Übersetzung für "Collective power" in Deutsch
At
a
minimum,
we
require
a
restoration
of
the
collective
power
of
the
Central
Banks.
Als
Mindestes
fordern
wir
die
Wieder
herstellung
der
kollektiven
Macht
der
Zentralbanken.
EUbookshop v2
But
you're
still
missing
their
collective
power.
Aber
euch
fehlt
noch
ihre
kollektive
Macht.
OpenSubtitles v2018
It
is
in
our
collective
power
to
achieve
this
goal.
Es
liegt
in
unserer
kollektiven
Macht,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
size
of
the
population,
the
collective
buying
power
is
quite
impressive.
Aufgrund
der
Bevölkerungsgröße
ist
die
kollektive
Kaufkraft
enorm.
ParaCrawl v7.1
Join
us
and
be
surprised
by
the
collective
power
of
intention.
Machen
Sie
mit
und
lassen
sich
überraschen
von
der
gemeinsamen
Kraft
der
Intention.
ParaCrawl v7.1
The
building
up
of
mutual
confidence
strengthens
the
feeling
of
collective
power.
Der
Aufbau
von
gegenseitigem
Vertrauen
stärkt
das
Gefühl
kollektiver
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
Japanese
are
staged
as
a
collective
power,
indistinguishable
from
nature.
Die
Japaner
werden
in
Szene
gesetzt
als
eine
kollektive
Macht,
ununterscheidbar
von
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
Let’s
use
our
collective
power
to
protect
our
families
against
bullies
and
psychopaths.
Lasst
uns
unsere
kollektive
Macht
darauf
verwenden,
unsere
Familien
vor
Tyrannen
und
Psychopathen
zu
beschützen.
ParaCrawl v7.1
It
brings
the
masses
out
onto
the
street
and
allows
them
to
get
a
sense
of
their
own
collective
power.
Er
bringt
die
Massen
auf
die
Straße
und
gibt
ihnen
ein
Gefühl
für
ihre
kollektive
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
nature
worship
of
tribal
peoples
gave
way
to
"the
worship
of
one's
own
collective
human
power."
Die
Naturverehrung
der
Stammesvölker
gab
der
"verehrung
der
eigenen
kollektiven
menschlichen
Macht"
Platz.
ParaCrawl v7.1
Use
the
collective
power
of
your
love
to
heal
the
wounds
that
have
been
created.
Benutzt
die
gemeinsame
Kraft
eurer
Liebe,
um
die
Wunden
zu
heilen
die
geschlagen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Let's
use
our
collective
power
to
protect
our
families
against
bullies
and
psychopaths.
Lasst
uns
unsere
kollektive
Macht
darauf
verwenden,
unsere
Familien
vor
Tyrannen
und
Psychopathen
zu
beschützen.
ParaCrawl v7.1
When
collective
will-power
is
discussed
in
social
psychology,
it
is
held
that
there
should
be
as
little
discrimination
as
possible.
Kollektive
Willenskraft
wird
in
der
Sozialpsychologie
so
diskutiert,
dass
es
möglichst
wenig
Diskriminierung
gibt.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
kind
of
ambition
that
we
now
need
to
ensure
that
we
can
lift
up
the
economic
situation
within
the
European
Union,
create
new
employment,
new
hope
and
new
opportunities
to
ensure
that
the
collective
wisdom,
the
collective
strength
and
the
collective
power
that
the
European
Union
now
presents
can
be
used
as
a
force
of
good,
not
just
within
Europe
but
around
the
world
to
set
an
example
of
what
should
happen.
Das
ist
die
Art
von
Ehrgeiz,
die
wir
jetzt
brauchen,
um
sicherzustellen,
dass
wir
die
wirtschaftliche
Situation
in
der
Europäischen
Union
stärken,
neue
Arbeitsplätze,
neue
Hoffnung
und
neue
Möglichkeiten
schaffen
können
und
dass
das
gemeinsame
Wissen,
die
gemeinsame
Stärke
und
die
gemeinsame
Macht,
welche
die
Europäische
Union
derzeit
darstellt,
als
eine
Kraft
des
Guten,
nicht
nur
in
Europa,
sondern
auf
der
ganzen
Welt,
genutzt
werden
kann,
um
ein
Beispiel
dafür
zu
geben,
was
geschehen
sollte.
