Übersetzung für "Collection of assets" in Deutsch
A
collection
of
free
assets
that
you
can
download
and
use
for
your
own
purposes.
Eine
Sammlung
von
freien
Materialien,
die
Sie
herunterladen
und
weiterverwenden
können.
CCAligned v1
We
have
a
vast
collection
of
underlying
assets
that
you
can
choose
from.
Wir
haben
eine
große
Sammlung
von
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte,
die
Sie
wählen
können.
ParaCrawl v7.1
Although
this
is
not
a
problem
confined
to
oligopoly
cases,
it
may
be
difficult
or
impossible
for
the
merging
parties
to
sever
a
proportionately
sized,
viable
business,
as
opposed
to
a
disparate
collection
of
assets,
from
the
whole.
Es
ist
zwar
kein
Problem,
das
sich
auf
Oligopole
beschränkt,
doch
unter
Umständen
ist
es
für
die
Fusionspartner
schwierig
oder
gar
unmöglich,
aus
einem
kompakten
Ganzen
-
im
Unterschied
zu
einer
Ansammlung
unzusammenhängender
Geschäftsfelder
-
einen
existenzfähigen
Geschäftsteil
angemessener
Größe
herauszulösen.
TildeMODEL v2018
Although
this
is
not
a
problem
confined
to
oligopoly
cases,
it
may
be
difficult
orimpossible
for
the
merging
parties
to
sever
a
proportionately
sized,
viable
business,
as
opposed
to
adisparate
collection
of
assets,
from
the
whole.
Es
ist
zwar
kein
Problem,
das
sich
auf
Oligopole
beschränkt,
doch
unter
Umständen
ist
es
für
die
Fusionspartner
schwierig
oder
gar
unmöglich,
aus
einem
kompakten
Ganzen
—
im
Unterschied
zu
einer
Ansammlung
unzusammenhängender
Geschäftsfelder
—
einen
existenzfähigen
Geschäftsteil
angemessener
Größe
herauszulösen.
EUbookshop v2
This
concerns
in
particular
the
collection
of
cultural
assets
to
be
protected,
the
compilation
with
local
experts
of
"no-strike
lists"
(which
preserve
the
coordinates
of
important
cultural
monuments),
the
linking
of
civil
and
military
structures
and
the
training
of
local
military
personnel
with
regard
to
the
protection
of
cultural
assets.
Das
betrifft
besonders
die
Erhebung
von
zu
schützenden
Kulturgut,
die
Erstellung
mit
lokalen
Experten
von
„No-strike
lists“
(-
welche
die
Koordinaten
bedeutsamer
Kulturdenkmäler
erhalten),
die
Verknüpfung
ziviler
und
militärischer
Strukturen
und
die
Ausbildung
von
lokalem
militärischen
Personal
hinsichtlich
Schutz
von
Kulturgut.
WikiMatrix v1
Translation
projects
can
now
be
controlled
to
a
far
greater
degree
as
files
may
now
be
specifically
allocated
to
a
particular
linguist
for
a
particular
task,
rather
than
part
of
an
open
collection
of
assets.
Übersetzungsprojekte
können
nun
verstärkt
gesteuert
werden,
da
Dateien
nun
einem
bestimmten
Linguisten
für
eine
bestimmte
Aufgabe
zugewiesen
werden
können,
statt
eine
Reihe
von
Ressourcen
offen
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
responsibility
of
the
Office
to
supervise
the
university
art
collections,
as
well
as
protect,
preserve,
maintain,
and
make
use
of
the
entire
collection
of
cultural
assets.
Der
Kustodie
obliegt
die
Betreuung
des
universitären
Kunstbesitzes,
sowie
der
Schutz,
die
Erhaltung,
Pflege
und
Nutzung
des
gesamten
Kulturgutes.
