Übersetzung für "Commit resources" in Deutsch
We
must
commit
more
resources
to
stamping
out
fraud
in
the
European
Union.
Wir
müssen
mehr
Mittel
bereitstellen,
um
Betrügereien
in
der
EU
zu
verhindern.
Europarl v8
Member
States
have
to
commit
the
necessary
resources.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
notwendigen
Mittel
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
Do
you
intend
to
commit
the
resources
of
this
entire
command?
Sie
wollen
das
gesamte
Kommando
einsetzen?
OpenSubtitles v2018
We
did
not
have
to
commit
any
financial
resources
in
the
long
term.
Wir
mussten
keine
finanziellen
Mittel
langfristig
binden.
ParaCrawl v7.1
Then
commit
your
resources
accordingly.
Setzen
Sie
Ihre
Ressourcen
anschließend
entsprechend
ein.
ParaCrawl v7.1
We
will
commit
the
resources
needed
to
make
this
mission
a
success.
Wir
werden
die
Ressourcen
einsetzen,
die
zum
Erfolg
dieser
Mission
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
commit
resources
to
this
and
make
room
for
it
in
our
budget,
therefore.
Deshalb
müssen
dafür
die
erforderlichen
Mittel
bereitgestellt
und
Spielräume
in
unserem
Haushalt
geschaffen
werden.
Europarl v8
I
decided
to
vote
against
this
report
because
I
cannot
see
any
need
for
the
European
Union
to
commit
huge
resources
to
the
inclusion
of
the
Roma.
Ich
habe
ich
mich
entschieden,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen,
weil
ich
keine
Notwendigkeit
sehe,
dass
die
Europäische
Union
für
die
Integration
der
Roma
riesige
Summen
bereitstellt.
Europarl v8
The
Commission,
backed
by
Parliament,
must
therefore
commit
resources
to
assisting
developing
countries
and
transitional
economies,
construct
modern
social
protection
systems
and
efficient
job
markets.
Die
Kommission
muß
also
mit
Unterstützung
des
Parlaments
Mittel
für
die
Förderung
der
Entwicklungsländer
und
der
im
Umbruch
befindlichen
Wirtschaftssysteme
bereitstellen,
sie
muß
moderne
soziale
Schutzsysteme
und
effiziente
Arbeitsmärkte
schaffen.
Europarl v8
I
think
it
would
be
desirable
to
pay
greater
attention
to
this
and
to
commit
more
resources
to
railway
and
metro
developments
in
Athens
than
to
the
motorway
works
which
are
mentioned
briefly
in
the
explanatory
statement
to
the
report.
Ich
finde,
dem
sollte
mehr
Gehör
geschenkt
werden,
und
es
sollten
mehr
Mittel
für
den
Eisenbahnund
U-bahn-Bau
in
Athen
gewährt
werden
als
für
die
Autobahnprojekte,
die
in
der
Motivierung
des
Berichts
zusammenfassend
genannt
werden.
Europarl v8
Surely
it
is
mad
to
commit
resources
to
the
agricultural
sector
and
the
structural
funds,
and
then
not
use
them,
whilst
in
sectors
which
are
important
for
the
future
of
Europe,
and
which
require
close
cooperation
between
undertakings
within
the
region
and
the
citizens
of
Europe,
both
the
Commission
and
the
Council
are
being
stingy.
Ist
es
nicht
eigentlich
verrückt,
daß
wir
im
Agrarbereich
und
in
den
Bereichen
der
Strukturfonds
Mittel
binden,
die
wir
dann
nicht
nutzen,
doch
in
Bereichen,
die
für
die
Zukunft
Europas
von
Bedeutung
sind
und
einer
engen
Zusammenarbeit
der
Unternehmen,
der
Regionen
und
der
Bürger
Europas
bedürfen,
wird
sowohl
von
der
Kommission
als
auch
vom
Rat
geknausert.
Europarl v8
We
have
to
respond
to
the
tragic
situation
of
the
Kosovar
people
and
commit
considerable
resources
to
the
reconstruction
of
the
country.
Wir
sind
angesichts
der
dramatischen
Situation
des
kosovarischen
Volkes
gefordert
und
müssen
beträchtliche
Anstrengungen
für
den
Wiederaufbau
des
Landes
unternehmen.
Europarl v8
These
are
designed
so
as
to
commit
budgetary
resources
to
financial
institutions
such
as
venture
capital
funds,
national
guarantee
schemes
and
commercial
banks
which
would
act
as
intermediaries
for
final
SME
beneficiaries.
Diese
sind
so
gestaltet,
dass
Haushaltsmittel
an
Finanzinstitutionen
wie
Risikokapitalfonds,
nationale
Bürgschaftsprogramme
und
kommerzielle
Banken
gebunden
werden,
die
als
Intermediäre
für
die
Endnutzer,
die
KMU,
auftreten.
Europarl v8
When
the
Member
States
commit
all
the
resources
available
to
them
to
helping
other
Member
States,
all
these
resources
available
to
them
might
also
be
military.
Wenn
die
Mitgliedstaaten
sich
verpflichten,
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
zu
unternehmen,
um
anderen
Mitgliedstaaten
zu
helfen,
dann
könnte
das
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
auch
militärischer
Natur
sein.
Europarl v8
In
many
cases,
the
lack
of
adequate
economic
return
has
been
an
important
factor
in
the
failure
of
sponsoring
companies
to
commit
the
necessary
resources
to
generating
the
data
necessary
to
satisfy
EU
regulatory
requirements
for
fixing
MRLs.
