Übersetzung für "Comment on how" in Deutsch
Finally,
I
would
like
to
comment
on
how
this
affects
developing
countries.
Zum
Schluss
möchte
ich
noch
auf
die
Entwicklungsländer
eingehen.
Europarl v8
One
comment
on
Twitter
describes
how
information
transformed
into
misinformation:
Ein
Kommentar
auf
Twitter
beschreibt,
wie
sich
Informationen
in
Fehlinformationen
verwandelten:
GlobalVoices v2018q4
Is
that
your
comment
on
how
politicians
view
soldiers?
Ist
das
dein
Kommentar
dazu,
wie
Politiker
die
Soldaten
sehen?
OpenSubtitles v2018
Here
you
can
comment
on
how
satisfied
you
are
with
us.
Hier
können
Sie
kommentieren
wie
zufrieden
Sie
mit
uns
sind.
ParaCrawl v7.1
I
comment
on
how
many
times
I
put
...
Why
do
not
I
count?
Ich
kommentiere,
wie
oft
ich
dem
...
Warum
kann
ich
nicht
zählen?
CCAligned v1
Sometimes
some
people
in
the
audience
comment
on
how
the
exhibition
works.
Manchmal
erläutern
Leute
aus
dem
Publikum,
wie
die
Ausstellung
abläuft.
ParaCrawl v7.1
You
don't
even
need
to
comment
on
how
that
kid
is
always
adorable.
Sie
brauchen
nicht
einmal
zu
kommentieren,
wie
das
Kind
immer
liebenswert
ist.
ParaCrawl v7.1
You
made
a
comment
on
how
the
issues
of
asylum,
human
trafficking
and
drug
smuggling
should
be
tackled.
Sie
haben
sich
zur
Vorgehensweise
bei
den
Themen
Asyl,
Menschenhandel
und
Drogenschmuggel
geäußert.
Europarl v8
This
just
off
the
news
wire:
You're
not
licensed
to
comment
on
how
people
deal
with
their
emotions.
Sie
haben
kein
Recht,
lhren
Senf
dazuzugeben,
wie
Menschen
mit
lhren
Emotionen
umgehen.
OpenSubtitles v2018
I
absolutely
loved
the
dress
and
had
so
many
people
comment
on
how
gorgeous
my
dress
was.
Ich
liebte
das
Kleid
und
hatte
so
viele
Leute
kommentieren,
wie
wunderschön
mein
Kleid
war.
ParaCrawl v7.1
Can
you
comment
on
how
the
new
regional
Government
of
Delhi
is
addressing
the
issue
of
housing?
Können
Sie
etwas
dazu
sagen,
wie
die
neue
Regionalregierung
von
Delhi
das
Wohnraumproblem
angeht?
ParaCrawl v7.1
I
was
in
France
when
the
massacre
in
Rwanda
took
place
-
and
this
is
not
directed
against
France,
but
is
a
comment
on
how
the
media
report
information
-
and
the
fact
that
Mr
Zidane,
the
football
star,
had
a
wart
on
his
knee
literally
drew
more
attention
than
the
massacre
in
Rwanda.
Ich
war
in
Frankreich,
als
sich
das
Massaker
in
Ruanda
ereignete
-
und
das
richtet
sich
nicht
gegen
Frankreich,
sondern
ist
ein
Kommentar
über
die
Art
der
Berichterstattung
in
den
Medien
-
und
die
Tatsache,
dass
die
Warze
am
Knie
von
Zinedine
Zidane,
dem
Fußballstar,
sprichwörtlich
mehr
Aufmerksamkeit
erregte
als
das
Massaker
in
Ruanda.
Europarl v8
I
will
not
comment
on
how
justified
this
decision
was,
but
once
it
is
incorporated
in
the
Accession
Treaty,
this
obligation
must
be
fulfilled
by
the
Bulgarian
authorities.
Ich
werde
mich
eines
Kommentars
darüber
enthalten,
wie
gerechtfertigt
die
Entscheidung
an
sich
war,
aber
da
dies
nun
einmal
Bestandteil
des
Beitrittsvertrags
ist,
muss
diese
Leistung
von
den
bulgarischen
Behörden
erbracht
werden.
Europarl v8
Perhaps
the
Commissioner
could
comment
briefly
on
how
we
can
best
work
together
in
the
coming
year
to
ensure
proposals
such
as
this
and
the
many
others
on
port
state
control
are
effectively
implemented
by
Member
States.