ParaCrawl v7.1
Such
job
is
completed
in
ten
months
from
the
civil
employees
of
the
E
region
the
communal
Museum
of
the
Sea
and
has
carried
to
the
collection
of
6.195
assets
that,
as
expected
from
a
norm
of
the
2009
can
be
transferred
under
gratuitous
title
to
the
Municipality
of
Trieste,
that
it
will
have
to
characterize
an
adequate
exhibition
center.
Solche
Arbeit
wird
in
zehn
Monaten
von
der
Beamtenschaft
von
der
E-Schicht
von
dem
gemeinde
Museum
von
dem
Meer
absolviert
und
hat
zu
der
Sammlung
von
6.195
Eigentum
getragen,
das,
wie
erwartet
überträgt
können,
von
einer
Norm
von
2009
gratis
zu
der
Gemeinde
von
Trieste
sein,
dass
ein
angemessener
erläuternder
Sitz
müssen
wird,
feststellen.
ParaCrawl v7.1
A
title
was
a
collection
of
assets
(video
file,
thumbnail,
still
image,
preview)
and
metadata,
and
you
were
required
to
upload
your
assets
first,
and
then
group
them
together
into
a
title.
Ein
Titel
war
eine
Sammlung
von
Objekten
(Videodatei,
Miniaturansicht,
Standbild,
Vorschau)
und
Metadaten,
und
zuerst
mussten
die
Objekte
hochgeladen
werden,
bevor
sie
anschließend
zu
einem
Titel
gruppiert
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
As
food
is
the
most
important
collective
asset
of
the
agricultural
sector,
food
production
must
be
ensured,
especially
with
a
view
to
food
security
over
the
coming
decades.
Da
Nahrungsmittel
das
wichtigste
kollektive
Gut
des
Agrarsektors
sind,
muss
die
Nahrungsmittelproduktion
sichergestellt
sein,
besonders
im
Hinblick
auf
die
Ernährungssicherheit
in
den
kommenden
Jahrzehnten.
Europarl v8
It
is
also
true
that
the
directive
will
make
some
significant
advances
in
the
operation
of
the
internal
market
and
in
the
collective
management
of
financial
assets,
and
these
have
been
welcomed
by
Europe's
investment
fund
industry.
Es
mag
auch
stimmen,
dass
die
Richtlinie
einige
signifikante
Fortschritte
für
die
Funktionsweise
des
Binnenmarkts
und
der
gemeinsamen
Verwaltung
von
Finanzvermögen
mit
sich
bringt,
und
dass
diese
von
der
europäischen
Investmentfonds-Branche
willkommen
geheißen
werden.
Europarl v8
At
the
end
of
each
subsequent
reporting
period,
the
acquirer
shall
measure
an
indemnification
asset
that
was
recognised
at
the
acquisition
date
on
the
same
basis
as
the
indemnified
liability
or
asset,
subject
to
any
contractual
limitations
on
its
amount
and,
for
an
indemnification
asset
that
is
not
subsequently
measured
at
its
fair
value,
management’s
assessment
of
the
collectibility
of
the
indemnification
asset.
Am
Ende
jeder
nachfolgenden
Berichtsperiode
hat
der
Erwerber
einen
Vermögenswert
für
Entschädigungsleistungen,
der
zum
Erwerbszeitpunkt
auf
derselben
Grundlage
wie
die
ausgeglichene
Schuld
oder
der
entschädigte
Vermögenswert
angesetzt
war,
vorbehaltlich
vertraglicher
Einschränkungen
hinsichtlich
des
Betrags
zu
bestimmen
und
im
Falle
eines
Vermögenswerts
für
Entschädigungsleistungen,
der
nachfolgend
nicht
mit
seinem
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
wird,
erfolgt
eine
Beurteilung
des
Managements
bezüglich
der
Einbringbarkeit
des
Vermögenswerts
für
Entschädigungsleistungen.
