Übersetzung für "Comes with the territory" in Deutsch
Miranda,
I
know
this
is
scary,
but
it
comes
with
the
territory!
Ich
weiß,
das
ist
beängstigend,
aber
das
gehört
dazu.
OpenSubtitles v2018
It
comes
with
the
territory
when
you're
robbing
people
at
gunpoint.
Es
kommt
in
dabei
raus,
wenn
Sie
Leute
mit
vorgehaltener
Waffe
ausrauben.
OpenSubtitles v2018
It
comes
with
the
territory.
Es
hängt
mit
der
Region
zusammen.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
remember
mine
correctly,
rejection
comes
with
the
territory.
Wenn
ich
mich
an
meine
recht
entsinne,
gehören
Abfuhren
zu
dieser
Zeit.
OpenSubtitles v2018
She
can
be
tough,
but
it
comes
with
the
territory.
Sie
kann
schwierig
sein,
aber
so
ist
der
Job
nun
mal.
OpenSubtitles v2018
But
when
you
join
the
force,
it
comes
with
the
territory.
Aber
wenn
man
der
Polizei
beitritt,
gehört
das
eben
dazu.
OpenSubtitles v2018
But
this
comes
with
the
territory,
right?
Aber
das
kommt
einfach
durch
dieses
Gebiet,
nicht
war?
ParaCrawl v7.1