682,9
million,
leaving
nearly
no
margin
(EUR
0,1
million).
Im
Bereich
Unionsbürgerschaft
(Teilrubrik
3b)
belaufen
sich
die
Mittel
für
Verpflichtungen
auf
682,9
Mio.
EUR,
so
dass
der
Spielraum
annähernd
ausgeschöpft
ist
(0,1
Mio.
EUR).
TildeMODEL v2018
Bayer
thus
has
a
contingent
financial
commitment
in
the
amount
of
approximately
US$56
billion
to
acquire
Monsanto's
entire
outstanding
capital
stock.
Daraus
ergibt
sich
für
Bayer
eine
bedingte
Zahlungsverpflichtung
in
Höhe
von
ca.
56
Mrd.
USD,
das
gesamte
ausstehende
Aktienkapital
von
Monsanto
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
This
will
be
secured
via
a
backstop
commitment
in
the
amount
of
USD
400
million
that
some
of
the
controlling
shareholders
have
agreed
to.
Diese
ist
durch
eine
Backstop-Verpflichtung
in
Höhe
von
USD
400
Mio.
abgesichert,
die
einige
der
Kerngesellschafter
übernommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Bayer
thus
has
a
contingent
financial
commitment
in
the
amount
of
approximately
US$56Â
billion
to
acquire
Monsanto's
entire
outstanding
capital
stock.
Daraus
ergibt
sich
für
Bayer
eine
bedingte
Zahlungsverpflichtung
in
Höhe
von
ca.
56
Mrd.
USD,
das
gesamte
ausstehende
Aktienkapital
von
Monsanto
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1