DGT v2019
The
opening
of
reorganisation
measures
or
winding-up
proceedings
shall
not
affect
the
rights
in
rem
of
creditors
or
third
parties
in
respect
of
tangible
or
intangible,
movable
or
immovable
assets
–
both
specific
assets
and
collections
of
indefinite
assets
as
a
whole
which
change
from
time
to
time
–
which
belong
to
the
insurance
undertaking
and
which
are
situated
within
the
territory
of
another
Member
State
at
the
time
of
the
opening
of
such
measures
or
proceedings.
Dingliche
Rechte
eines
Gläubigers
oder
eines
Dritten
an
materiellen
oder
immateriellen,
beweglichen
oder
unbeweglichen
Gegenständen
des
Versicherungsunternehmens
—
sowohl
an
bestimmten
Gegenständen
als
auch
an
einer
Mehrheit
von
nicht
bestimmten
Gegenständen
mit
wechselnder
Zusammensetzung
—,
die
sich
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
von
Sanierungsmaßnahmen
bzw.
der
Eröffnung
des
Liquidationsverfahrens
im
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
befinden,
werden
von
der
Einleitung
von
Sanierungsmaßnahmen
bzw.
der
Verfahrenseröffnung
nicht
berührt.
DGT v2019
In
those
circumstances,
the
indemnification
asset
shall
be
recognised
and
measured
using
assumptions
consistent
with
those
used
to
measure
the
indemnified
item,
subject
to
management’s
assessment
of
the
collectibility
of
the
indemnification
asset
and
any
contractual
limitations
on
the
indemnified
amount.
Unter
diesen
Umständen
ist
der
Vermögenswert
für
Entschädigungsleistungen
vorbehaltlich
der
Einschätzung
der
Geschäftsleitung
bezüglich
seiner
Einbringlichkeit
sowie
der
vertraglichen
Begrenzung
des
Entschädigungsbetrags
unter
Zugrundelegung
der
gleichen
Annahmen
anzusetzen
wie
der
entschädigte
Posten
selbst.
DGT v2019
Brendon
Grunewald,
CEO
of
Moovly
said
"This
is
an
important
integration
for
Moovly,
it
brings
a
vast
collection
of
asset
s
to
our
users
and
in
doing
so
makes
Moovly
the
undisputed
market
leader
and
gives
credibility
to
Moovly's
offering
in
the
market.
Brendon
Grunewald,
CEO
von
Moovly,
sagte:
"Dies
ist
eine
bedeutsame
Integration
für
Moovly,
da
sie
unseren
Kunden
eine
umfassende
Sammlung
an
Onlineinhalten
bietet
und
dabei
Moovly
zum
unangefochtenen
Marktführer
macht
und
dem
Angebot
von
Moovly
Glaubwürdigkeit
auf
dem
Markt
verschafft.
ParaCrawl v7.1
In
our
case,
“democracy”
was
none
other
than
the
seductive
face
of
a
tremendous
redistribution
of
collective
assets
in
the
direction
of
private
property,
in
fact
a
neoliberal
restructuring.
Die
„Demokratie“
war
in
unserem
Fall
nichts
anderes
als
das
verführerische
Gesicht
einer
gewaltigen
Umverteilung
des
kollektiven
Vermögens
in
Richtung
Privateigentum,
eben
der
neoliberalen
Umstrukturierung.
ParaCrawl v7.1
The
FinIA
recognises
two
categories
of
managers
of
collective
assets,
namely
managers
of
the
assets
of
occupational
pension
schemes
and
managers
of
the
assets
of
collective
investment
schemes.
Das
FINIG
kennt
zwei
Kategorien
von
Verwaltern
von
Kollektivvermögen,
zum
einen
die
Verwalter
von
Vermögenswerten
von
Vorsorgeeinrichtungen,
zum
anderen
die
Verwalter
von
Vermögenswerten
von
kollektiven
Kapitalanlagen.
