Übersetzung für "Class warfare" in Deutsch
Most
important,
Venezuela
will
also
have
to
abandon
the
ideology
of
class
warfare.
Am
wichtigsten
ist,
dass
Venezuela
außerdem
die
Ideologie
des
Klassenkampfes
aufgibt.
News-Commentary v14
This
isn't
about
class
warfare.
Es
geht
nicht
um
den
Klassenkampf.
QED v2.0a
The
bourgeoisie
wages
an
ideological
class
warfare
against
the
great
tradition
of
the
workers`
unification.
Sie
führt
regelrecht
einen
ideologischen
Klassenkrieg
gegen
die
große
Tradition
der
Arbeitervereinigung
.
ParaCrawl v7.1
Class
warfare
will
accelerate
this
job-killing
debt
cycle.
Klassenkampf
wird
diesen
Job-Tötung
Schuldenzyklus
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
Class
warfare
remains
the
paradigm
of
struggle
for
better
working
conditions.
Klassenkampf
bleibt
das
Paradigma
der
Kampf
für
bessere
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
And
Republicans
like
Representative
Paul
Ryan
responded
with
shrieks
of
"class
warfare."
Und
Republikaner
wie
Vertreter
Paul
Ryan
antwortete
mit
Schreie
der
"Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1
So
do
the
wealthy
look
to
you
like
the
victims
of
class
warfare?
So
kommen
die
wohlhabenden
Blick
zu
Ihnen
wie
die
Opfer
des
Klassenkampfes?
ParaCrawl v7.1
The
Republicans
call
the
proposed
tax
"class
warfare".
Die
Republikaner
nennen
die
vorgeschlagene
Steuer
"Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1
And
Republicans
like
Representative
Paul
Ryan
responded
with
shrieks
of
“class
warfare.”
Und
Republikaner
wie
Vertreter
Paul
Ryan
antwortete
mit
Schreie
der
"Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1
Which
brings
us
back
to
those
cries
of
“class
warfare.”
Das
bringt
uns
zurück
zu
den
Schreien
der
"Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1
Tactics
on
the
battlefield
of
class
warfare
are
generally
variable
and
flexible.
Taktiken
auf
dem
Schlachtfeld
des
Klassenkampfes
sind
im
allgemeinen
variabel
und
flexibel.
ParaCrawl v7.1
The
Republicans
call
the
proposed
tax
“class
warfare”.
Die
Republikaner
nennen
die
vorgeschlagene
Steuer
"Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1
Such
20th-century
class
warfare
has
no
place
today.
Ein
solcher
Klassenkampf
im
Stile
des
20.
Jahrhunderts
hat
keinen
Platz
in
der
heutigen
Zeit.
Europarl v8
And
that,
in
case
you’re
wondering,
is
what
real
class
warfare
looks
like.
Und,
falls
Sie
sich
fragen,
ist
das,
was
echte
Klassenkampf
aussieht.
ParaCrawl v7.1
Likewise
the
church
rejected
the
revolutionary
socialism,
its
hostility
against
property
and
its
class
warfare.
Ebenso
lehnte
die
Kirche
den
revolutionären
Sozialismus,
seine
Eigentumsfeindlichkeit
und
den
Klassenkampf
ab.
ParaCrawl v7.1
Genuine
class
warfare
is
those
at
the
very
top
working
to
keep
everyone
else
far
beneath
them.
Genuine
Klassenkampf
ist
die
an
der
Spitze,
alle
anderen
Arbeits
weit
unter
ihnen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
And
that,
in
case
you're
wondering,
is
what
real
class
warfare
looks
like.
Und,
falls
Sie
sich
fragen,
ist
das,
was
echte
Klassenkampf
aussieht.
ParaCrawl v7.1
Her
father's
death
stems
from
the
class
warfare
stirred
up
by
the
Mexican
Revolution.
