Übersetzung für "Closing year" in Deutsch
Few
days
before
the
holidays,
we
may
say
that
it
was
the
closing
of
the
year.
Wenige
Tage
vor
Beginn
der
Ferien
konnte
man
so
das
Jahr
beschließen.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
the
timescale
that
was
planned
for
closing
it
-
one
year
-
has
now
passed.
Es
ist
richtig,
dass
der
für
die
Schließung
des
Lagers
vorgesehene
Zeitrahmen
von
einem
Jahr
nunmehr
verstrichen
ist.
Europarl v8
I
was
very
pleased
that
the
Commissioner
mentioned
that
in
her
speech
in
Rome
closing
the
European
Year.
Ich
habe
mich
sehr
darüber
gefreut,
dass
die
Kommissarin
das
in
ihrer
Rede
zum
Abschluss
des
Europäischen
Jahres
in
Rom
erwähnte.
Europarl v8
Identify
the
part
of
premiums
provisions
at
end
of
Year
(N
–
1)
related
to
a
coverage
period
starting
after
the
closing
Year
end
N;
Ermitteln
Sie
den
Teil
der
Prämienrückstellungen
zum
Ende
des
Jahres
N,
der
sich
auf
einen
Deckungszeitraum
bezieht,
der
nach
Ende
des
Jahres
N
beginnt.
DGT v2019
Output
1:
The
opening
and
closing
of
the
Year
will
be
marked
by
two
high-level
and
high-profile
conferences.
Ergebnis
1:
Eröffnung
und
Abschluss
des
Jahres
werden
durch
Konferenzen
mit
hochrangigen
Teilnehmern
und
großer
Medienwirkung
markiert.
TildeMODEL v2018
It
would
be
reasonable
to
expect
that
if
the
themes
of
the
European
Year
are
to
become
known
to
a
majority
of
European
residents
and
remain
in
their
consciousness,
the
Year
should
include
at
least
six
high-profile
Community-wide
events,
in
different
locations
(to
be
determined
in
consultation
with
the
Member
States)
throughout
the
Community:
one
each
to
mark
the
opening
and
closing
of
the
Year
and
four
thematic
events
at
regular
intervals
in
between.
Sollen
die
Themen
des
Europäischen
Jahres
der
Mehrzahl
der
Menschen
in
Europa
ein
Begriff
werden
und
im
Gedächtnis
haften
bleiben,
könnte
man
angemessenerweise
davon
ausgehen,
daß
das
Europäische
Jahr
mindestens
sechs
im
Blickpunkt
des
allgemeinen
Interesses
stehende
gemeinschaftsweite
Veranstaltungen
an
verschiedenen
Orten
(diese
werden
in
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
festgelegt)
in
der
gesamten
Gemeinschaft
umfassen
sollte:
eine
Eröffnungs-
und
eine
Abschlußveranstaltung
und
dazwischen
in
regelmäßigen
Abständen
vier
thematische
Veranstaltungen.
TildeMODEL v2018
This
shows
that
the
difference
in
quality
between
coastal
and
freshwater
beaches
remains
marked,
although
the
gap
is
gradually
closing
year-by-year.
Das
zeigt,
dass
es
bei
der
Qualität
der
Badegebiete
noch
immer
Unterschiede
gibt,
auch
wenn
diese
Lücke
jedes
Jahr
etwas
kleiner
wird.
TildeMODEL v2018
First
of
all,
before
the
closing
of
the
year,
Neefe's
annual
salary
of
400
florins
was
reduced
to
200
florins,
and
Ludwig
van
Beethoven,
not
yet
fourteen
years
old,
was
hired
on
as
assistant
court
organist
at
an
annual
salary
of
150
florins.
Fürs
erste
wurde
sein
Gehalt
gegen
Ende
des
Jahres
auf
von
400
Gulden
auf
200
Gulden
herabgesetzt,
und
Ludwig
van
Beethoven,
damals
keine
14
Jahre
alt,
wurde
als
Hilfsorganist
für
ein
Jahresgehalt
von
150
Gulden
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
There
is
nothing
like
closing
the
year
doing
our
favorite
activities,
Matthew
Hall,
brings
us
a
summary
of
...
Es
gibt
nichts
wie
das
Jahr
schließen
unsere
Lieblingsaktivitäten
tun,
Matthew
Hall,
bringt
uns
eine
Zusammenfassung
der
...
CCAligned v1