Übersetzung für "Coming to a close" in Deutsch
At
the
same
time,
the
five-year
period
of
the
Barroso
Commission
is
coming
to
a
close.
Gleichzeitig
gehen
fünf
Jahre
Barroso-Kommission
zu
Ende.
Europarl v8
This
is
particularly
significant
given
that
the
current
programming
period
is
coming
to
a
close.
Dies
ist
umso
wichtiger,
als
sich
die
laufende
Programmperiode
ihrem
Ende
nähert.
TildeMODEL v2018
Shuttle
program's
coming
to
a
close.
Das
Shuttle
Programm
nähert
sich
dem
Ende.
OpenSubtitles v2018
So
our
tale
is
coming
to
a
close.
Unsere
Geschichte
neigt
sich
dem
Ende.
OpenSubtitles v2018
Another
year
is
coming
to
a
close.
Ein
weiteres
Jahr
geht
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
The
month
of
November
is
coming
to
a
close.
Der
Monat
November
kommt
zu
einem
Ende.
ParaCrawl v7.1
But
this
long
period
of
one-sided
class
war
is
coming
to
a
close.
Aber
diese
lange
Zeit
des
einseitigen
Klassenkampfs
neigt
sich
dem
Ende
zu.
ParaCrawl v7.1
A
homage
to
silver
photography
was
the
result,
the
era
of
which
is
finally
coming
to
a
close.
Eine
Hommage
an
die
Silberfotografie
entstand,
deren
Ära
gerade
zu
Ende
geht.
ParaCrawl v7.1
The
mega-summer
of
2018
is
coming
to
a
close.
Der
Mega-Sommer
2018
neigt
sich
dem
Ende
entgegen.
ParaCrawl v7.1
Christmas
is
almost
here
and
an
eventful
year
is
coming
to
a
close.
Weihnachten
steht
vor
der
Türe
und
ein
ereignisreiches
Jahr
geht
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
The
midday
meeting
is
coming
to
a
close.
Fast
zu
Ende
ist
die
Mittagskonferenz.
ParaCrawl v7.1
The
last
day
of
may
was
coming
to
a
close.
Der
letzte
Tag
des
Maimonats
neigt
sich
dem
Abend
zu.
ParaCrawl v7.1
On
Monday
morning,
our
pilgrimage
was
coming
to
a
close.
Am
Montag
Vormittag
ging
unsere
Pilgerfahrt
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
like
it
or
not
summer
is
coming
to
a
close.
Ob
Sie
es
mögen
oder
nicht
Sommer
ist
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
The
initial
phase
of
defining
policy
objectives
and
drafting
policy
reforms
is
coming
to
a
close.
Die
Anfangsphase
der
Festlegung
der
politischen
Ziele
sowie
der
anzustrebenden
Reformen
nähert
sich
ihrem
Abschluss.
TildeMODEL v2018
I
fear
your
time
on
this
earth
is
coming
to
a
close,
DI
Drake.
Ich
fürchte
Ihre
Zeit
auf
der
Erde
nährt
sich
ihrem
Ende,
DI
Drake.
OpenSubtitles v2018
The
days
of
the
labor
of
the
churches
apart
from
Christ
are
rapidly
coming
to
a
close.
Die
Tage
des
Wirkens
der
Kirchen
abseits
von
Christus
kommen
rasch
zu
einem
Ende.
ParaCrawl v7.1
As
the
conversation
is
coming
to
a
close,
ask
for
the
company
representative's
business
card.
Wie
das
Gespräch
zu
einem
Abschluss
kommt,
bitten
Sie
um
die
Visitenkarte
des
Firmarepräsentanten.
ParaCrawl v7.1
2011
is
coming
to
a
close
and
we
can
look
back
on
what
has
truly
been
a
wonderful
year!
Das
Jahr
2011
neigt
sich
dem
Ende
und
wir
können
auf
ein
wunderbares
Jahr
zurückblicken.
CCAligned v1