Übersetzung für "Combination regimen" in Deutsch

The inclusion of bevacizumab in a combination regimen has no effect on the starting dose of capecitabine.
Der Einschluss von Bevacizumab in die Kombinationstherapie hat keinen Einfluss auf die Capecitabin-Anfangsdosis.
ELRC_2682 v1

Fuzeon must be taken as part of a combination regimen.
Fuzeon ist als Teil einer Kombinationstherapie anzuwenden.
EMEA v3

Consideration should be given to WHO guidelines when selecting the appropriate combination regimen.
Bei der Auswahl der geeigneten Kombinationstherapie sollten die WHO-Leitlinien berücksichtigt werden.
ELRC_2682 v1

Although other dosage regimens/ combinations are under investigation, a combination regimen of Paxene and cisplatin is recommended.
Obwohl derzeit andere Dosierungsschemata/-kombinationen untersucht werden, wird eine Kombinationsbehandlung mit Paxene und Cisplatin empfohlen.
EMEA v3

The primary objective was to assess the efficacy and safety of this combination regimen over 12 months.
Das primäre Ziel war die Bewertung der Wirksamkeit und Unbedenklichkeit dieser Kombinationsbehandlung über 12 Monate.
ELRC_2682 v1

The inclusion of biological agents in a combination regimen has no effect on the starting dose of Xeloda.
Der Einschluss biologischer Wirkstoffe in die Kombinationstherapie hat keinen Einfluss auf die Xeloda Anfangsdosis.
EMEA v3

This is the approved combination regimen.
Dies ist die zugelassene Kombinationsbehandlung.
EMEA v3

If contraindications exist to any of the medicinal products in the combination regimen, that medicinal product should not be used.
Wenn für eines der Arzneimittel der Kombinationstherapie Gegenanzeigen vorliegen, darf dieses Arzneimittel nicht angewendet werden.
TildeMODEL v2018

In post-marketing experience through an antiretroviral pregnancy registry, more than 200 pregnancies with first-trimester exposure to efavirenz as part of a combination antiretroviral regimen have been reported with no specific malformation pattern.
Gemäß den Erkenntnissen seit der Markteinführung aus dem Register zur antiretroviralen Therapie während der Schwangerschaft wurden bei mehr als 200 Schwangerschaften mit Efavirenz-Exposition im ersten Trimenon als Teil einer antiretroviralen Kombinationstherapie keine spezifischen Missbildungsmuster festgestellt.
EMEA v3

Please also refer to the Summaries of Product Characteristics of the other antiretroviral medicinal products used in the combination regimen.
Bitte beachten Sie auch die Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels (Fachinformation) der anderen für die Kombinationstherapie angewendeten antiretroviralen Arzneimittel.
EMEA v3

Co-administration of increased doses of fosamprenavir 1400mg twice daily with lopinavir/ ritonavir 533/ 133mg twice daily to PI-experienced patients resulted in a higher incidence of gastrointestinal adverse events and elevations in triglycerides with the combination regimen without increases in virological efficacy, when compared with standard doses of fosamprenavir/ ritonavir.
Die gleichzeitige Anwendung von erhöhten Dosen Fosamprenavir (1400 mg zweimal täglich) mit Lopinavir/Ritonavir (533 mg/133 mg zweimal täglich) bei mit Proteasehemmern vorbehandelten Patienten führte in der Kombinationstherapie im Vergleich zu den Standard-Dosierungen von Fosamprenavir/Ritonavir zu einem Anstieg der Inzidenz gastrointestinaler Nebenwirkungen und zu erhöhten Triglyceridwerten, ohne die virologische Wirksamkeit zu verbessern.
EMEA v3

Due to the risk of development of HIV resistance, tenofovir disoproxil fumarate should only be used as part of an appropriate antiretroviral combination regimen in HIV/ HBV co-infected patients.
Wegen des Risikos einer Resistenzentwicklung der HI-Viren sollte Tenofovirdisoproxilfumarat bei HIV/HBV-koinfizierten Patienten nur als Teil einer angemessenen antiretroviralen Kombinationstherapie angewendet werden.
EMEA v3

The degree of benefit as part of a new combination regimen will depend on the nature and duration of prior therapy which may have selected for HIV-1 variants with cross-resistance to abacavir.
Das Ausmaß des Nutzens als Teil einer neuen Kombinationstherapie wird von der Art und der Dauer der vorherigen Behandlung abhängen, die möglicherweise HIV-1-Varianten mit einer Kreuzresistenz gegenüber Abacavir selektiert hat.
EMEA v3

Administration of Kalydeco (as monotherapy or in a combination regimen with tezacaftor/ivacaftor) may increase systemic exposure of medicinal products that are sensitive substrates of P-gp, which may increase or prolong their therapeutic effect and adverse reactions.
Die Anwendung von Kalydeco (als Monotherapie oder im Rahmen einer Kombinationsbehandlung mit Tezacaftor/Ivacaftor) kann die systemische Bioverfügbarkeit von Arzneimitteln, die sensitive Substrate von P-gp sind, erhöhen, wodurch ihre therapeutische Wirkung sowie ihre Nebenwirkungen verstärkt oder länger anhaltend auftreten können.
ELRC_2682 v1

No dose adjustment of CYP3A substrates, such as midazolam, alprazolam, diazepam or triazolam, is required when these are co-administered with ivacaftor (as monotherapy or in a combination regimen with tezacaftor/ivacaftor).
Bei CYP3A-Substraten wie Midazolam, Alprazolam, Diazepam oder Triazolam ist keine Dosisanpassung erforderlich, wenn diese gleichzeitig mit Ivacaftor (als Monotherapie oder im Rahmen einer Kombinationsbehandlung mit Tezacaftor/Ivacaftor) angewendet werden.
ELRC_2682 v1

Co-administration of Kalydeco (as monotherapy or in a combination regimen with tezacaftor/ivacaftor) with strong CYP3A inducers, such as rifampicin, rifabutin, phenobarbital, carbamazepine, phenytoin and St. John's wort (Hypericum perforatum), is not recommended (see section 4.4).
Die gleichzeitige Anwendung von Kalydeco (als Monotherapie oder im Rahmen einer Kombinationsbehandlung mit Tezacaftor/Ivacaftor) mit starken CYP3A-Induktoren wie Rifampicin, Rifabutin, Phenobarbital, Carbamazepin, Phenytoin und Johanniskraut (Hypericum perforatum) wird nicht empfohlen (siehe Abschnitt 4.4).
ELRC_2682 v1

Clinical studies of ivacaftor in combination regimen with tezacaftor did not include patients over 75 years of age.
Die klinischen Studien mit Ivacaftor in einer Kombinationsbehandlung mit Tezacaftor schlossen keine Patienten ein, die älter als 75 Jahre waren.
ELRC_2682 v1

Therefore, monitoring of the international normalised ratio (INR) is recommended during co-administration of warfarin with Kalydeco (as monotherapy or in a combination regimen with tezacaftor/ivacaftor).
Daher wird eine Überwachung des International Normalised Ratio (INR) während der gleichzeitigen Anwendung von Warfarin mit Kalydeco (als Monotherapie oder im Rahmen einer Kombinationsbehandlung mit Tezacaftor/Ivacaftor) empfohlen.
ELRC_2682 v1