Übersetzung für "Clearance certificate" in Deutsch
On
14
Sept.
1939,
she
received
the
tax
clearance
certificate
for
her
emigration
to
Britain.
Am
14.
September
1939
erhielt
sie
die
Unbedenklichkeitsbescheinigung
für
ihre
Auswanderung
nach
England.
ParaCrawl v7.1
He
was
granted
a
clearance
certificate
to
Haiti
from
the
Chief
Tax
Authority
on
5
January
1941.
Er
erhielt
vom
Oberfinanzpräsidenten
am
5.
Januar
1941
die
Unbedenklichkeitsbescheinigung
für
Haiti.
ParaCrawl v7.1
A
precondition
for
the
storage
is
the
presentation
of
a
clearance
certificate.
Voraussetzung
für
die
Einlagerung
ist
das
Vorliegen
einer
Unbedenklichkeitserklärung.
ParaCrawl v7.1
For
storage
purposes
the
availability
of
a
clearance
certificate
is
required.
Voraussetzung
für
die
Einlagerung
ist
das
Vorliegen
einer
Unbedenklichkeitserklärung.
ParaCrawl v7.1
A
clearance
certificate
is
also
necessary
for
the
storage.
Auch
hier
ist
für
die
Einlagerung
eine
Unbedenklichkeitsbescheinigung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
He
intended
to
emigrate
to
the
Netherlands
and
received
the
tax
clearance
certificate
in
Nov.
1938.
Er
wollte
nach
Holland
auswandern
und
bekam
im
November
1938
die
Unbedenklichkeitsbescheinigung.
ParaCrawl v7.1
A
separate
Clearance
Certificate
should
also
be
requested
by
the
body
corporate
for
services
accounts.
Eine
separate
Unbedenklichkeitsbescheinigung
sollte
auch
die
von
der
Körperschaft
für
den
Dienstleistungssektor.
ParaCrawl v7.1
Is
there
a
clearance
certificate
for
KÖHLER
PAPPEN?
Gibt
es
eine
Unbedenklichkeitsbescheinigung
für
die
KÖHLERpappen?
ParaCrawl v7.1
In
Dec.
1938
they
both
made
an
application
to
emigrate
and
were
issued
with
a
clearance
certificate.
Im
Dezember
1938
stellten
die
beiden
einen
Antrag
auf
Auswanderung
und
bekamen
eine
Unbedenklichkeitsbescheinigung
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
Clearance
certificate
of
competent
tax
office,
which
confirms
that
you
have
any
tax
arrears
in
this.
Unbedenklichkeitsbescheinigung
Ihres
zuständigen
Finanzamtes,
die
bestätigt,
dass
Sie
keinerlei
steuerliche
Rückstände
bei
diesem
haben.
CCAligned v1
Therefore,
it
is
recommended
for
all
participants
to
have
a
medical
examination
beforehand,
and
clearance
certificate
from
the
treating
doctor.
Empfehlung
für
alle
Teilnehmer
ist
deshalb
eine
vorhergehende
ärztliche
Untersuchung
und
eine
Unbedenklichkeitsbescheinigung
des
behandelnden
Arztes.
CCAligned v1
The
Clearance
Certificate
is
issued
within
24
hours
of
payment
and
is
valid
for
120
days.
Die
Unbedenklichkeitsbescheinigung
ausgestellt
wird
innerhalb
von
24
Stunden
nach
der
Zahlung
und
gilt
für
120
Tage.
ParaCrawl v7.1
In
a
"clearance
certificate"
from
11
Apr.
1940,
her
destination
was
noted
as
South
America.
In
einer
"Unbedenklichkeitsbescheinigung"
vom
11.
April
1940
war
als
Ziel
noch
Süd-Amerika
angegeben.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
it
considers
that
the
conditions
laid
down
in
the
programme
act
in
respect
of
towage,
in
particular
the
criteria
‘at
sea
with
a
clearance
certificate’,
are
insufficient
to
prevent
unfair
competition
within
the
Community
in
the
port
towage
sector,
asking
the
Commission
to
extend
the
formal
investigation
procedure
also
to
this
aspect
of
the
programme
act.
Insbesondere
ist
es
der
Ansicht,
dass
die
im
Programmgesetz
für
Schleppdienste
vorgesehenen
Bedingungen,
vor
allem
das
Kriterium
„auf
See,
mit
Schiffszertifikat“,
nicht
ausreichen,
um
innerhalb
der
Gemeinschaft
einen
unlauteren
Wettbewerb
im
Bereich
der
Hafenschleppdienste
zu
vermeiden,
und
fordert
die
Kommission
auf,
das
förmliche
Prüfverfahren
auch
auf
diesen
Aspekt
des
Programmgesetzes
auszuweiten.
