Übersetzung für "Clear request" in Deutsch
Another
clear
request
was
to
propose
simple,
non-bureaucratic
and
flexible
solutions.
Eine
andere
klare
Forderung
war
die
nach
einfachen,
unbürokratischen
und
flexiblen
Lösungen.
TildeMODEL v2018
Nor
is
it
quite
clear
where
the
request
came
from.
Außerdem
¡st
nicht
ganz
klar,
woher
die
Anforderung
kam.
EUbookshop v2
It
is
not
clear
if
the
request
was
granted.
Es
ist
jedoch
nicht
bekannt,
ob
dem
Ersuchen
stattgegeben
wurde.
WikiMatrix v1
Ownership
is
clear,
price
at
request.
Ownership
ist
klar,
Preis
auf
Anfrage.
ParaCrawl v7.1
The
depicted
embodiments
significantly
increase
the
security
in
the
detection
of
a
clear
operation
request.
Die
gezeigten
Ausführungsbeispiele
erhöhen
deutlich
die
Sicherheit
bei
der
Erkennung
eines
eindeutigen
Bedienwunsches.
EuroPat v2
This
napkin
is
a
clear
request
to
praise
the
cook!
Diese
Serviette
ist
eine
klare
Aufforderung,
um
den
Koch
zu
loben!
ParaCrawl v7.1
The
United
States
must
send
us
a
clear
and
reasoned
request
for
each
individual
case.
Die
Vereinigten
Staaten
müssen
für
jeden
Einzelfall
gesondert
eine
deutliche
und
begründete
Anfrage
abgeben.
Europarl v8
The
secret
contract
is
a
clear
request
on
the
disappointment,
irritation,
fury
and
exclusion.
Der
heimliche
Vertrag
ist
eine
deutliche
Aufforderung
zur
Enttäuschung,
Verärgerung,
Wut
und
Zurückweisung.
ParaCrawl v7.1
These
are,
in
paragraph
10,
a
clarification
on
the
shift
from
tax
on
labour
to
other
factors
we
consider
necessary
and
also
a
clear
request
in
paragraph
15
to
instigate
research
into
the
feasibility
of
the
system
proposed
by
Michel
Rocard
to
modulate
social
security
contributions
between
the
first
32
hours
worked
and
the
remainder.
In
der
Ziffer
10
eine
deutliche
Präzisierung
der
nach
unserer
Ansicht
bestehenden
Notwendigkeit
einer
Verlagerung
der
Besteuerung
von
der
Arbeit
auf
andere
Faktoren
sowie
eine
deutliche
Aufforderung
in
der
Ziffer
15,
ernsthaft
die
Möglichkeiten
des
Systems
zu
untersuchen,
das
Michel
Rocard
vorgeschlagen
hatte,
um
die
Besteuerung
auf
Arbeitsplätze
mit
mehr
als
32
Stunden
zu
beschränken.
Europarl v8
I
have
a
very
clear
request
to
make
to
the
Commission
here:
this
method
of
agricultural
production
is
a
very
good
one
and
deserves
to
be
supported
because
it
takes
account
of
the
environment
and
heeds
consumers'
wishes.
Hier
habe
ich
eine
ganz
klare
Forderung
an
die
Kommission:
Diese
Form
der
Agrarerzeugung
ist
eine
sehr
gute
und
förderungswürdige
Form,
weil
sie
die
Umwelt
berücksichtigt
und
auf
die
Verbraucherwünsche
eingeht.
Europarl v8
We
welcome
the
clear
request
that,
regarding
Structural
Funds,
Edinburgh
should
be
respected,
and
we
draw
attention
to
the
importance
accorded
to
monitoring
execution
and
to
the
efficient
use
of
funds.
Wir
freuen
uns
über
die
eindeutige
Erwähnung
der
Zusagen
von
Edinburgh
in
bezug
auf
die
Strukturfonds
und
unterstreichen
den
hohen
Stellenwert,
der
der
Ausführungskontrolle
und
der
Wirksamkeit
der
Anwendung
der
Mittel
zugesprochen
wurde.
Europarl v8
This
is
evidently
a
problem
that
concerns
all
of
Europe,
but
there
is
one
point
on
which
the
government
of
my
country
expressed
a
clear
request,
which
was
nonetheless
disregarded.
Es
handelt
sich
vielmehr
ganz
offensichtlich
um
ein
Problem,
das
ganz
Europa
angeht,
doch
es
gibt
einen
Punkt,
zu
dem
die
Regierung
meines
Landes
eine
klare
Forderung
gestellt
hat,
die
trotz
allem
unberücksichtigt
blieb.
Europarl v8
In
addition,
it
is
a
clear
request
to
the
five
EU
Member
States
which
have
not
yet
recognised
Kosovo
as
a
state
to
promptly
do
so
in
order
to
raise
the
effectiveness
of
our
support.
Außerdem
ist
es
eine
klare
Aufforderung
an
die
fünf
Mitgliedstaaten
der
EU,
die
den
Kosovo
noch
nicht
als
Staat
anerkannt
haben,
dies
umgehend
zu
tun,
um
die
Wirksamkeit
unserer
Unterstützung
zu
vergrößern.