Vielleicht
könnte
der
Kommissar
kurz
kommentieren,
wie
wir
im
kommenden
Jahr
am
besten
zusammenarbeiten
können,
um
zu
gewährleisten,
daß
Vorschläge
wie
dieser
und
die
vielen
anderen
zur
Hafenzustandsüberwachung
von
den
Mitgliedstaaten
wirksam
angewendet
werden.
Europarl v8
Perhaps
the
Commissioner
would
like
to
comment
on
how
best
we
can
ensure
that
this
very
worthy
directive
is
not
only
supported
here
in
this
House,
implemented
by
the
Council
but
is
actually
implemented
on
the
ground
by
the
Member
States
and
their
enforcement
agencies.
Vielleicht
möchte
die
Kommissarin
darauf
eingehen,
wie
wir
sicherstellen
können,
daß
diese
wichtige
Richtlinie
nicht
nur
hier
in
diesem
Haus
unterstützt
wird,
sondern
die
Implementierung
auch
wirklich
vor
Ort
durch
die
Mitgliedstaaten
und
ihre
Vollstreckungsbehörden
erfolgt.
Europarl v8
I
hope
the
Commissioner
can
today
comment
on
how
many
prosecutions
there
have
been
so
far
of
Member
States
which
are
refusing
to
comply
with
these
rules
and
regulation
and
how
many
are
planned.
Ich
hoffe,
der
Kommissar
kann
uns
heute
sagen,
wieviele
Mitgliedstaaten
für
ihre
Weigerung,
sich
an
diese
Vorschriften
zu
halten,
zur
Rechenschaft
gezogen
wurden
und
wieviele
es
noch
sein
werden.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
you,
Madam
President-in-Office,
whether
you
can
comment
on
how
people
envisage
this
in
the
future.
Ich
möchte
Sie
fragen,
Frau
Präsidentin,
ob
Sie
hierzu
etwas
sagen
können,
wie
man
sich
das
in
Zukunft
vorstellt.
Europarl v8
We
invite
the
Commission
to
comment
on
how
they
can
ensure
value
for
money
when
they
are
planning
such
a
massive
increase
in
expenditure.
Wir
wüssten
gern,
wie
die
Kommission
angesichts
einer
derart
massiven
Aufstockung
der
Ausgaben
ein
günstiges
Ausgaben-Nutzen-Verhältnis
garantieren
kann.
Europarl v8
Taking
into
account
the
statements
from
both
the
Irish
Taoiseach,
Bertie
Ahern
and
the
British
Prime
Minister,
Gordon
Brown,
who
stated
that
both
countries
needed
to
end
the
demarcation
between
Schengen
and
non-Schengen
Member
States,
and
in
view
of
the
Portuguese
Presidency's
priorities
in
relation
to
Schengen,
can
the
Council
comment
on
how
it
intends
to
open
further
border
controls
and
cooperation
between
Schengen
and
non-Schengen
Member
States
before
the
end
of
the
Presidency?
Kann
der
Rat
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
des
irischen
Premierministers
Bertie
Ahern
und
des
britischen
Premierministers
Gordon
Brown,
wonach
beide
Länder
die
Unterscheidung
zwischen
Schengen-Staaten
und
Nicht-Schengen-Staaten
aufgeben
sollten,
sowie
im
Hinblick
auf
die
Prioritäten
des
portugiesischen
Ratsvorsitzes
in
Bezug
auf
den
Schengen-Raum
mitteilen,
wie
er
bis
zum
Ende
des
Ratsvorsitzes
die
Grenzkontrollen
weiter
abzubauen
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Schengen-Staaten
und
den
Nicht-Schengen-Staaten
zu
verbessern
gedenkt?
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
comment
on
how
we
define
sustainable
development,
as
this
was
brought
up
in
Mr
Blokland'
s
report.
Lassen
Sie
mich
abschließend
nur
noch
die
Definition
der
nachhaltigen
Entwicklung
kommentieren,
da
dies
im
Bericht
von
Herrn
Blokland
angesprochen
wurde.
Europarl v8
If
Commissioner
Fischler
had
been
here
I
would
have
asked
him
to
comment
on
how
relative
stability
can
live
with
equal
access
to
waters
and
resources.
Wenn
Kommissar
Fischler
hier
wäre,
hätte
ich
ihn
gebeten,
uns
zu
erläutern,
wie
die
relative
Stabilität
bei
einem
gleichberechtigten
Zugang
zu
den
Gewässern
und
Ressourcen
aufrechterhalten
werden
kann.
Europarl v8