DGT v2019
In
particular,
it
considers
that
the
conditions
laid
down
in
the
programme
act
in
respect
of
towage,
in
particular
the
criteria
"at
sea
with
a
clearance
certificate",
are
insufficient
to
prevent
unfair
competition
within
the
Community
in
the
port
towage
sector,
asking
the
Commission
to
extend
the
formal
investigation
procedure
also
to
this
aspect
of
the
programme
act.
Insbesondere
ist
es
der
Ansicht,
dass
die
im
Programmgesetz
für
Schleppdienste
vorgesehenen
Bedingungen,
vor
allem
das
Kriterium
"auf
See,
mit
Schiffszertifikat",
nicht
ausreichen,
um
innerhalb
der
Gemeinschaft
einen
unlauteren
Wettbewerb
im
Bereich
der
Hafenschleppdienste
zu
vermeiden,
und
fordert
die
Kommission
auf,
das
förmliche
Prüfverfahren
auch
auf
diesen
Aspekt
des
Programmgesetzes
auszuweiten.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purpose
of
this
Article
the
provision
of
such
evidence
shall
consist
in
presentation
to
the
competent
authority
of
either
a
copy
of
a
certificate
of
payment
of
value
added
tax
in
the
Member
State
concerned
or
a
copy
of
either
a
customs
clearance
certificate
issued
by
the
Member
State
concerned
in
respect
of
an
import
or
export
licence
or
an
invoice
relating
to
intra-Community
trade
in
the
applicant's
name
for
an
operation
conducted
in
any
of
the
three
preceding
years.
Zu
diesem
Zweck
sind
der
zuständigen
Stelle
die
Kopie
einer
Mehrwertsteuerbescheinigung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
sowie
die
Kopie
einer
Zollabfertigungsbescheinigung
des
Mitgliedstaats
im
Zusammenhang
mit
einer
Einfuhr-
oder
Ausfuhrlizenz
oder
einer
auf
den
Namen
des
Antragstellers
lautenden
Geschäftsrechnung
aus
dem
innergemeinschaftlichen
Handel
über
eine
Transaktion
aus
den
letzten
drei
Jahren
vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purpose
of
this
Article,
the
provision
of
such
evidence
shall
consist
in
presentation
to
the
competent
body
of
either
a
copy
of
a
certificate
of
payment
of
value
added
tax
in
the
Member
State
concerned
or
a
copy
of
either
a
customs
clearance
certificate
issued
by
the
Member
State
concerned
in
respect
of
an
import
or
export
licence
or
an
invoice
relating
to
intra-Community
trade
in
the
applicant's
name
for
an
operation
conducted
in
any
of
the
three
preceding
years.
Zu
diesem
Zweck
sind
der
zuständigen
Stelle
die
Kopie
einer
Mehrwertsteuerbescheinigung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
sowie
die
Kopie
einer
Zollabfertigungsbescheinigung
des
Mitgliedstaats
im
Zusammenhang
mit
einer
Einfuhr-
oder
Ausfuhrlizenz
oder
einer
auf
den
Namen
des
Antragstellers
lautenden
Geschäftsrechnung
aus
dem
innergemeinschaftlichen
Handel
über
eine
Transaktion
aus
den
letzten
drei
Jahren
vorzulegen.
DGT v2019
It
goes
without
saying
that
we
have
a
permit
to
supply
temporary
workers
and
a
clearance
certificate
from
the
employers
liability
insurance
associations
well
as
from
the
AOK
health
insurance
association.
Natürlich
verfügen
wir
über
eine
„Erlaubnis
zur
gewerbsmäßigen
Arbeitnehmerüberlassung“
und
eine
Unbedenklichkeitsbescheinigung
der
Berufsgenossenschaft
sowie
der
AOK.
CCAligned v1
On
15
February
1939,
Paul
Sternberg
received
a
clearance
certificate
from
the
Office
of
the
Chief
Financial
Governor,
which
was
sent
to
his
parents'
home
address
at
Wilhelmsplatz
5.
Am
15.
Februar
1939
erhielt
Paul
Sternberg
die
Unbedenklichkeitsbescheinigung
für
Auswanderer
vom
Oberfinanzpräsidenten
Hamburg,
die
an
die
elterliche
Adresse
am
Wilhelmsplatz
5
ging.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
a
clearance
certificate
from
the
county
government
has
to
be
issued
if
the
material
is
not
more
than
1000
m3
out
of
a
similar
transaction.
Dies
bedeutet,
dass
von
der
Kreisverwaltung
eine
Unbedenklichkeitsbescheinigung
einzuholen
ist,
wenn
die
Materialmengen
1000
m3
aus
einer
gleichen
Maßnahme
nicht
überschreiten.
ParaCrawl v7.1