Übersetzung für "Clinically insane" in Deutsch
If
they
were
clinically
insane,
nothing
more
would
need
to
be
explained.
Wären
sie
im
medizinischem
Sinne
geisteskrank,
könnte
man
sich
weitere
Erklärungen
sparen.
News-Commentary v14
Name's
Ian
Hargrove.
Clinically
insane,
with
a
compulsion
for
blowing
things
up.
Ian
Hargrove,
geisteskrank
und
muss
zwanghaft
Dinge
in
die
Luft
jagen.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
know
I've
already
gone
clinically
insane?
Ist
Ihnen
aufgefallen,
dass
ich
bereits
klinisch
wahnsinnig
bin?
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
i'm
going
clinically
insane.
Ich
habe
das
Gefühl
als
würde
ich
verrückt
werden.
OpenSubtitles v2018
He's
clinically
insane
and
a
biter.
Er
ist
klinisch
verrückt
und
ein
Beißer.
OpenSubtitles v2018
I'm
Ryan
Thomas,
alongside
my
clinically
insane
but
moderately
loveable
cohost
Cate
Cassidy.
Ich
bin
Ryan
Thomas
und
an
meiner
Seite
meine
geisteskranke
und
wenig
liebenswerte
Co-Moderatorin
Cate
Cassidy.
OpenSubtitles v2018
There
is
the
Working
Time
Directive,
which
finally
proved
to
a
business
friend
of
mine
that
the
EU
was
clinically
insane.
Da
ist
die
Arbeitszeitrichtlinie,
die
einen
mit
mir
befreundeten
Unternehmer
endgültig
davon
überzeugt
hat,
dass
die
EU
klinisch
verrückt
ist.
Europarl v8
What
we
don't
do,
unless
we're
clinically
insane,
is
blow
this
chance!
Aber
solange
wir
noch
halbwegs
bei
Verstand
sind,
dürfen
wir
uns
diese
Chance
nicht
entgehen
lassen!
OpenSubtitles v2018
While
there
are
some
very
visible
cases
of
clinically
insane
but
nevertheless
prolific
people,
these
people
are
the
exception
rather
than
the
rule.
Zwar
gibt
es
einige
sehr
sichtbar
Fälle
von
klinisch
verrückt,
aber
produktiven
Menschen,
diese
Leute
sind
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel.
ParaCrawl v7.1