Der
Tod
ihres
Vaters
stammt
aus
dem
Klassenkrieg,
der
von
der
mexikanischen
Revolution
erregt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Cardinal
Porras
deplores
that
"the
discourse
on
class
warfare"
is
still
alive
in
Venezuela.
Porras
beklagt,
dass
in
Venezuela
"der
Diskurs
des
Klassenkampfes"
weiter
geführt
wird.
ParaCrawl v7.1
What
does
rather
sadden
me
is
the
feeling
I
get
that,
over
the
last
weeks
and
months,
the
Member
States
and
the
various
political
families
in
this
House
have
not
–
unlike
the
Commission
–
been
using
economic
and
employment
policy
guidelines
to
bring
business
and
labour
together,
but
have
instead,
in
debate,
been
resorting
to
the
old-style
models
of
class
warfare,
with
employers
on
one
side,
workers
on
the
other;
social
protection
mechanisms
on
the
one
hand
and
liberalisation
on
the
other.
Ich
bin
etwas
traurig,
weil
ich
das
Gefühl
habe,
dass
wir
in
den
letzten
Wochen
und
Monaten
auch
in
diesem
Hause
quer
durch
die
Fraktionen
und
Mitgliedstaaten
nicht
so
wie
die
Kommission
Wirtschaft
und
Arbeit
–
wirtschafts-
und
beschäftigungspolitische
Leitlinien
–
zusammenführen,
sondern
eher
wieder
in
eine
Debatte
nach
den
Mustern
des
alten
Klassenkampfes
flüchten:
hier
Arbeitgeber,
dort
Arbeitnehmer,
hier
soziale
Schutzmechanismen,
dort
Liberalisierung.
Europarl v8
Under
this
façade,
most
of
society
will
continue
to
become
poorer,
and
the
class
warfare
that
Netanyahu
is
waging
will
continue
to
transfer
the
national
wealth
from
the
lower
classes
to
the
top
1%.
Unter
diesem
Deckmantel
wird
der
Großteil
der
Gesellschaft
auch
in
Zukunft
immer
ärmer
werden,
während
der
Klassenkampf
den
Netanjahu
betreibt,
den
nationalen
Wohlstand
von
den
unteren
Klassen
zu
den
oberen
1%
verschiebt.
GlobalVoices v2018q4
There’s
class
warfare
all
right,
but
it’s
my
class,
the
rich
class,
that’s
making
war,
and
we’re
winning.
Es
gibt
natürlich
einen
Klassenkampf,
doch
es
ist
meine
Klasse,
die
Klasse
der
Reichen,
die
ihn
führt,
und
wir
sind
dabei,
ihn
zu
gewinnen.
Tatoeba v2021-03-10
Maoism
was
a
curious
and
unique
mixture
of
class
warfare
and
socialist
leveling,
all
enunciated
by
a
man
who
believed
that
individuals
–
or
at
least
Mao
himself
–
could
shape
history
rather
than
be
formed
by
its
tides
and
currents.
Der
Maoismus
war
eine
merkwürdige
und
einzigartige
Mischung
aus
Klassenkampf
und
sozialistischer
Gleichmacherei
–
sämtlich
verkündet
von
einem
Mann,
der
daran
glaubte,
dass
der
Einzelne
(oder
zumindest
er
selbst,
Mao)
in
der
Lage
sei,
die
Geschichte
zu
formen,
statt
sich
von
ihren
Strömungen
und
Gezeiten
formen
zu
lassen.
News-Commentary v14
In
the
UK,
these
two
powerful
political
currents
–
rejection
of
immigration
and
class
warfare
–
were
joined
by
the
widespread
sentiment
that
EU
institutions
are
dysfunctional.
In
Großbritannien
wurden
diese
beiden
mächtigen
politischen
Strömungen
–
die
Ablehnung
der
Einwanderung
und
der
Klassenkampf
–
von
dem
weit
verbreiteten
Eindruck
begleitet,
die
EU-Institutionen
seien
dysfunktional.
News-Commentary v14