Übersetzung für "Comically" in Deutsch

India’s infrastructure problems are legendary, with airports and railroads that are comically inadequate.
Die Infrastrukturprobleme Indiens sind legendär, mit lächerlich unzureichenden Flughäfen und Eisenbahnverbindungen.
News-Commentary v14

I think that you're sort of... comically great.
Ich glaube, dass du... sehr komisch bist.
OpenSubtitles v2018

It's comically long, when you think about it.
Es ist komisch lang, wenn man darüber nachdenkt.
OpenSubtitles v2018

Instead of enzyme models, his vision was filled with comically large equations and Feynman diagrams.
Anstelle von Enzymmodellen wurde sein Blickfeld mit seltsamen Gleichungen und Feynman-diagrammen gefüllt.
ParaCrawl v7.1

Its bitter humor makes it timeless and comically timely.
Sein bitterer Humor macht es zeitlos und komisch aktuell.
ParaCrawl v7.1

Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white.
Außerdem gibt es eine schon beinahe lächerlich einfache Methode zur Temperatursenkung, nämlich alles weiß streichen.
News-Commentary v14

The train travels a comically circuitous route and can take longer than four hours.
Der Zug fährt einen seltsamen Umweg und kann länger als vier Stunden unterwegs sein.
ParaCrawl v7.1

Tall and lanky, with a comically flat speaking voice, she became known as one of the few female physical clowns of her time.
Groß und schlaksig mit einer komischen Stimme wurde sie als einer der wenigen weiblichen Clowns ihrer Zeit bekannt.
Wikipedia v1.0

Oblonsky, standing in a comically-solemn attitude beside his wife, took the icon and told Levin to bow to the ground; then he blessed him, smiling a kindly amused smile, and kissed him three times.
Stepan Arkadjewitsch stellte sich in komisch feierlicher Haltung neben seiner Frau auf, nahm das Heiligenbild, hieß Ljewin sich bis zur Erde verneigen, segnete ihn mit einem gutmütigen, etwas spöttischen Lächeln und küßte ihn dreimal.
Books v1