Übersetzung für "Commercial interests" in Deutsch
Your
commercial
interests
have
won
the
day
over
Mrs
Bjerregaard's
animal
welfare.
Ihre
Handelsinteressen
haben
über
den
Tierschutz
von
Frau
Bjerregaard
gesiegt.
Europarl v8
The
economic
and
commercial
interests
involved
are
enormous
and
serve
to
stimulate
financial
appetites.
Die
wirtschaftlichen
und
kommerziellen
Interessen
sind
enorm
und
wecken
bei
vielen
finanzielle
Gelüste.
Europarl v8
Such
a
policy
does
exist
-
it
is
the
old
policy
of
reasons
of
State
and
the
primacy
of
commercial
interests.
Es
ist
die
uralte
Politik
der
Staatsraison
und
der
allein
zu
vertretenden
Handelsinteressen.
Europarl v8
We
must
do
this,
even
if
it
goes
beyond
our
own
commercial
interests.
Wir
sollten
das
tun,
selbst
wenn
es
unseren
Handelsinteressen
zuwiderläuft.
Europarl v8
Are
they
there
to
safeguard
their
commercial
interests?
Sind
sie
da,
um
ihre
wirtschaftlichen
Interessen
zu
wahren?
Europarl v8
The
focus
on
performance
and
commercial
interests
should
disappear
very
much
into
the
background.
Leistungsorientierung
und
kommerzielle
Interessen
müssen
stark
zurückgedrängt
werden.
Europarl v8
Do
we
want
to
allow
ourselves
to
be
used
by
industry
and
its
commercial
interests?
Wollen
wir
uns
benutzen
lassen
von
der
Industrie
mit
ihrem
kommerziellen
Interesse?
Europarl v8
Once
again,
commercial
and
military
interests
take
precedence
over
human
rights.
Wieder
einmal
haben
kommerzielle
und
militärische
Interessen
Vorrang
vor
Menschenrechten.
Europarl v8
You
know,
it's
true,
commercial
interests
will
always
battle
against
public
space.
Kommerzielle
Interessen
werden
immer
gegen
öffentlichen
Raum
kämpfen.
TED2020 v1
Notified
bodies
are
independent
entities
with
commercial
interests.
Benannte
Stellen
sind
unabhängige
Institutionen,
welche
wirtschaftlich
agieren
müssen.
TildeMODEL v2018
The
current
rules
do
not
sufficiently
protect
commercial
and
economic
interests.
Die
gegenwärtigen
Vorschriften
schützen
die
geschäftlichen
und
wirtschaftlichen
Interessen
nur
unzureichend.
TildeMODEL v2018
How
can
it
be
ensured
that
commercial
and
public
interests
are
defined
and
appropriately
balanced
in
this
process?
Wie
läßt
sich
hierbei
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
gewerblichen
und
öffentlichen
Interessen
herstellen?
TildeMODEL v2018
In
his
view,
their
disclosure
would
consequently
not
undermine
commercial
interests.
Deshalb
würde
ihre
Veröffentlichung
auch
nicht
kommerzielle
Interessen
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
They
are
not
pursuing
the
commercial
or
professional
interests
of
their
members.
Sie
vertreten
nicht
die
wirtschaftlichen
oder
beruflichen
Interessen
ihrer
Mitglieder.
TildeMODEL v2018
If
it
threatens
British
commercial
interests,
it
would've
been
shredded.
Was
Handelsinteressen
schadet,
wird
zerrissen.
OpenSubtitles v2018
This
clearly
involves
much
more
than
purely
commercial
interests.
Dabei
geht
es
selbstverständlich
um
weit
mehr
als
um
rein
kommerzielle
Interessen.
Europarl v8
The
activities
of
DZG
are
carried
out
voluntarily,
commercial
interests
are
not
pursued.
Die
Vereinsarbeit
wird
ehrenamtlich
verwirklicht,
kommerzielle
Interessen
werden
nicht
verfolgt.
WikiMatrix v1
From
the
outset
the
Community
has
defended
commercial
interests
on
behalf
of
all
the
Member
States.
Seit
ihrer
Gründung
verteidigt
die
Gemeinschaft
ihre
wirtschaftlichen
Interessen
im
Namen
aller
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2