ParaCrawl v7.1
Portfolio
managers
of
occupational
pension
schemes
who
were
previously
authorised
by
the
OPSC
will
now
require
authorisation
from
FINMA
as
managers
of
collective
assets
provided
that
they
manage
occupational
pension
scheme
assets
of
more
than
100
million
francs
or
manage
more
than
20%
of
the
assets
of
an
individual
occupational
pension
scheme
(see
Art.
Jene
Vermögensverwalter
von
Vorsorgeeinrichtungen,
die
aktuell
über
eine
Zulassung
der
OAK
BV
verfügen,
benötigen
neu
eine
Bewilligung
der
FINMA
als
Verwalter
von
Kollektivvermögen,
sofern
sie
entweder
Vermögenswerte
von
Vorsorgeeinrichtungen
von
insgesamt
mehr
als
100
Millionen
Franken
oder
im
obligatorischen
Bereich
mehr
als
20
Prozent
der
Vermögenswerte
einer
einzelnen
Vorsorgeeinrichtung
verwalten
(vgl.
Art.
ParaCrawl v7.1
When
the
agreement
matures,
at
the
earliest
at
60,
you
have
the
option
of
a
one-off
payout
of
the
collected
assets
of
a
payout
in
the
form
of
a
monthly
payment
(for
the
entire
amount
or
a
partial
amount
of
the
collected
assets).
Bei
Fälligkeit
des
Vertrags,
frühestens
im
Alter
von
60
Jahren,
haben
Sie
die
Wahl
zwischen
einer
einmaligen
Auszahlung
des
gesammelten
Vermögens
oder
einer
Auszahlung
in
Form
einer
Monatsrente
(für
den
Gesamtbetrag
oder
einen
Teilbetrag
des
gesammelten
Vermögens).
ParaCrawl v7.1
In
our
case,
“democracy
was
none
other
than
the
seductive
face
of
a
tremendous
redistribution
of
collective
assets
in
the
direction
of
private
property,
in
fact
a
neoliberal
restructuring.
Die
Demokratie“
war
in
unserem
Fall
nichts
anderes
als
das
verführerische
Gesicht
einer
gewaltigen
Umverteilung
des
kollektiven
Vermögens
in
Richtung
Privateigentum,
eben
der
neoliberalen
Umstrukturierung.
ParaCrawl v7.1
Our
Team
Founded
in
by
a
team
of
collection,
asset
protection
and
security
professionals,
BCS
has
over
50
years
of
industry
experience.
Unser
Team
von
einem
Team
von
Sammlung
gegründet,
Asset-Schutz
und
Sicherheitsexperten,
BCS
hat
über
50
Jahre
Erfahrung
in
der
Branche.
ParaCrawl v7.1
In
our
case,
"democracy"
was
none
other
than
the
seductive
face
of
a
tremendous
redistribution
of
collective
assets
in
the
direction
of
private
property,
in
fact
a
neoliberal
restructuring.
Die
"Demokratie"
war
in
unserem
Fall
nichts
anderes
als
das
verführerische
Gesicht
einer
gewaltigen
Umverteilung
des
kollektiven
Vermögens
in
Richtung
Privateigentum,
eben
der
neoliberalen
Umstrukturierung.
ParaCrawl v7.1
Core
themes
include
the
incompatibility
of
capitalism
with
free
networks
and
free
culture,
and
the
increasing
centralisation
and
enclosure
that
results,
as
well
as
the
potential
for
distributed
producers
employing
a
collective
stock
of
productive
assets
to
provide
an
alternative
economic
basis
for
a
free
society.
Hauptthemen
sind
die
Inkompatibilität
von
Kapitalismus,
freien
Netzwerken
und
freier
Kultur
sowie
die
daraus
entstehende
Positionen
und
Zentralisierung.
Es
wird
außerdem
das
Potenzial
untersucht,
ob
Produzenten
einen
kollektiven
Pool
von
produktivem
Gewinn
nutzen
können,
um
eine
alternative
wirtschaftliche
Basis
für
eine
freie
Gesellschaft
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1