Übersetzung für "Come into" in Deutsch

This legal act must come into force as soon as possible.
Dieser Rechtsakt muss schnellstmöglich in Kraft treten.
Europarl v8

The modifications adopted by the plenary come into force on 1 December 2010.
Die vom Plenum angenommenen Änderungsvorschläge treten am 1. Dezember 2010 in Kraft.
Europarl v8

As soon as they ratify it, it will immediately come into force.
Wenn die USA es morgen ratifizieren, tritt es unverzüglich in Kraft.
Europarl v8

The treaty will shortly come into effect.
Dieser Vertrag wird in Kürze in Kraft treten.
Europarl v8

This Decision shall come into effect on signature.
Dieser Beschluss tritt mit seiner Unterzeichnung in Kraft.
DGT v2019

The Agreements and Protocols are to come into force at the same time.
Die Übereinkünfte und Protokolle müssen gleichzeitig in Kraft treten.
DGT v2019

For this reason, a provisional version of the agreement must not be allowed to come into force.
Gerade deshalb kann eine vorläufige Anwendung des Abkommens nicht in Kraft treten.
Europarl v8

The new rules come into effect for the execution of the 1999 budget.
Die neuen Regelungen treten mit der Ausführung des Haushaltsplans 1999 in Kraft.
Europarl v8

Those amendments will come into force on 5 April 2005.
Diese Änderungen werden am 5. April 2005 in Kraft treten.
DGT v2019

Fortunately, some of the rules will immediately come into force.
Glücklicherweise werden einige der Regeln sofort in Kraft treten.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon has come into force.
Der Vertrag von Lissabon ist in Kraft getreten.
Europarl v8

Nonetheless, the laws have come into effect.
Gleichwohl sind die Gesetze in Kraft getreten.
Europarl v8