In
vielen
Fällen
war
der
ausbleibende
wirtschaftliche
Erfolg
ein
wichtiger
Grund,
warum
die
Sponsorfirmen
nicht
die
erforderlichen
Mittel
bereitstellten,
um
die
gemäß
den
EU-Vorschriften
notwendigen
Daten
zur
Festlegung
von
Rückstandshöchstmengen
zu
ermitteln.
Europarl v8
On
cohesion
policy,
for
example,
substantial
savings
are
proposed,
but
the
overall
balance
remains
–
a
balance
between
the
compelling
imperative
to
commit
new
resources
in
the
wake
of
enlargement
and
the
need
to
respect
the
fact
that
the
mission
of
the
cohesion
policy
is
to
work
across
the
whole
Union.
So
wurden
im
Bereich
der
Kohäsionspolitik
erhebliche
Einsparungen
vorgeschlagen,
doch
das
Gesamtgleichgewicht
bleibt
erhalten
–
ein
Gleichgewicht
zwischen
der
zwingenden
Notwendigkeit,
im
Zuge
der
Erweiterung
neue
Ressourcen
zu
binden,
und
dem
Erfordernis,
gleichzeitig
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen,
dass
das
Ziel
der
Kohäsionspolitik
darin
besteht,
zum
Zusammenhalt
der
gesamten
Union
beizutragen.
Europarl v8
The
international
coalition,
including
America,
must
commit
resources
to
nation-building.
Die
internationale
Koalition,
zu
der
auch
Amerika
gehört,
muss
Mittel
für
den
Aufbau
des
Staates
bereitstellen.
Europarl v8
What
we
need,
in
order
to
commit
resources
which,
as
you
know,
are
scarce
despite
the
considerable
efforts
of
the
European
Parliament
to
give
the
Commission
additional
means,
is
to
have
sufficiently
precise
information,
rather
like
a
unit
that
is
given
the
task
of
investigating
fraud
in
the
police
force.
Allerdings
müssen,
um
Mittel
einzusetzen,
die,
wie
Sie
wissen,
trotz
der
Bemühungen
des
Europäischen
Parlaments,
die
Kommission
mit
zusätzlichen
Mitteln
auszustatten,
knapp
sind,
hinreichend
genaue
Hinweise
vorliegen,
so
wie
es
bei
polizeilichen
Organen
zur
Ermittlung
in
Betrugsfällen
ebenfalls
erforderlich
ist.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
Sixth
Framework
Programme
and
the
resources
which
have
been
made
available
under
this
programme
bear
witness
to
Europe's
desire
to
commit
substantial
resources
to
research
in
this
sector,
which
not
only
has
economic
value
but
social
and
political
value
too.
Das
Sechste
Forschungsrahmenprogramm
und
die
in
seinem
Rahmen
bereitgestellten
Ressourcen
zeugen
meines
Erachtens
von
dem
Wunsch
Europas,
erhebliche
Mittel
in
die
Forschung
in
diesem
Sektor
zu
investieren,
der
nicht
nur
wirtschaftliche,
sondern
auch
gesellschaftliche
und
politische
Bedeutung
besitzt.
Europarl v8
Leaders
of
affected
countries
need
to
mobilize
resources,
commit
funds
and
engage
civil
society
and
the
private
sector
in
disease-control
efforts.
Die
Führer
der
betroffenen
Länder
müssen
Ressourcen
mobilisieren,
Mittel
bereitstellen
und
die
Zivilgesellschaft
und
den
Privatsektor
in
die
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Krankheit
einbinden.
MultiUN v1
Leaders
of
countries
affected
by
HIV/AIDS
need
to
mobilize
resources,
commit
funds
and
engage
civil
society
and
the
private
sector
in
disease-control
efforts.
Die
Führer
der
von
HIV/Aids
betroffenen
Länder
müssen
Ressourcen
mobilisieren,
Mittel
bereitstellen
und
die
Zivilgesellschaft
und
den
Privatsektor
in
die
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Krankheit
einbinden.
MultiUN v1
The
2015
target
must
be
central
to
our
collective
development
efforts
and
I
call
on
the
Millennium
Assembly
to
endorse
it
and
to
commit
the
resources
necessary
to
achieve
it.
Das
für
2015
gesetzte
Ziel
muss
im
Mittelpunkt
unserer
gemeinsamen
Entwicklungsbemühungen
stehen,
und
ich
fordere
die
Millenniums-Generalversammlung
auf,
sich
dieses
Ziel
zu
eigen
zu
machen
und
die
notwendigen
Mittel
zu
seiner
Verwirklichung
bereitzustellen.
MultiUN v1
Noting
also
the
statements
made
by
participants
of
the
Caribbean
regional
seminar
encouraging
the
administering
Power
to
commit
sufficient
resources
to
meet
the
Territory's
special
needs,
Kenntnis
nehmend
von
den
Erklärungen
der
Teilnehmer
des
Karibischen
Regionalseminars,
mit
denen
sie
der
Verwaltungsmacht
nahe
legen,
ausreichende
Ressourcen
zur
Deckung
der
besonderen
Bedürfnisse
des
Hoheitsgebiets
bereitzustellen,
MultiUN v1
Artevelde
agreed,
but
was
secretly
unwilling
to
commit
all
his
resources
to
this
war
and
also
was
not
fully
in
control
of
the
mercantile
city
states
which
emerged
in
the
semi-independent
region.
Artevelde
stimmte
dem
Abkommen
mit
Edward
zu,
war
insgeheim
aber
nicht
bereit,
alle
seine
Ressourcen
in
den
Krieg
einzubringen,
und
hatte
auch
nicht
die
volle
Kontrolle
über
die
Handelsstädte
in
der
halb-unabhängigen
Region.
Wikipedia v1.0