Europarl v8
Then
there
is
the
case
of
Dr
Marcos
Ariel
Hourmann,
convicted
for
manslaughter
for
deliberately
administering
a
lethal
injection
in
Spain,
yet
working
at
the
accident
and
emergency
department
of
West
Suffolk
Hospital,
also
in
my
constituency,
despite
a
clear
request
to
Spain
about
his
fitness
to
practise.
Dann
gibt
es
den
Fall
von
Dr.
Marcos
Ariel
Hourmann,
der
des
Totschlags
für
schuldig
befunden
wurde,
weil
er
in
Spanien
absichtlich
eine
tödliche
Injektion
verabreichte,
und
trotzdem
arbeitet
er
in
der
Notaufnahme
des
West-Suffolk-Krankenhauses,
das
sich
auch
in
meinem
Wahlbezirk
befindet,
obwohl
an
Spanien
eine
deutliche
Anfrage
bezüglich
seiner
Berufstauglichkeit
geschickt
wurde.
Europarl v8
Such
action
would
be
a
clear
request
to
the
Member
States
that
are
responsible
for
the
breakdown
to
control
their
external
borders
better.
Derartige
Maßnahmen
würden
eine
eindeutige
Forderung
an
die
Mitgliedstaaten,
die
für
den
Zusammenbruch
verantwortlich
sind,
darstellen,
ihre
Außengrenzen
besser
zu
kontrollieren.
Europarl v8
Another
point
which
I
believe
to
be
extremely
important,
and
which
I
believe
must
also
be
revised,
and
in
relation
to
which
this
document
introduces
a
very
clear
request,
is
the
issue
of
languages.
Ein
weiterer
sehr
wichtiger
Punkt,
der
nach
meiner
Auffassung
auch
einer
Revision
bedarf
und
zu
dem
dieses
Dokument
eine
ganz
deutliche
Forderung
enthält,
ist
das
Thema
der
Sprachen.
Europarl v8
Many
Members
of
this
House
are
opposed
to
Turkey's
membership,
a
fact
that
has
already
been
made
clear
by
the
request
from
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
for
the
vote
on
Turkey's
membership
negotiations
to
be
by
secret
ballot.
Viele
Abgeordnete
dieses
Parlaments
sind
gegen
einen
Beitritt
der
Türkei,
was
bereits
deutlich
wurde,
als
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
europäischer
Demokraten
eine
geheime
Abstimmung
zu
den
Beitrittsverhandlungen
der
Türkei
forderte.
Europarl v8
Interest
in
the
non-proliferation
of
nuclear
weapons
is
hypocritical,
unless
it
is
linked
to
a
demand
for
immediate
specific
action
to
destroy
them,
starting
with
the
European
nuclear
powers
(France,
Britain),
and
unless
a
clear
request
is
made
for
US
nuclear
weapons
to
be
removed
from
Europe.
Das
Interesse
an
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
ist
heuchlerisch,
solange
es
nicht
mit
der
Forderung
nach
konkreten
Maßnahmen
zu
deren
Vernichtung
verbunden
ist,
wobei
die
europäischen
Atommächte
(Frankreich
und
Großbritannien)
den
Anfang
machen
müssen,
und
solange
nicht
klar
und
deutlich
der
Abzug
von
US-Kernwaffen
aus
Europa
gefordert
wird.
Europarl v8
In
reply
to
Mr
Wurtz,
who
mentioned
this
point
just
now,
I
would
say
that
we
in
this
House
should
make
a
very
clear
request
for
the
United
Nations
to
carry
out
an
investigation
and
to
bring
those
guilty
to
justice
once
they
have
been
tracked
down.
Ich
sage
dem
Kollegen
Wurtz,
der
sich
vorhin
dazu
gemeldet
hat,
dass
wir
hier
sehr
klar
fordern,
dass
die
Vereinten
Nationen
eine
Untersuchung
durchführen
und
die
Schuldigen,
wenn
sie
gefunden
werden,
auch
der
Justiz
vorgeführt
werden.
Europarl v8
I
believe
the
text
of
the
agreement
should
make
it
clear
that
a
request
submitted
by
the
International
Criminal
Court
takes
precedence
over
one
submitted
by
a
third
country.
Ich
glaube,
dass
im
Abkommenstext
deutlich
werden
muss,
dass
ein
Ersuchen
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
Vorrang
vor
dem
Ersuchen
eines
Drittlands
hat.
Europarl v8
There
is
a
clear
request
to
ensure
that
the
positions
taken
by
the
Community
in
international
trade
negotiations
are
fully
consistent
with
the
EU’s
internal
regulatory
framework.
Es
besteht
der
eindeutige
Wunsch,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
die
Positionen
der
Gemeinschaft
bei
internationalen
Handelsgesprächen
in
vollem
Einklang
mit
dem
internen
Regelwerk
der
EU
stehen.
TildeMODEL v2018