Europarl v8
I
solemnly
warn
you
against
a
collective
abuse
of
power:
we
are
behaving
as
if,
one
day,
there
could
be
a
Constitution,
or
a
common
foreign
and
security
policy,
or
a
European
foreign
minister.
Ich
warne
nachdrücklich
vor
einem
gemeinsamen
Amtsmissbrauch,
denn
wir
tun
so,
als
könne
es
eines
Tages
eine
Verfassung
geben,
als
könne
es
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
geben,
als
könne
es
einen
europäischen
Außenminister
geben.
Europarl v8
For
far
too
long
we
have
been
in
the
situation
where,
in
a
haphazard
and
random
way,
energy
needs
and
energy
priorities
are
simply
determined
by
each
country
according
to
its
needs,
but
without
any
sense
of
the
collective
power
that
we
could
have
in
Europe,
if
we
were
prepared
to
pool
our
energy
and
our
resources.
Viel
zu
lange
war
es
so,
dass
die
Einzelstaaten
ihren
Energiebedarf
und
ihre
Energieprioritäten
planlos
und
willkürlich
aufgrund
ihrer
eigenen
Bedürfnisse
festgelegt
haben,
ohne
Sinn
für
die
kollektive
Macht,
über
die
wir
in
Europa
verfügen
könnten,
wenn
wir
bereit
wären,
unsere
Energie
und
unsere
Ressourcen
zu
bündeln.
Europarl v8
Let's
use
some
of
our
substantial
collective
power
toward
inventing
and
bringing
to
life
new
ways
of
being
that
work
for
us.
Lassen
Sie
uns
Teile
unserer
substantiellen
kollektiven
Macht
nutzen,
um
neue
Lebenswege
zu
erfinden
und
zum
Leben
zu
bringen,
die
für
uns
funktionieren.
TED2020 v1
Which
companies
will
be
affected,
which
citizen
habits
will
have
to
be
changed,
which
individual
and
collective
power
savings
will
we
be
forced
to
do,
what
economic
consequences
will
it
have.
Welche
Firmen
davon
betroffen
sein
werden,
welches
Verhalten
der
Bürger
geändert
werden
soll,
welchen
individuellen
und
kollektiven
Sparmaßnahmen
durchgeführt
werden
müssen
und
welche
wirtschaftlichen
Folgen
sich
daraus
ergeben.
WMT-News v2019
You
can
see
on
the
right
here,
there's
a
predator
being
chased
away
by
the
collective
power
of
the
birds,
and
apparently
this
is
a
frightening
thing
if
you're
a
predator
of
starlings.
Hier
rechts
können
Sie
einen
Raubvogel
sehen,
der
durch
die
gemeinsame
Kraft
der
Vögel
verjagt
wird,
und
anscheinend
ist
dies
etwas
Furchteinflößendes
für
einen
Star-Jäger.
TED2020 v1
In
that
system,
national
competition
authorities
do
not
exert
a
collective
decision
power,
but
apply
precise
rules
to
define
the
competent
authority,
the
exchange
of
information
and
procedures.
Bei
diesem
System
verfügen
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
nicht
über
eine
kollektive
Entscheidungsgewalt,
sondern
wenden
genaue
Vorschriften
an,
die
die
Behördenzuständigkeit,
den
Informationsaustausch
und
die
Verfahren
regeln.
TildeMODEL v2018
During
2005,
the
Competition
DG
engaged
in
cooperation
with
the
competition
authorities
of
Mexico
and
Brazil
concerning
case?related
and
competition
policy?related
issues
(for
example
on
joint
and
collective
market
power,
telecommunications
issues,
etc.).
Die
GD
Wettbewerb
arbeitete
2005
mit
den
Wettbewerbsbehörden
in
Mexiko
und
Brasilien
in
fallbezogenen
und
wettbewerbspolitischen
Fragen
zusammen
(zum
Beispiel
zu
gemeinsamer
und
kollektiver
Marktmacht,
Telekommunikationsfragen
usw.).
TildeMODEL v2018