Übersetzung für "Closely reflect" in Deutsch
The
three
other
reports
closely
reflect
the
problems
and
issues
of
the
sector.
Die
drei
anderen
Berichte
spiegeln
die
Probleme
und
Fragen
des
Sektors
getreu
wider.
Europarl v8
Refresh
yourself
with
new
eyes
that
more
closely
reflect
Mine.
Erfrische
dich
selbst
mit
neuen
Augen,
die
deutlicher
die
Meinen
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
The
hierarchy
will
closely
reflect
the
current
covert
hierarchy.
Die
Hierarchie
wird
voll
und
ganz
die
jetzige
geheime
Hierarchie
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
These
changes
will
bring
the
text
more
into
line
with
its
aims
and
more
closely
reflect
existing
practice.
Diese
Änderungen
werden
den
Text
besser
mit
seinen
Zielen
abstimmen
und
spiegeln
bestehende
Praktiken
besser
wider.
TildeMODEL v2018
In
this
regard,
the
Irish
Presidency
programme's
priorities
closely
reflect
those
of
the
EESC.
In
diesem
Zusammenhang
spiegeln
die
Prioritäten
des
Programms
des
irischen
Ratsvorsitzes
jene
des
EWSA
wider.
TildeMODEL v2018
The
mode
and
scheme
of
administration
shall
closely
reflect
the
planned
clinical
dosing.
Die
Art
der
Verabreichung
und
der
Verabreichungsplan
sind
eng
an
der
geplanten
klinischen
Dosierung
auszurichten.
DGT v2019
As
cable
and
satellite
networks
become
established,
advertising
revenues
will
more
closely
reflect
viewership
levels.
Mit
der
weiteren
Etablierung
der
Kabel-
und
Satellitenanbieter
werden
die
Werbeeinnahmen
die
Zuschauerbeteiligung
genauer
widerspiegeln.
EUbookshop v2
For
example,
on
the
minimum
number
of
Member
States,
we
should
also
more
closely
reflect
the
type
of
procedure
foreseen
in
the
Treaty.
Was
zum
Beispiel
die
Mindestanzahl
an
Mitgliedstaaten
betrifft,
sollten
wir
auch
die
im
Vertrag
vorgesehene
Art
von
Verfahren
näher
widerspiegeln.
Europarl v8
The
conclusions
of
the
resolution
closely
reflect
the
Commission's
intentions
on
how
to
revise
general
product
safety
rules
in
the
EU.
Die
Schlussfolgerungen
der
Entschließung
spiegeln
sehr
genau
die
Absichten
der
Kommission
wieder,
wie
die
allgemeinen
Produktsicherheitsbestimmungen
in
der
EU
überprüft
werden
sollten.
Europarl v8
First,
both
the
Commission
and
Parliament
need
to
reflect
closely,
together
with
the
Council,
on
how
the
responsibility
of
the
various
financial
actors
can
be
better
defined
and
outlined
in
the
legislative
framework.
Erstens:
Sowohl
die
Kommission
als
auch
das
Parlament
müssen,
zusammen
mit
dem
Rat,
genau
darüber
nachdenken,
wie
die
Verantwortlichkeit
der
verschiedenen
finanziellen
Akteure
im
Gesetzgebungsrahmen
besser
definiert
und
zusammengefasst
werden
kann.
Europarl v8
Having
said
that,
I
will
certainly
read
the
resolution
the
European
Parliament
is
about
to
adopt
very
closely
and
reflect
carefully
on
the
implications
of
your
recommendation.
Davon
abgesehen
werde
ich
natürlich
die
Entschließung
ganz
genau
lesen,
die
das
Europäische
Parlament
annehmen
will,
um
die
Auswirkungen
Ihrer
Empfehlung
genau
zu
prüfen.
Europarl v8
The
latter
approach
is
particularly
relevant
to
conditions
such
as
heart
disease,
hypertension,
and
diabetes,
which
most
closely
reflect
individual
behavior,
physical
context,
and
socioeconomic
factors.
Dieser
Ansatz
ist
insbesondere
bei
Störungen
wie
Herzkrankheiten,
Bluthochdruck
oder
Diabetes
sinnvoll,
die
am
ehesten
individuelles
Verhalten,
physischen
Kontext
und
sozioökonomische
Faktoren
widerspiegeln.
News-Commentary v14
Exit
polls
suggest
that
ballot
totals
fairly
closely
reflect
voter
choices.
Die
"exit
polls"
genannten
Nachwahlbefragungen
lassen
darauf
schließen,
dass
die
Stimmauszählungen
die
Entscheidungen
der
Wähler
recht
genau
wiedergeben.
News-Commentary v14
Article
2
contains
the
definitions
which
closely
reflect
existing
definitions
laid
down
in
Union
law
and
in
particular
in
Directive
1999/37/EC
of
29
April
1999
on
the
registration
documents
for
vehicles4.
Artikel
2
enthält
die
Definitionen,
die
eng
an
die
im
EU-Recht
und
insbesondere
in
der
Richtlinie
1999/37/EG
vom
29.
April
1999
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge4
bereits
festgelegten
Definitionen
angelehnt
sind.
TildeMODEL v2018