Übersetzung für "Closing year" in Deutsch

Few days before the holidays, we may say that it was the closing of the year.
Wenige Tage vor Beginn der Ferien konnte man so das Jahr beschließen.
ParaCrawl v7.1

It is true that the timescale that was planned for closing it - one year - has now passed.
Es ist richtig, dass der für die Schließung des Lagers vorgesehene Zeitrahmen von einem Jahr nunmehr verstrichen ist.
Europarl v8

I was very pleased that the Commissioner mentioned that in her speech in Rome closing the European Year.
Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass die Kommissarin das in ihrer Rede zum Abschluss des Europäischen Jahres in Rom erwähnte.
Europarl v8

Identify the part of premiums provisions at end of Year (N – 1) related to a coverage period starting after the closing Year end N;
Ermitteln Sie den Teil der Prämienrückstellungen zum Ende des Jahres N, der sich auf einen Deckungszeitraum bezieht, der nach Ende des Jahres N beginnt.
DGT v2019

Output 1: The opening and closing of the Year will be marked by two high-level and high-profile conferences.
Ergebnis 1: Eröffnung und Abschluss des Jahres werden durch Konferenzen mit hochrangigen Teilnehmern und großer Medienwirkung markiert.
TildeMODEL v2018

It would be reasonable to expect that if the themes of the European Year are to become known to a majority of European residents and remain in their consciousness, the Year should include at least six high-profile Community-wide events, in different locations (to be determined in consultation with the Member States) throughout the Community: one each to mark the opening and closing of the Year and four thematic events at regular intervals in between.
Sollen die Themen des Europäischen Jahres der Mehrzahl der Menschen in Europa ein Begriff werden und im Gedächtnis haften bleiben, könnte man angemessenerweise davon ausgehen, daß das Europäische Jahr mindestens sechs im Blickpunkt des allgemeinen Interesses stehende gemeinschaftsweite Veranstaltungen an verschiedenen Orten (diese werden in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten festgelegt) in der gesamten Gemeinschaft umfassen sollte: eine Eröffnungs- und eine Abschlußveranstaltung und dazwischen in regelmäßigen Abständen vier thematische Veranstaltungen.
TildeMODEL v2018

This shows that the difference in quality between coastal and freshwater beaches remains marked, although the gap is gradually closing year-by-year.
Das zeigt, dass es bei der Qualität der Badegebiete noch immer Unterschiede gibt, auch wenn diese Lücke jedes Jahr etwas kleiner wird.
TildeMODEL v2018

First of all, before the closing of the year, Neefe's annual salary of 400 florins was reduced to 200 florins, and Ludwig van Beethoven, not yet fourteen years old, was hired on as assistant court organist at an annual salary of 150 florins.
Fürs erste wurde sein Gehalt gegen Ende des Jahres auf von 400 Gulden auf 200 Gulden herabgesetzt, und Ludwig van Beethoven, damals keine 14 Jahre alt, wurde als Hilfsorganist für ein Jahresgehalt von 150 Gulden eingestellt.
ParaCrawl v7.1

There is nothing like closing the year doing our favorite activities, Matthew Hall, brings us a summary of ...
Es gibt nichts wie das Jahr schließen unsere Lieblingsaktivitäten tun, Matthew Hall, bringt uns eine Zusammenfassung der ...
CCAligned v1