Übersetzung für "Commercial interests" in Deutsch

Your commercial interests have won the day over Mrs Bjerregaard's animal welfare.
Ihre Handelsinteressen haben über den Tierschutz von Frau Bjerregaard gesiegt.
Europarl v8

The economic and commercial interests involved are enormous and serve to stimulate financial appetites.
Die wirtschaftlichen und kommerziellen Interessen sind enorm und wecken bei vielen finanzielle Gelüste.
Europarl v8

Such a policy does exist - it is the old policy of reasons of State and the primacy of commercial interests.
Es ist die uralte Politik der Staatsraison und der allein zu vertretenden Handelsinteressen.
Europarl v8

We must do this, even if it goes beyond our own commercial interests.
Wir sollten das tun, selbst wenn es unseren Handelsinteressen zuwiderläuft.
Europarl v8

Are they there to safeguard their commercial interests?
Sind sie da, um ihre wirtschaftlichen Interessen zu wahren?
Europarl v8

The focus on performance and commercial interests should disappear very much into the background.
Leistungsorientierung und kommerzielle Interessen müssen stark zurückgedrängt werden.
Europarl v8

Do we want to allow ourselves to be used by industry and its commercial interests?
Wollen wir uns benutzen lassen von der Industrie mit ihrem kommerziellen Interesse?
Europarl v8

Once again, commercial and military interests take precedence over human rights.
Wieder einmal haben kommerzielle und militärische Interessen Vorrang vor Menschenrechten.
Europarl v8

You know, it's true, commercial interests will always battle against public space.
Kommerzielle Interessen werden immer gegen öffentlichen Raum kämpfen.
TED2020 v1

Notified bodies are independent entities with commercial interests.
Benannte Stellen sind unabhängige Institutionen, welche wirtschaftlich agieren müssen.
TildeMODEL v2018

The current rules do not sufficiently protect commercial and economic interests.
Die gegenwärtigen Vorschriften schützen die geschäftlichen und wirtschaftlichen Interessen nur unzureichend.
TildeMODEL v2018

How can it be ensured that commercial and public interests are defined and appropriately balanced in this process?
Wie läßt sich hierbei ein ausgewogenes Verhältnis zwischen gewerblichen und öffentlichen Interessen herstellen?
TildeMODEL v2018

In his view, their disclosure would consequently not undermine commercial interests.
Deshalb würde ihre Veröffentlichung auch nicht kommerzielle Interessen beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

They are not pursuing the commercial or professional interests of their members.
Sie vertreten nicht die wirtschaftlichen oder beruflichen Interessen ihrer Mitglieder.
TildeMODEL v2018

If it threatens British commercial interests, it would've been shredded.
Was Handelsinteressen schadet, wird zerrissen.
OpenSubtitles v2018

This clearly involves much more than purely commercial interests.
Dabei geht es selbstverständlich um weit mehr als um rein kommerzielle Interessen.
Europarl v8

The activities of DZG are carried out voluntarily, commercial interests are not pursued.
Die Vereinsarbeit wird ehrenamtlich verwirklicht, kommerzielle Interessen werden nicht verfolgt.
WikiMatrix v1

From the outset the Community has defended commercial interests on behalf of all the Member States.
Seit ihrer Gründung verteidigt die Gemeinschaft ihre wirtschaftli­chen Interessen im Namen aller Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2