Übersetzung für "Commit violation" in Deutsch

To protect victims from detention and prosecution for crimes they have been induced to commit such as violation of immigration laws;
Schutz der Opfer vor Freiheitsentzug und Strafverfolgung wegen Straftaten, zu deren Begehung sie veranlasst wurden, wie zum Beispiel Verstöße gegen die Einwanderungsgesetze;
TildeMODEL v2018

To permit convictions to stand... which have as their sole foundation... appeals to racial prejudice... is to commit... a violation... ofthe Constitution... as heinous as the crimes for which the defendants... were tried... and convicted.
Die Aufrechterhaltung eines Urteils... dessen einzige Grundlage... Rassenvorurteile sind... wäre ein Verstoß... gegen die Verfassung... ebenso abscheulich wie das Verbrechen, wofür die Angeklagten... verurteilt und bestraft wurden.
OpenSubtitles v2018

For the Anthropocene this means that geologists can already work with it in a geological context, i.e. they do not commit a rule violation at all, but it has not yet been formalised, and in fact it could be decided not to formalise it, but the probability that the Anthropocene will be formalised is considerably higher, at least in my opinion.
Fürs Anthropozän bedeutet dies, dass man auch im geologischen Kontext bereits jetzt gerne damit arbeiten kann, also keinesfalls eine Regelverletzung begeht, aber es ist eben noch nicht formalisiert, und tatsächlich könnte der Beschluss kommen, dies nicht zu formalisieren, doch die Wahrscheinlichkeit dass das Anthropozän formalisiert wird, ist deutlich höher, zumindest nach meiner Einschätzung.
ParaCrawl v7.1

Although Russia argues, as NATO states did when Kosovo was being pried loose from Serbia, even if several commit a violation of the law, it still remains a violation.
Obwohl Russland ähnlich argumentiert wie die NATO-Staaten bei der Herauslösung Kosovos aus Serbien – wenn mehrere einen Rechtsbruch begehen, bleibt es doch ein Rechtsbruch.
ParaCrawl v7.1

For all these reasons Moscow «accepted the invitation» of the «progressive forces» of Afghanistan, and took advantage of a favourable position, at least in the short term, in order to commit the umpteenth «violation of national sovereignty» and to endanger «world peace» for the umpteenth time.
Aus all diesen Gründen hat Moskau die »Einladung« der »fortschrittlichen Kräfte« Afghanistans angenommen und eine zumindest kurzfristige vorteilhafte Position ausgenutzt: Die x-te »Verletzung der nationalen Souveränität« wurde begangen und zum x-ten Mal wurde der »Frieden in der Welt« bedroht.
ParaCrawl v7.1

You may not act in any manner that will violate any Company policy, and you may not ask any other employee or person acting on behalf of Colt to commit a violation.
Verstoßen Sie in keiner Weise gegen die Richtlinien von Colt und fordern Sie keine anderen für Colt agierenden Mitarbeiter oder Personen zu einem solchen Verstoß auf.
ParaCrawl v7.1

If you happen to commit some traffic violation, the customary thing is to go to the police station to pay your fine.
Wenn Sie geschehen, um einige Verkehr Verletzung, die üblich ist, um die Polizei zu bezahlen Bußgeld.
ParaCrawl v7.1

Commercial entities doing business with consumers on the market are undoubtedly aware that this is a field that requires particular precaution and that with (price) discrimination when selling to the consumers a company can all too easily commit a violation of the regulations governing consumer protection.
Die Wirtschaftsakteure, die auf dem Markt Geschäfte mit Verbrauchern abwickeln, sind sich bestimmt bewusst, dass es sich um einen Bereich handelt, der besonderer Aufmerksamkeit bedarf, und dass ein Unternehmen durch (Preis)Diskriminierung beim Verkauf zu den Verbrauchern schnell eine Verletzung der Verbraucherschutzregelungen begegnen kann.
ParaCrawl v7.1

Transnistria is committing serious violations in the areas of democracy and respect for human rights.
Transnistrien begeht schwere Verstöße im Bereich der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte.
Europarl v8

He is responsible for and has committed serious violations of international law and human rights.
Er hat als Verantwortlicher schwere Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das Völkerrecht begangen.
DGT v2019

He is responsible for and has committed severe violations of human rights and international law.
Er hat als Verantwortlicher schwere Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das Völkerrecht begangen.
DGT v2019

Yet although the LRA commits the worst violations of human rights this categorisation is not justified.
Doch obwohl die LRA schlimmste Menschenrechtsverletzungen begeht, ist diese Einstufung nicht gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

Children are subject to severe human rights violations committed by all sides in the conflict.
Kinder erleiden schwerste Menschenrechtsverletzungen – auf allen Seiten des Konflikts.
ParaCrawl v7.1

The company has committed any violation of the labour law and/or work protection regulations;
Die Firma hat gegen das Arbeitswesen- und/oder Arbeitsschutzrecht verstoßen;
ParaCrawl v7.1

The STP documented the human rights violations committed against the Christians in Syria.
Die GfbV dokumentiert die Menschenrechtsverletzungen an Christen in Syrien in einer Chronik.
ParaCrawl v7.1

They just want to increase their party’s power, and they commit human rights violations daily.
Sie wollen nur die Macht ihrer Partei vergrößern und begehen täglich Menschenrechtsverletzungen.
ParaCrawl v7.1

Thus she committed an administrative violation under Part 1, Art.
So ist sie verpflichtet, eine administrative Verletzung nach Teil 1, Art.
ParaCrawl v7.1

Singapore even helped the CCP by committing human rights violations in Singapore.
Singapur unterstützte sogar die KPC dabei, in Singapur Menschenrechtsverletzungen zu begehen.
ParaCrawl v7.1

They just want to increase their party's power, and they commit human rights violations daily.
Sie wollen nur die Macht ihrer Partei vergrößern und begehen täglich Menschenrechtsverletzungen.
ParaCrawl v7.1

If you commit repeated violations, Mozy may terminate your accounts.
Wenn Sie wiederholt gegen diese Bestimmungen verstoßen, kann Mozy Ihre Konten kündigen.
ParaCrawl v7.1

However, human rights violations committed by the Assad regime play no role at the Geneva peace talks.
Doch bei den Friedensverhandlungen in Genf spielen die Menschenrechtsverletzungen des Assad-Regimes keine Rolle.
ParaCrawl v7.1

According to the report, the parties involved committed violations of international humanitarian law.
Und gemäß diesem Bericht haben die betreffenden Parteien Verstöße gegen das internationale Menschenrecht begangen.
Europarl v8

During the crisis the Moldovan authorities committed serious violations of human rights.
Während der Krise begingen die Behörden von Moldawien mehrere ernste Verstöße gegen die Menschenrechte.
Europarl v8

Mr President, Afghanistan has the worst human rights record in the world, both in terms of the number and the severity of the violations committed.
Herr Präsident, Afghanistan ist das Land, in dem die meisten und schlimmsten Menschenrechtsverletzungen vorkommen.
Europarl v8

Both sides have, I believe, committed gross violations of human rights.
Beide Seiten haben, denke ich, in grober Weise gegen die Menschenrechte verstoßen.
Europarl v8

But then, when He has saved them, they commit violations on earth, and oppose justice.
Doch nachdem ER sie errettet hatte, begingen sie mit einemmal Übertretungen im Lande zu Unrecht.
Tanzil v1

But when He delivers them, behold, they commit violations on the earth unduly!
Doch nachdem ER sie errettet hatte, begingen sie mit einemmal Übertretungen im Lande zu Unrecht.
Tanzil v1